Annexe G
Inspection analytique de l'interface du logiciel NAT Braille
2.0.
1. Guidage
1.1. Incitation
( Faciliter la navigation, indiquer le mode ou l'état
en cours ) Sens de transcription : flèche
La fonctionnalité du bouton n'est pas évidente. Le
tag de l'élément désigne le résultat de l'action
sur cet élément. Les noms de fichiers dérivés
peuvent devenir confus.
(Vrai Positif)
Configurations actives
La liste est trop complexe (voir concision). Les
abréviations utilisées ne sont pas évidentes (ex. : «
mep ») (voir signifiance des codes / compatibilité). Les types
d'informations fournies varient d'une configuration à l'autre.
(Vrai Positif) Titre des
fenêtres
Les critères ergonomiques recommandent de donner un titre
à chaque fenêtre à l'intérieur d'une application. Ce
critère favorise le repérage du « chemin logiciel »
parcouru par l'utilisateur (analogie avec les chemins des menus Web).
(Faux Positif)
( Fournir directement les diverses actions possibles )
Pas de « scénario » clairement
présenté (présentation temporelle / spatiale).
Les actions sont présentes sur la fenêtre
principale, mais l'utilisateur peut ne pas comprendre leur relation dans la
tâche, ou que d'autres outils sont disponibles : éditeur,
embossage, dé-transcription... Une fois la transcription
terminée, rien ne lui indique la suite des actions possibles ou
nécessaires à entreprendre (voir feedback).
(Vrai Positif)
Par ailleurs, il faudrait pouvoir distinguer les actions «
primaires » (transcrire, inverser le sens...) de celles optionnelles
(options...) (voir groupement / distinction).
(Vrai Positif)
1.2. Groupement / distinction par le format ou le
groupement ( Arrangement, positionnement, distinction des items )
1.2.1. Localisation
On pourrait grouper les items « Ouvrir les fichiers...
» et les items « Ouvrir les transcriptions... ». L'item
d'Options est mal placé ; dans l'interface actuelle, il participe plus
du groupe « Transcrire » que du groupe « Configurations »
auquel il devrait se rapporter.
(Vrai Positif)
1.2.2. Format
Les items de champs d'entrée, de commandes ou
d'informations sont bien distingués entre eux. On pourrait jouer sur la
forme / la couleur pour mieux différencier ces items et les groupes
d'actions auxquels ils appartiennent.
(Faux Positif)
- 45 -
1.3. Feedback immédiat
( Information instantanée de l'utilisateur sur le
résultat de ses actions ) Le feedback général de la
fenêtre principale respecte les recommandations.
(Véritable Raté)
(Le choix de la configuration peut entraîner un traitement
plus long, qui n'est pas renseigné. L'utilisateur pense alors que son
action n'est pas prise en compte et réitère son choix...).
Fenêtre de log
Le renseignement des états de traitement fait partie
des recommandations de feedback. La qualité lexicale du retour de cette
fenêtre n'est pas satisfaisante, employant trop de termes techniques qui
renseignent peu l'utilisateur. Par défaut, la verbosité est trop
élevée, le message final est « noyé ». On peut
mieux mettre en valeur le dernier message d'état final des traitements
attendu par l'utilisateur.
S'il existe un feedback pour les actions
précédentes, il n'y a pas suffisamment d'incitation à la
réalisation d'étapes supplémentaires (ex. : ouvrir le
fichier transcrit dans l'éditeur, embosser...) (voir incitation).
(Vrai Positif)
1.4. Lisibilité
( Caractéristiques lexicales et typographiques :
caractères, mots, phrases ) La lisibilité de la
fenêtre principale est globalement très bonne.
Certains tags d'items sont un peu longs : «
Sélectionner le fichier en noir », « Sélectionner le
fichier en braille » sont redondants avec le tag du champ d'entrée
: « Document en noir : », « Document en braille : »... et
pourraient être regroupés sous une rubrique : «
Sélectionner : » « Fichier noir », « Fichier braille
» (voir : concision).
Les recommandations de lisibilité rappellent que le titre
des fenêtres devrait être centré. (Faux
Positif)
2. Charge de travail
2.1. Brièveté
2.1.1. Concision
( Les entrées courtes limitent les risques d'erreurs
; les items succincts sont mieux lus )
Les items pertinents de la fenêtre principale sont
présentés de façon succincte, sauf peut-être en ce
qui concerne les entrées de fichier (voir : lisibilité).
(Vrai Positif)
2.1.2. Actions minimales
( Limiter autant que possible le nombre d'actions pour
atteindre un but )
À mon sens, le manque de guidage explicite pour les
scénarios de transcription braille basiques et pour la découverte
des possibilités offertes par le logiciel ne permettra pas de remplir ce
critère. Les utilisateurs seront amenés à opérer
dans le cadre d'essais-erreurs qui augmenteront le nombre final d'actions
nécessaires.
(Vrai Positif)
2.2. Densité informationnelle
(Charge de travail prise du point de vue des ensembles
d'éléments et non du point de vue des items)
En particulier : « limiter la densité
informationnelle de l'écran, en affichant seulement les items
nécessaires ». On pourrait observer que les items « Rapport de
bug », « Quitter », « Aide », « À propos
», présentés comme d'importance équivalente (du moins
dans la forme) aux actions principales, peuvent être
considérés comme « superflus ». Ces items pourraient
conserver leur place actuelle dans les menus déroulants du haut de
l'interface.
Comme souligné plus haut, il y a redondance
informationnelle entre les tags « Document en noir/braille » des
champs d'entrée et ceux « Sélectionner le document en
noir/braille » des boutons d'action.
(Vrai Positif)
- 46 -
3. Contrôle explicite
3.1. Actions explicites
( Le système effectue uniquement les opérations
demandées, au moment où elles sont demandées ) Pas de
problématique rencontrée.
3.2. Contrôle utilisateur
( L'utilisateur doit pouvoir contrôler le
déroulement des traitements informatiques en cours )
La fenêtre principale de NAT respecte les
recommandations portant sur le contrôle utilisateur, à l'exception
notable que l'utilisateur ne peut interrompre (Annuler) le traitement en cours
d'une transcription...
(Vrai Positif)
4. Adaptabilité
4.1. Flexibilité
( Capacité de l'interface à s'adapter à
des actions variées de l'utilisateur )
NAT permet la réalisation d'une même tâche
à l'aide de chemins variés (raccourcis système, menus
déroulants, items d'interface...). Il suit donc les recommandations
générales dans ce domaine.
4.1. Prise en compte de l'expérience
( Moyens mis en oeuvre pour respecter le niveau d'expertise de
l'utilisateur )
NAT permet d'obtenir la réalisation de certaines
tâches à l'aide du menu traditionnel, conçu pour un guidage
« pas à pas », ou par l'intermédiaire de raccourcis
pour l'appel direct de certaines fonctionnalités. On peut cependant
observer que le logiciel, en l'état, est présenté pour une
utilisation résolument experte dans les choix de
présentation des options et des configurations, et dans les
critères présentés par défaut.
(Vrai Positif)
5. Gestion des erreurs
5.1. Protection contre les erreurs
( Moyens de prévenir les erreurs d'entrée, de
commandes, ou les actions néfastes )
Pas de problématique rencontrée.
(Véritable Raté)
(Les erreurs d'enregistrement, de saisie d'extensions de
fichiers, de noms de fichiers erronées ne sont pas ou très peu
prises en compte par le système).
5.2. Qualité des messages d'erreurs
( Pertinence, facilité de lecture et exactitude des
informations sur les erreurs commises )
Quelques messages restent surprenants : par exemple, il est
question de « droit d'accès » lors de l'annulation d'un
remplacement de fichier ; l'utilisation de la fenêtre de rapport de bug
conseille de joindre le fichier de log (ou le document de travail ?) mais
n'indique pas comment... Par ailleurs, les champs de cette fenêtre
pourraient être pré-remplis par défaut ?
(Vrai Négatif)
5.3. Correction des erreurs
( Moyens mis à disposition pour la correction d'erreurs
)
Recommandations : « fournir la possibilité de
corriger la portion de données ou de commandes erronées
»...
Note : même si le critère « Actions
Minimales » ne concerne pas les procédures de gestion des erreurs,
les problèmes liés à ce critère peuvent
résulter de mécanismes de correction d'erreurs
inadéquats.
(Vrai Positif)
- 47 -
6. Homogénéité /
cohérence
( Conservation, ou non, des choix d'interface pour des
contextes identiques ou différents )
Les choix d'interface sont homogènes sur la fenêtre
principale de NAT.
Les recommandations insistent sur la similitude :
- de la localisation des titres de fenêtres ;
- des procédures d'accès aux options de menus ;
- de la construction des phrases, messages, tags... ;
On note que la conservation :
- des codes et labels,
- de l'aspect graphique des boutons de commande,
- de l'ordre de présentation des commandes,
se fait mal d'une fenêtre de l'application à
l'autre.
(Faux Positif)
7. Signifiance des codes et
dénominations
( Les codes et significations doivent disposer d'une
relation sémantique forte avec leur référent )
Pas de problématique rencontrée, mises à
part les caractéristiques des configurations proposées ( ex. :
« mep » ).
(Vrai Positif)
8. Compatibilité
( Les performances sont meilleures lorsque l'information est
présentée sous une forme directement utilisable )
Les problématiques rencontrées participent plus
des critères de « Guidage », de « Flexibilité
» ou de « Prise en compte de l'expérience » que de «
Compatibilité ».
- 48 -
|