Université Ibn Tofail
Faculté des Lettres et des Sciences Humaines
Département de langue et littérature
françaises
Mémoire
Présenté en vue de l'obtention du diplôme
de Master en
Langue Française et Diversité Linguistique
Thème
" Etude sociolinguistique de l'affichage publicitaire
dans la ville de Tanger "
Présenté par :
Sous la direction de :
EL KARKRY MOHAMED Pr. EL AMRANI
HAFIDA
Année universitaire
2011-2012
Dédicaces
A ceux sans lesquels je n'aurais
jamais été ce que je suis...
A ceux qui m'ont encouragé et poussé à
arriver au bout du chemin...
Je dédie ce travail à ceux qui me sont les plus
chers au monde... Mes parents
A mes chers amis Hicham HADDI, Yassine, Mohamed...
Remerciements
Je voudrais saisir cette occasion pour exprimer à tous
ceux qui m'ont soutenu, encouragé à poursuivre cette recherche et
la conclure.
Mes remerciements vont en premier lieu, à mon encadreur
et mon professeur Mme Hafida EL AMRANI, qui m'a
orientée tout au long de ce travail, pour qui je ne cesse d'être
respectueux. Je la remercie pour ses remarques et ses conseils précieux.
Qu'elle trouve ici l'expression de ma reconnaissance profonde et de ma
gratitude.
Je tiens également à exprimer ma gratitude aux
membres du jury qui ont eu l'amabilité de lire ce travail et de le
discuter.
Je remercie toutes les personnes qui ont participé de
près ou de loin à la réalisation de ce travail.
Sommaire
Préliminaires
....................................................................................06
Introduction
générale...........................................................................
09
Partie I: Introduction au discours
publicitaire...............................................11
Introduction
.....................................................................................12
Chapitre I: Autour de la
publicité..............................................................13
1- Aperçu
historique............................................................................13
2- Qu'est ce que la
publicité?........................................................................................16
3- Les supports de la communication
publicitaire...........................................21
4- L'affiche publicitaire et ses
composantes.................................................33
5- Le rôle de la langue et des images
visuelles.............................................36
Chapitre II: Le fonctionnement de la
publicité.............................................43
1- Les fins de la
publicité......................................................................43
2- La situation de communication dans l'affiche
publicitaire.............................46
3- La dimension culturelle de la
publicité...................................................48
4- Du discours au discours
publicitaire.......................................................54
Partie II: Analyse sociolinguistique des affiches
publicitaire. Exemple de la ville de
Tanger.............................................................................................65
Introduction......................................................................................66
Chapitre III: Etude des spécificités
linguistiques...........................................67
Présentation du
corpus ........................................................................67
1- Etude de quelques phénomènes phonologiques
........................................67
2- Etude
morphosyntaxique....................................................................75
3- Etude lexicale
................................................................................87
Chapitre IV: Analyse sociolinguistique
.....................................................92
1- Répartition des affiches publicitaires à
Tanger..........................................92
2- Plurivocalité de l'affiche publicitaire
.....................................................96
3- Enjeux du choix des langues utilisées
....................................................99
4- L'arabe marocain dans la publicité; Quelles
perspectives?....................................102
Conclusion......................................................................................104
Bibliographie
..................................................................................107
Annexes
.........................................................................................114
Préliminaires
Cadre général du travail :
L'étude sociolinguistique de l'affichage publicitaire
dans la ville est un thème qui s'ouvre, en effet, sur plusieurs
disciplines linguistiques et sociales. Il constitue l'une des
préoccupations de la sociolinguistique urbaine. L'affichage est
considéré selon Boulot (2002) comme l'un des multiples discours
épilinguistiques marquant l'occupation et l'appropriation de l'espace
urbain par des groupes sociaux. Bien entendu, la sociolinguistique urbaine
s'intéresse aux discours et met en question les corrélations
entre espace et langues. Ainsi, étudier le discours publicitaire des
affiches est une tentative d'appréhender un type de discours si
compliqué, à la fois du point de vue linguistique et du point de
vue sociolinguistique.
Problématique générale :
Nous vivons dans une période historique
caractérisée par le développement économique,
social et technologique. Ce développement se répercute sur la vie
sociale des gens de manière à ce qu'il conduit à un
changement considérable au niveau de la commercialisation des produits
et des services. L'apparition de nouvelles technologies d'information et de
communication et l'essor des médias en général a
procuré aux entreprises et aux sociétés des supports
efficaces pour commercialiser leurs produits. Ainsi, la publicité est
devenue omniprésente dans la télévision, la radio, les
journaux, les magazines, l'internet, les affiches, bien que ces
dernières existaient depuis longtemps mais celles de nos jours ne sont
plus comme celles d'autrefois ni au niveau de leur forme ni au niveau de leur
composition. Dans cette perspective, pour atteindre ses objectifs, la
publicité manipule un discours diamétralement différent
des autres discours, un discours distingué par ses particularités
linguistiques, par ses finalités et par ses enjeux.
Nous nous intéresserons dans ce travail à
l'étude de l'affichage publicitaire, phénomène
répandu et fort présent dans les rues et les avenues de nos
villes. Nous étudions ainsi les particularités linguistiques du
discours publicitaire dans les affiches et leur répartition dans le
milieu urbain de la ville de Tanger, en fonction du produit ou du service
annoncé et du niveau socioéconomique du public visé.
Ensuite, nous mettons en question la problématique du choix des langues
dans les affiches publicitaires en fonction du public visé.
Dans cette perspective, nous nous interrogeons sur les
questions suivantes : Quels sont les finalités du discours publicitaire?
Quelles sont ses spécificités linguistiques? Peut-on parler d'une
stratification sociale des affiches publicitaires? Quels sont les enjeux du
choix des langues dans le discours publicitaire des affiches? Quelles
perspectives peut-on envisager pour l'emploi de l'arabe marocain dans la
publicité et dans les médias en général?
Hypothèses
L'affichage publicitaire dans les différents quartiers
de la ville de Tanger n'est plus arbitraire mais, il est régi selon des
paramètres socioéconomiques bien définis. En outre, le
discours publicitaire des affiches se distingue par ses objectifs et par ses
particularités linguistiques. La plurivocalité de ce discours est
expliquée par la réalité plurilingue du Maroc. Ensuite, le
choix d'une langue ou d'une autre dans l'affiche se fait également en
fonction du produit annoncé et du public visé. Enfin, la
présence de l'arabe marocain dans les affiches publicitaires
découle des enjeux commerciaux déterminés par les
annonceurs, mais aussi elle est l'expression de la montée
irrésistible de la dârija dans les médias en
général.
Motifs du choix
Notre choix de ce sujet s'inscrit dans une perspective
d'aborder un thème d'actualité qui fait partie des
préoccupations de la sociolinguistique, thème majeur de
l'intitulé du Master, mais aussi vu sa richesse et son importance dans
la conception de la diversité linguistique. Notre choix a
été motivé également par la rareté des
études investies dans ce champ au Maroc, malgré leur abondance
dans d'autres pays occidentaux comme les États-Unis, la France, la
Suisse, l'Espagne, etc. et dans le Maghreb à savoir l'Algérie et
la Tunisie. Notre étude constitue, donc, une initiation à
l'étude du discours publicitaire, un discours qui se veut être
argumentatif et persuasif. Ce type de discours se donne comme avantage la
possibilité d'être abordé au niveau de plusieurs points de
vue. Ainsi, il peut être objet d'étude des disciplines suivantes :
analyse du discours, pragmatique, analyse de la conversation,
sociolinguistique, sémiotique, sémiologie, etc.
Méthodologie
Notre approche s'organisera en deux volets. Dans un premier
volet nous mettons l'accent sur le cadre épistémologique de la
publicité, sa conception, ses formes, ses objectifs, ses supports, son
rapport avec la culture et les caractéristiques de son discours.
Ensuite, dans un second volet, au niveau pratique, nous étudions les
particularités linguistiques du discours publicitaire dans les affiches
à partir d'un corpus que nous avons collecté dans la ville de
Tanger. Nous étudions dans cette optique les paramètres et les
lois qui régissent la distribution des affiches publicitaires dans les
différents quartiers de cette ville.
Pour cela, nous optons à la fois pour les
méthodes d'analyse quantitative et qualitative dans le souci de donner
de l'efficacité à notre travail.
Introduction générale
La publicité comme activité commerciale est
devenue un phénomène fréquemment répandu voire
ordinaire qui caractérise la société moderne, de sorte
qu'elle devienne quelque chose de banal dans la vie des individus. Sa
présence dans tous les types de médias dévoile son
importance et son pouvoir dans la vie socioéconomique. Ainsi, de par son
but premier, à savoir la commercialisation des produits, la
publicité se sert de plusieurs supports et d'un discours doté
d'une force argumentative et persuasive, caractérisé par ses
objectifs et par ses propriétés techniques. Le discours
publicitaire est un type de discours qui prend en charge un ensemble de
particularités linguistiques et iconiques, car c'est l'un des rares
discours qui emploie simultanément un code linguistique et un autre non
linguistique.
Le discours publicitaire, aussi comme le discours
littéraire, le discours politique, le discours religieux, traduit une
culture, un savoir-être, une idéologie et une vision du monde, car
il est un phénomène social lié à l'évolution
et au changement des sociétés.
Que ce soit, dans les affiches, dans la
télévision, dans la radio, dans les journaux, dans les magazines
ou sur Internet, le discours publicitaire vise les mêmes objectifs, bien
que les moyens pris en charge pour ce fait soient différents. Ainsi, la
publicité radiophonique se sert uniquement du discours oral, dans la
télévision il y a prise en charge du langage parlé, des
personnages et parfois du langage écrit ou/et iconique, alors que dans
les affiches il y a mobilisation de l'écrit et du visuel ou de
l'iconique.
Notre objectif dans cette recherche se focalisera sur
l'étude sociolinguistique des affiches publicitaires dans la ville de
Tanger. Pour cela, il nous semble important de commencer dans une
première partie de notre travail par une introduction au discours
publicitaire. Nous présenterons d'abord un aperçu historique sur
l'évolution de la publicité, ses différentes conceptions,
ses formes et ses objectifs. Ensuite, nous mettrons en évidence la
conception de l'affiche publicitaire et ses composantes et en étudiant
aussi la situation de communication. Notre attention sera accordée par
la suite à l'étude du rôle de la langue et des images
visuelles dans les affiches publicitaires. Puis, nous nous pencherons sur
l'étude de la dimension culturelle de la publicité afin de
déceler la relation entre la publicité en tant qu'activité
commerciale et la culture d'une société donnée, puisque la
culture est un concept à extension plus large et englobe tout ce qui
fait partie de la vie des individus. Enfin, nous nous intéresserons
à l'étude du discours en tant fait linguistique et le discours
publicitaire en tant que type de discours, un discours
caractérisé par sa portée argumentative et persuasive.
Dans une seconde partie, à partir d'un corpus
composé d'affiches publicitaires collectées dans trois quartiers
socioéconomiquement différents, nous étudions dans
l'analyse linguistique quelques phénomènes phonologiques
caractérisant le discours publicitaire qui s'inscrivent dans le cadre
des jeux de mots visant l'attraction et la séduction du destinataire.
Ensuite, nous nous arrêterons sur l'étude de quelques aspects
morphosyntaxiques du discours publicitaire et nous attarderons par la suite sur
l'étude lexicale. Puis, dans l'analyse sociolinguistique, nous
étudierons les paramètres qui régissent la
répartition des affiches publicitaires en fonction du produit et du
niveau socioéconomique du public visé. Nous explorons
également la question de la plurivocalité dans le discours
publicitaire, les enjeux du choix des langues employées par l'annonceur
et nous nous interrogerons finalement sur les perspectives de l'arabe marocain
dans la publicité en particulier et dans les médias de
manière générale.
Alors, qu'est ce que la publicité? Quels sont ses
objectifs et ses formes? Quelles relations entretiennent la publicité et
la culture? Quelles sont les spécificités linguistiques du
discours publicitaire? Peut-on parler d'une stratification sociale des affiches
publicitaires dans nos villes? Qu'est ce qui détermine le choix des
langues utilisées dans le discours publicitaire? Et quel futur peut-on
prévoir pour l'arabe marocain dans les médias?
Partie I:
Introduction au discours de la publicité
Introduction
Composante du paysage urbain ou routier,
omniprésente avec ses images et ses jingles dans les programmes des
médias audiovisuels ou sur Internet, la publicité est devenue un
véritable phénomène social (encyclopédie
Universalis)1(*). En effet,
elle est devenue, depuis longtemps, un fait largement répandu de nos
jours et qui a attiré l'attention et l'intérêt d'un grand
nombre de chercheurs2(*) et
individus dans différentes sociétés à travers le
monde.
Dans cette première partie, nous allons mettre
l'accent, dans un premier temps, sur les points suivants: on commencera par
rappeler l'historique du phénomène de la publicité. On
s'attardera ensuite sur la conception de ce terme en déterminant les
types de publicité, les différents supports de la communication
publicitaire, les composantes de l'affiche publicitaire, voire le rôle
de la langue et des images visuelles dans la persuasion du consommateur. Puis,
nous mettrons en exergue les objectifs et les fins de la publicité, la
situation de communication dans l'annonce publicitaire (l'affiche). Dans un
deuxième temps, nous s'attarderons sur la notion de discours en tant que
fait linguistique et étudier le discours publicitaire (désormais
DP) en tant que type de discours. On examinera dans cette optique les
mécanismes du DP et la psychosociologie de la communication
publicitaire.
Chapitre I: Autour de la publicité
1- Aperçu historique
1.1- Premiers pas
Les origines de la publicité sont
très anciennes. L'une des premières méthodes connues est
l'affichage extérieur, généralement une simple enseigne
peinte ou gravée sur un bâtiment, qui attire le regard du passant.
Les archéologues ont ainsi découvert de nombreuses enseignes,
notamment à Pompéi (en Italie). Déjà à ce
temps là, les commerçants de cette ville utilisaient des slogans
bien élaborés quant à la structure argumentative dans le
but de vendre leurs marchandises.
Au Maroc, la publicité est très ancienne. Elle
remonte à l'époque romaine quand Auguste a conféré
à Tingis (Tanger) le droit de cité romaine. De ce fait, rien ne
nous empêche de dire que ce type de communication existait au Maroc,
soit avant l'époque romaine, ou du moins depuis celle-ci, puisque
l'affichage existait déjà à Rome. Le Maroc était
une terre de rencontre des différents commerçants romains,
berbères, africains et orientaux, chose qui a favorisé
l'émersion des marchands crieurs.3(*)
Au Moyen Âge, la publicité
recourt aux crieurs publics, payés par des commerçants pour lire
des avis vantant les mérites de leurs marchandises. La marque, dessin ou
imprimé symbolisant les produits, ne fit son apparition qu'à la
fin du XVIe siècle, quand les marchands placent des
panonceaux distinctifs à l'extérieur de leurs boutiques. Parmi
ces marques figurent le cylindre à rayures du barbier et l'enseigne aux
trois boules du prêteur sur gages. ("Publicité", Microsoft ®
Encarta ® 2009).
1.2- Evolution de la publicité moderne
C'est aux États-Unis que la
publicité moderne commençait à se propager :
l'immensité du territoire engendre la publicité directe à
travers la distribution et l'envoi de catalogues. Cette méthode a
été adoptée au début surtout par les
céréaliers et les éditeurs de livres, ainsi que les
sociétés généralistes de vente par correspondance
(VPC), qui voient le jour aux États-Unis dès les années
1870. ( "Publicité", Ibid.)
À partir de la fin du
XIXe siècle, la publicité allait surgir dans de
nouveaux secteurs. Désormais, elle est utilisée par les
fabricants de produits médicaux et pharmaceutiques (dont Coca-Cola), les
compagnies de chemins de fer, dans des journaux à grand tirage. C'est,
également, à cette époque que les industriels (dont les
fabricants de savon) se lancent dans la commercialisation de produits à
emballages personnalisés. Cette évolution ouvre une nouvelle
ère de l'histoire de la publicité avec les techniques de
packaging (mise en valeur d'un produit par son emballage). Etant
donné qu'auparavant, les produits de consommation courants tels que le
sucre ou le beurre étaient vendus dans des barils ou des sacs, de sorte
que les consommateurs attachaient de la valeur au produit, à son prix,
mais pas à la marque. ( Ibid.)
Cependant, dans les pays comme le Maroc, il y avait un retard
marqué par rapport aux pays industriels. Ce n'est qu'après la
colonisation du pays que ces techniques y étaient introduites.
1.3- Essor technique et apparition des premières
agences de publicité:
Après la Première Guerre
mondiale, l'essor de la publicité est stimulé par les innovations
techniques, notamment l'électricité, qui permet l'apparition
d'affiches extérieures illuminées, et la photogravure, qui est
utilisée par la presse. Enfin, l'arrivée de la radio dans les
années 1920 a fait naître une nouvelle forme de
publicité à travers les messages audio qui, à partir de
1929, sont introduits en France par Marcel
Bleustein-Blanchet, fondateur de l'agence Publicis et
propriétaire du Poste parisien.
Après la Seconde Guerre mondiale, la
nouveauté essentielle est la télévision, qui incite le
monde de la publicité à perfectionner ses techniques de vente en
utilisant toutes les possibilités de ce nouveau support, devenu peu
à peu le média publicitaire le plus important en raison de son
impact sur un très large public.
À partir des années 1960
et 1970, la publicité, présente sous de très nombreux
supports (télévision, radio, presse, affichage, cinéma,
publicité sur le lieu de vente), devient un facteur déterminant
dans la stratégie des entreprises, alors que la société de
consommation est en phase d'expansion. ( Ibid.)
Durant la deuxième moitié du XXe
siècle, le secteur publicitaire, au Maroc, se développait d'u
rythme très rapide. La publicité commençait à
s'élargir dans le domaine cinématographique et radiophonique
(Radio-Tanger). C'est une époque qui a vu l'installation des
premières agences publicitaires ("Afrique film Maroc", "Havas"). Mais ce
n'est que "en mars 1970, avec la création du Service Autonome de
Publicité (S.A.P) (l'équivalent marocain réduit du Bureau
de Vérification de la Publicité en France-BVP)", que "la
télévision serve de moyen à la publicité qui
connaitra alors de remarquables progrès." (Evolution de la communication
au Maroc, op.cit: 1)
1.4- Une nouvelle ère:
Dans les années 1990, l'apparition des
télécommandes de télévision (permettant le
zapping) fait des téléspectateurs des consommateurs plus
éduqués. Conscients des menaces que ces nouveaux instruments
représentent pour leur activité, les annonceurs
expérimentent de nouvelles formes de publicité : le
parrainage (sponsoring) afin d'être associé à une
émission ou à un événement (les jeux Olympiques par
exemple) ; la communication autour de la vie des entreprises ;
les infomercials (ou « publicités
d'information »), sorte de court métrage publicitaire qui
permet d'argumenter de manière détaillée sur un produit.
En outre, le développement technologique et le
progrès technique qu'a connus le monde à cette époque,
allait ouvrir la voie à la multiplication des agences publicitaires au
Maroc dont "Klem, Spot 2, Nadra, Libellus, Logos Publicité, Logovision,
Lux Publicité, Mc Canna Lorin, Market Plus, Média Productions,
Média Stratégies, Média Conseil, Média Sis, Mouette
Production, etc.). (Evolution de la communication au Maroc, op.cit: 6)
De plus,
depuis la fin du XXe siècle,
l'expansion de l'Internet et des réseaux de communication
internationaux crée de nouvelles perspectives pour la publicité.
Grâce aux bandeaux interactifs disposés sur les serveurs
d'Internet, le consommateur peut se retrouver directement sur le site de son
annonceur, se renseigner et commander des produits. ("publicité",
Ibid.). Cependant, on doit attendre la première décennie du
XXIe siècle pour voir l'essor des réseaux sociaux
(principalement Facebook, Twitter, Viadeo) qui a donné un nouveau
souffle et une dimension inédite à la publicité.
2- Qu'est ce que la publicité?
2.1- Définitions
Le mot "publicité" tire son
étymologie du mot "public" et désigne au sens
général "le caractère de ce qui est public, n'est pas tenu
secret", au domaine du droit "le fait de porter à la connaissance du
public", au sens courant à partir de 1829 "le fait d'exercer une action
sur le public à des fins commerciales; le fait de faire connaitre (un
produit, un type de produits) et d'inciter à l'acquérir", et par
extension faire de la publicité pour quelqu'un, quelque chose, les faire
connaitre.(Dictionnaire Petit Robert 2007)
La publicité est définie, en outre, par le
Dictionnaire Encyclopédique des Sciences de l'Information et de la
Communication comme une « activité de communication par
laquelle un acteur économique, social ou politique (l'annonceur) se fait
connaître, ou fait connaître ses activités et ses produits
du grand public par la médiation de discours, d'images, de toutes formes
de représentations, le faisant apparaître sous un jour propre
à faire adhérer le destinataire ».4(*)
Selon l'encyclopédie Encarta 2009 : la
publicité, terme désignant des annonces
destinées à promouvoir la vente de biens ou de services.
Cherchant à exercer une action psychologique à des
fins commerciales, la publicité a pour ambition de faire connaître
un produit au public, mais aussi d'inciter ce dernier à
l'acquérir. Elle se distingue d'autres méthodes de persuasion,
telles que la propagande, les relations publiques ou la communication.
Autrement dit,
la publicité est une forme de communication,
écrite ou orale, qui a pour objectif de faire acheter
des biens (vêtements, voitures, aliments, etc.) ou des services
(transports, banques, assurances, etc.). (Microsoft ® Encarta
® 2009).
D'après l'encyclopédie libre
Wikipédia, la publicité est une forme de
communication, dont le but est de fixer l'attention d'une cible visée
(consommateur, utilisateur, usager, électeur, etc.) afin de l'inciter
à adopter un comportement souhaité : achat d'un produit,
élection d'une personnalité politique, incitation à
l'économie d'énergie, etc. ... Evoquer, par exemple, le nom
d'une entreprise, d'un magasin, ou encore d'une marque, n'implique pas
automatiquement un acte publicitaire. Mais cela le devient à partir du
moment où le but volontairement recherché est d'attirer
l'attention sur l'objet évoqué et/ou de suggérer d'aller
à tel ou tel endroit. La publicité, « action de rendre
public » ou « état de ce qui est public »
a pris le sens moderne d'« ensemble des moyens utilisés pour
faire connaître au public un produit, une entreprise industrielle ou
commerciale » vers 18305(*). Cette date lie donc le développement de la
publicité à celui de l'industrialisation et
à l'essor des marchés de grande consommation.
Toujours dans cette perspective de conceptions du mot
publicité, nous citons une autre définition qui nous semble
intéressante: « La communication publicitaire est une
communication de masse partisane et univoque, faite
volontairement et librement pour le compte d'intérêts publics ou
privés (les annonceurs). Elle s'astreint comme but la création de
notoriété, par la délivrance d'un message argumenté
et synthétique, destiné à exercer une action psychologique
et/ou provoquer une réaction économique favorable sur un public
spécifique, le groupe cible, par le truchement d'un support
qualifié de « média ».6(*)
En récapitulant, nous pouvons dire que la
publicité est une forme de communication qui, à l'aide de moyens
linguistiques et paralinguistiques, a pour but de convaincre le public et de
l'amener à consommer un produit matériel ou immatériel
(service par exemple).
2.2- Types de publicité :
L'objectif ultime de toute publicité est
d'atteindre le consommateur, de manière à créer chez lui
le besoin pour un tel produit. Pour cela, le publicitaire (l'annonceur) adapte
son message selon les motivations d'achats des consommateurs.
Aujourd'hui, il existe des méthodes diverses pour
accrocher le public ( consommateur) afin de produire chez lui une certaine
dépendance et connexité avec le produit en question.
En effet, il y a différentes formes (types) de
publicité. Chacune d'elles relève de sa conception
particulière du consommateur. Selon Dunn et al.7(*) la publicité se
présente sous les formes suivantes:
2.2.1- La publicité persuasive et informative:
Dans cette théorie, le consommateur est avant tout un
être rationnel dont l'acte d'achat dépend d'un jugement
après réflexion murie. Il agit avec raison et calcul pour
satisfaire au mieux ses besoins. L'objectif de ce type de publicité sera
de convaincre avec des évocations dialectiques (informer, expliquer...)
. L'objet essentiel de l'annonce sera la mise en évidence du besoin
à satisfaire. Cette stratégie est maintenant critiquée :
La décision d'achat n'est pas toujours issue d'un raisonnement
rationnel, aussi avec la standardisation des produits et la concurrence, la
simple information sur un produit rend difficile la différenciation.
Enfin, l'individu a tendance à rejeter ce type d'annonce parce qu'il
refuse l'influence de la publicité.
2.2.2- La publicité mécaniste
Cette théorie affirme que le comportement
économique du consommateur n'est ni rationnel, ni conscient. Ce
comportement est passif, soumis au conditionnement et adopte des
réflexes par habitude. La publicité mécaniste se
réfère à PAVLOV8(*) (Médecin et Physiologiste
Russe qui étudia le comportement animal) et s'appuie aussi sur le
comportementalisme9(*) selon
lequel l'homme serait un animal éduqué. L'objectif de ce type de
publicité étant de créer un automatisme chez le
consommateur. Le processus implique l'omniprésence de l'identité
du produit ou de la marque en utilisant la technique du matraquage
publicitaire. Les critiques ont dénoncé dans cette conception
l'image dévalorisante de la publicité qu'elle aspergeait chez les
gens.
2.2.3- La publicité
suggestive
Selon Dunn et al. (op.cit), avec
l'application des découvertes les plus récentes de la psychologie
de la consommation et la psychanalyse dans la construction des
stratégies suggestives, l'action culturelle de la publicité va
devenir déterminante. Les motivations à l'achat font alors appel
aux émotions et à l'inconscient : le discours publicitaire
lie alors implicitement les désirs inconscients des consommateurs
potentiels, aux caractéristiques des produits/services à vendre.
A travers l'objet qui s'offre, le consommateur achète une certaine image
de lui-même, et vit, par imaginaire interposé, un certain style de
vie qu'il désire. Là, nous sommes en face de
la publicité suggestive. Ce type de publicité donne
un grand pouvoir à l'image (puissance projective qui permet d'influencer
l'inconscient).10(*)
2.2.4- La Publicité Projective
Ou Intégrative
Avec ce type de
publicité, le publicitaire s'adresse à une catégorie
sociale bien définie. Il mettra donc en valeur les normes de celle-ci en
attribuant au produit les signes du groupe valorisant. Cette stratégie a
pour but de produire chez le consommateur un désir d'affirmer son rang
social. Cette technique peut aussi conduire à la modification du style
de vie de cette catégorie sociale en motivant l'individu à
changer son comportement. Nous citons l'exemple suivant, une publicité
de la marque de boissons gazeuses Pepsi. On vise particulièrement
les footballeurs à travers cette publicité. 11(*)
3- Les supports de la communication publicitaire
" Si l'argent est le nerf de l'économie,
on peut dire que la publicité est le nerf du marketing" (CHACHOU, 2011,
171 p).
On entend par supports de communication publicitaire les
différents moyens12(*) de communications (médias et
hors-média) que l'annonceur recourt pour faire la publicité d'un
produit. Ces moyens de communication ont suivi une longue évolution
à travers l'histoire. De l'antique enseigne de magasin à la
bannière internet en passant par la télévision,
l'affichage, les spots radiophoniques, les dépliants, le publipostage,
le mobilier urbain, l'encart dans la presse écrite, les petites
annonces, les écrans de télévision placés sur les
lieux de vente, un homme-sandwich dans la rue, la publicité mobile, la
publicité aérienne, le placement de produit dans les films ou les
séries télévisées, le spam en allant jusqu'à
se glisser dans des applications offertes par des sites internet de
sociabilisation et enfin ; dans le domaine de la PLV (publicité sur
lieu de vente) interactive et de la communication ; les stations
interactives intelligentes de nouvelle génération comprenant un
système d'interface Homme-machine évolué.13(*)
Ainsi, on distingue généralement entre deux
grandes catégories14(*) de supports publicitaires: les médias et le
hors-média. Néanmoins toute compagne publicitaire s'appuie sur
des médias divers et trouve dans le hors-média un soutien
tactique.
3.1- Médias
Les moyens de publicité appelés
"médias" recouvrent l'ensemble des "formes de communication interactive
utilisant un support publicitaire payant mis en place pour le compte d'un
émetteur en tant que tel" ( Wikipédia, op.cit). En effet, la
réussite et l'efficacité d'une publicité sont
dépendantes du choix du "média adéquat"
(Krishna Julieta Samayoa Ramirez, op.cit. p.
19). Dans cette perspective, les annonceurs devront tenir compte certains
critères à savoir, les caractéristiques du produit, le
marché de destination, les concurrents et les coûts des
médias à utiliser (Idem). Vu son rôle crucial dans les
changements culturels, "les média15(*), comme produits techniques et idéologiques,
sont affectés par les transformations des valeurs sociales" (Ibid.).
Ainsi, "les média16(*) fonctionnent généralement comme
régulateurs sociaux et agents du changement. Ce sont donc, des
diffuseurs de l'innovation et des modes de vies spécifiques. (Ibid., p.
20)
Nous présenterons ci-dessous les principaux
médias usés dans les compagnes publicitaires qui sont:
· Les journaux:
Bien que le journal a été le premier à
apparaître, il n'a jamais perdu sa force comme moyen publicitaire. Ainsi
le journal "New England Courant"17(*) aux Etats-Unis a
été la source d'informations utilisée par les
américains. Le journal se caractérise par sa capacité de
recouvrir un public autant large que varié. Il est
apprécié par ses fidèles à tel point que ces
derniers reconnaissent leur quotidien de préférence et le
considèrent comme "une source d'informations digne de confiance"
(Ibid.). De même, l'accessibilité du prix des journaux permet aux
annonceurs de toucher un nombre important de locuteurs.
· Les magazines:
L'apparition des magazines avait eu lieu
juste peu après celle des journaux qui avaient eu une grande
popularité au milieu de leur lectorat. Les premiers périodiques
furent apparus dés le début du XVIe siècle18(*). A l'image des journaux, les
magazines n'étaient pas un champs privilégié pour faire de
la publicité, mais progressivement les annonceurs se sont rendus compte
des avantages offerts par ceux-ci dans la mesure où ils sont "les plus
spécialisés des moyens massifs" (Idem., p. 23). En effet, pour
Krishna. J.S. Ramirez (op.cit), les avantages des magazines
résident dans leur capacité à "toucher des groupes
d'intérêts particuliers". En outre chaque magazine sollicitait ses
fidèles, et tend à "convaincre des audiences très
segmentées". Enfin, les magazines se caractérisent par leur
qualité visuelle qu'ils présentent. (Ibid., pp. 23-24).
Or, l'inconvénient majeur de certains magazines est
la cherté de leurs prix, ensuite leur portée est limitée
vu son public réduit. Krishna, J,S, Ramirez reproche
encore aux magazines leur fréquence réduite de la publication,
leur impact restreint et faible. Enfin, bien qu'ils offrent au publiciste un
emplacement d'annonces extrêmement varié, la difficulté
pour ce dernier se situe dans le fait qu'il devra sélectionner un lieu
d'emplacement afin de maximiser son investissement. (Ibid., p. 25)
· La radio:
La radio est un système de communication utilisant
la propagation dans l'espace des ondes électromagnétiques.
(Microsoft Encarta, 2009). Son invention remonte à la fin du
XIXe siècle lorsque le physicien allemand Heinrich
Hertz (1857-1894) générait, pour la première fois
de telles ondes avec une source électrique. Les travaux de ce physicien
avaient constitué la base technologique du développement de la
radio. Ces recherches allaient paver le chemin devant des futures physiciens
comme le français Edouard Branly (1844-1940), le
britannique Sir Oliver Joseph Lodge (1851-1940),
l'américain Nicolas Tesla (1856-1943), le russe
Aleksandr Stepanovitch Popov (1859-1906), mais la grande
découverte revient au physicien italien Guglielmo
Marconi19(*) qui,
en utilisant les ondes électromagnétiques, arriva à
transmettre le premier signal en 1895, un message en morse20(*) à une distance de 2400
m et à une distance de 29 km en 1897. Ensuite, plusieurs
améliorations techniques furent réalisées dans les
années suivantes comme les circuits résonants, les antennes, les
transformateurs qui augmentent la tension transmise à l'antenne, et
d'autres détecteurs ont été développés (le
détecteur magnétique qui utilisait la capacité des ondes
radio de démagnétiser les fils d'acier, le bolomètre, la
valve de Fleming21(*).etc.). (Encarta, idem)
Au début, la radio était utilisée
seulement pour des fins de guerre surtout durant les deux Guerres
Mondiales22(*).
(Krishna. J. S. Ramirez, op.cit. 25 p). Et ce n'est
qu'à la fin de la Seconde Guerre Mondiale que la radio a commencé
à être utilisée comme moyen de communication massif avec
des fins commerciales. (Idem., p. 26)
Dans cette perspective, Krishna Ramirez
souligne que le grand avantage que représente la radio est la
possibilité de "diffuser des messages qui peuvent être
écoutés en voiture, par le biais des radios portatives, tous
aussi en multiplient les activités quotidiennes". Aujourd'hui avec le
progrès technique "les annonces sur les ondes se sont multipliés,
se sont améliorés tant au niveau de la créativité
qu'au niveau de la production". La radio offre aux annonceurs la
liberté de "choisir la durée de leurs messages et le moment de la
diffusion (la diffusion peut se faire au cours, au début, ou à la
fin d'un programme). Elle présente également l'avantage de
"l'amplitude d'horaires de diffusion", permettant ainsi de "éviter une
certaine saturation au niveau des spots publicitaires d'une seule station de
radio". (Ibid., p. 27)
Toutefois, on ne peut passer sans dire que la radio
présente, elle aussi, certains désavantages à savoir
l'absence du contact visuel entre le récepteur (auditeur) et les
annonces, c'est-à-dire que l'image du produit n'est pas accessible pour
le public. De même, la répétition massive des annonces
crée "une certaine indifférence ou lassitude de la part de
l'auditeur face aux annonces." On note aussi la capacité limitée
pour certaines stations d' "atteindre une partie réduite du public
potentiel." (Idem., p. 28).
· La télévision:
La télévision comme moyen de communication a
une place importante dans la société moderne. Elle est le
média le plus utilisé et le plus répandu dans la vie des
personnes actuellement. C'est un "dispositif de transmission instantanée
d'images, par câble ou par ondes hertziennes." (Encarta, 2009).
En effet, la première transmission
télévisuelle se doit à John Logie Baird
(1888-1946) en 1926, le premier à transmettre des images
d'objets en mouvement, en créant par la suite un système de
télévision incorporant des raies infrarouges pour filmer dans
l'obscurité.23(*)
(idem).
Les premières émissions de
télévision publiques furent réalisées en 1927 par
la BBC en Angleterre, en 1930 par CBS et NBC aux États-Unis. Cependant,
la diffusion régulière d'émissions de
télévision commença seulement en 1936 en Angleterre et en
1939 aux États-Unis. (Ibid.)
Vu sa capacité plus forte d'attraction du public, la
télévision demeure le moyen de communication qui touche la plus
large audience à travers le monde entier. Plusieurs sont les
caractéristiques qui font de ce média un support de grand impact
sur les téléspectateurs à savoir " la combinaison d'images
en mouvement, de voix, d'effets sonores et visuels".(Krishna, op.cit., p. 30).
Dans le domaine de la publicité, la
télévision "est aujourd'hui considérée comme un des
moyens de transmission les plus efficaces et persuasifs d'un message
publicitaire. Les publicités que la télévision transmet
influencent les habitudes de consommation de la population. Ce moyen de
communication permet à l'audience d'apprendre plus sur le produit ou le
service annoncé, d'assimiler plus facilement certaines marques et
messages qui sont associés ainsi s'identifient de manière plus
directe et personnelle avec le protagoniste représentant cette marque."
(Idem., pp. 30-31).
Cependant, par rapport aux autres médias les annonces
publicitaires coûtent trop cher sur la télévision. Etant
donné que "le coût varierait en fonction de l'heure du programme
diffusé, le style de ce programme, et l'audience en termes de nombre de
téléspectateurs qui auront choisi de le visionner. Les annonceurs
achetèrent un temps à la télévision, un horaire de
diffusion, un support adéquat, ainsi que le programme dans lequel ils
s'annoncent. Tous ces paramètres influent directement sur le coût
de l'annonce publicitaire au moment de son élection." (Ibid., p. 31).
Bien que la télévision se caractérise
par sa capacité de toucher des audiences variées du public, de
convaincre le consommateur à acheter le produit objet de
publicité, de recouvrir le marché national voire international,
elle présente néanmoins certains inconvénients du type:
la cherté du temps publicitaire, les publicités longues sont
ennuyantes et poussent le téléspectateur à changer de la
chaîne, et l'inflexibilité au niveau de la mobilité
malgré l'apparition, naguère, des programmes TV sur certaines
marques du téléphone mobile, leur accessibilité demeure
encore très limitée.
· Le cinéma:
Le cinéma24(*) comme moyen de communication audio-visuel demeure un
support marginal et devenait depuis plusieurs années plus
concurrencé par d'autres médias à savoir, ordonnés
selon les proportions d'investissements publicitaires, la presse, la
télévision, Internet, la radio, l'affichage. "En revanche,
l'impact du spot cinématographique est important, et cet effet
qualitatif compense l'effet quantitatif faible. En effet, le cinéma est
le vecteur unique de diffusion de publicité. Les spectateurs sont
particulièrement captifs. Quand le message publicitaire est
diffusé dans des conditions techniques exceptionnelles (grand
écran, son dolby...), il en résulte chez le spectateur un
souvenir plus intense. C'est pourquoi on dit du cinéma qu'il est
média efficace à 100% parce que la publicité, qui y est
présentée influence la totalité des personnes
exposées. Le cinéma constitue le média idéal des
publicitaires qui désirent que leur créativité atteigne
des spectateurs plus nombreux et plus réceptifs."25(*)
Malgré sa faible couverture et son coût cher,
le cinéma comporte d'autres avantages: ainsi ses caractéristiques
physiques (grand écran, salle obscure, bons fauteuils) rendent
l'audience plus réceptive au message parce que l'attention des
spectateurs serait très élevée puisqu'ils se trouvent dans
une salle où il n'y a rien à faire, l'impossibilité de
zapper comme à la télévision fait que les annonces
puissent toucher un public hétéroclite avec une grande
efficacité.
Toutefois, le cinéma présente certains
inconvénients du type: l'ennui provoqué par le niveau sonore
exagéré fait que certains spectateurs préfèrent
rentrer aux salles qu'après les publicités, le public
hétéroclite rend difficile à sélectionner la
catégorie vers laquelle serait destinée la publicité.
· Les affiches:
L'affichage ou publicité extérieure est le
plus ancien des médias, populaire et gratuit pour la cible, il regroupe
la totalité des moyens visuels situés hors du domicile (outdoor
advertising), (cours de Laye Bamba SECK: 27). C'est sur ce type de supports
publicitaires que notre travail se penchera dans sa démarche sur
l'analyse sociolinguistique des affiches publicitaires de trois quartiers
différents dans la ville de Tanger.
En effet, il existe des sortes d'affichage diverses du type
panneaux 4x3, les réseaux transport (métros, autobus, gares,
trains, taxis), les mobiliers urbains (abribus, kiosques, murs peints...),
l'affichage mobile ( véhicules équipées de panneaux qui
parcourent les villes, l'affichage aérien) et autres affichages comme
les chariots, les parkings, etc.26(*) Peuvent être regroupées sous le
média affichage les annonces lumineuses également, apparues pour
la première fois en 1900 à New York.
Ainsi, l'affiche se définit comme "un avis officiel
ou publicitaire imprimé sur papier ou sur toile, destiné à
être placardé dans les lieux publics" (Encarta 2009)27(*). Elle peut être
conçue également comme " Feuille imprimée
destinée à porter quelque chose à la connaissance du
public, et placardée sur les murs ou des emplacements
réservés." (Le Petit Robert 2007).
L'apparition des affiches remonte, d'après
l'encyclopédie Encarta (idem), au "XVe avec l'invention de
la presse typographique". Au début, ils avaient comme but de "annoncer
les déclarations royales, les décrets municipaux, les foires et
les marchés et exceptionnellement à la publicité de
livres" (id.). Durant les siècles suivants, les affiches ont
évolué et commencèrent à utiliser les illustrations
gravées sur bois. Vers la fin du XVIIIe siècle, deux
événements allaient révolutionner la production d'affiches
et favoriser leur emploi. D'abord , avec l'industrialisation, naquit un besoin
important de publicité. Ensuite, l'invention de la
lithographie28(*),
nouvelle technique d'impression, allait faciliter l'emploi de couleurs pour les
illustrations. Cependant, les affiches eussent connu leur essor bien
considérable pendant la première moitié du XIXe
siècle lorsqu'ils avaient été utilisé pour la
promotion de certains services et d'une quantité incroyable d'articles
(marchandises). C'est également à la même période
que les affiches de théâtre ont vu le jour.
Les premières affiches étaient "simples et
directes" (id) et n'ont été développées qu'à
la fin du XIXe siècle et au début du XXe
siècle. Et ce grâce à l'évolution des mouvements
artistiques comme l'Art Nouveau, L'Art Déco, et le Pop Art qui
constituent une nouvelle technique dans l'histoire de la publicité.
(Krishna. Op.cit: 41)
Or, ce n'est qu'avec l'artiste français Jules
Chéret29(*) et son
affiche de 1867 pour une pièce de théâtre avec Sarah
Bernhardt30(*), puis avec
Toulouse-Lautrec (864-1901), Pierre Bonnard (1867-1947) entre autres, dans les
années suivantes, que les affiches allaient prendre leur nouvelle et
véritable dimension. Chéret est
considéré comme le pionnier de l'art de l'affiche, il a
prévalu, contrairement aux affiches des siècles passés,
l'illustration sur le texte en faisant de celle-ci la composante essentielle de
l'affiche alors que le texte devint subordonné.
Au début du XXe s., durant la
Première Guerre Mondiale, les affiches se transformèrent en un
outil de propagande utilisé par des courants politiques dans le but de
"comparer et à la fin d'essayer d'imposer une idée politique ou
des valeurs patriotiques "meilleures" que les autres existantes en s'appuyant
sur une image" (Krishna. idem).
A partir des années vingt, l'affichage n'est plus
demeuré un travail privé uniquement aux peintres mais devenait,
également, une occupation des dessinateurs graphiques.
Dans ce cadre Krishna (id., p. 42) souligne "l'affiche ne se
descend plus uniquement des Beaux Arts mais devient ainsi un moyen de
communication particulièrement efficace, présent dans toute la
société [...] et commence à s'orienter vers la persuasion
commerciale de la société." On s'apercevait dans cette même
période aussi à une tendance des affichistes à s'occuper
de deux sujets nouveaux: le cinéma et les voyages. En effet, les
affiches de voyage sont apparues en 1908, commanditées par la London
Transport Company, cela avait comme résultat que toutes les plus
grandes sociétés de transport suivirent la même voie. En ce
qui concerne le cinéma, on assistait à une vive production des
affiches de films après la grande popularité des films muets en
1929 (Encarta. Ibid.). Dans ces mêmes années 20 et 30, des
artistes dadaïstes allemands (John Heartfield, George Grosz) et
constructivistes russes (El Lissitzky, Aleksandr Rodtchenko, etc.) en
particulier ont été derrière l'apparition des affiches
avec un nouveau style. Tous ces chefs d'arts graphiques prévalaient
l'image sur le texte dans l'affiche.
Toutefois, avec le déclenchement de la Seconde Guerre
Mondiale, il y avait eu un retour aux affiches de propagande dessinées
par de grands artistes comme Ben Shahn. Cet art de l'après-guerre a
attiré de grands peintres: Pablo Picasso, Salvador Dali, Henri Matisse,
etc. (Ibid.).
Maintenant, mettant en évidence les avantages et les
inconvénients de l'affichage. En ce qui concerne les atouts, l'affichage
est relativement peu coûteux compte tenu de son
efficacité, ; il est rapide et souple à mettre en place, la
possibilité d'une sélectivité géographique
étant donné qu'une compagne d'affichage peut être
géographiquement très ciblée et couvrir une zone de
chalandise très précises, de plus c'est un média
très réactif.31(*) Nous ajoutons également que les affiches et
les annonces lumineuses de grande taille et de couleurs vives attirent
l'attention des beaucoup de personnes, y compris les passants les
automobilistes. Pour ce qui est des inconvénients, il y a la
difficulté d'atteindre une audience spécifique, les affiches et
annonces lumineuses placées sur les autoroutes sont destinés
à un public vaste et varié, les textes longs risquent de ne pas
être lus par le public.
· Internet:
Internet est un réseau
télématique32(*) international issu du réseau militaire
américain Arpanet33(*) conçu à la fin des années 60 du
siècle précédent. Bien que récemment apparu
-années 90- Internet s'est rapidement développé
grâce aux progrès technologiques ultra rapides, notamment, dans
cette dernière décennie. En effet, l'Internet est un moyen de
communication par excellence car il utilise à la fois l'image et le son.
Les annonceurs trouvent dans Internet un support et un canal pour diffuser
leurs publicités. Internet permet aux annonceurs d'atteindre des clients
prédéterminés, généralement les jeunes et
les professionnels, ce qui leur permet de bien choisir "la stratégie
retenue de la compagne publicitaire." (Kapferer Jean-Noël. 1990, p. 30).
Parlant de l'impact des messages publicitaires transmis par Internet sur le
public, Krishna (op.cit., p. 48) avance "Le World Wide Web permet un contact
personnalisé puisque l'internaute accède
généralement de manière individuelle à l'Internet,
ainsi les messages arrivent directement à son écran. C'est un
moyen avec un potentiel énorme pour atteindre les masses, en faisant des
messages qui parfois donnent la sensation à l'utilisateur d'être
crées spécifiquement pour lui." L'avantage principal d'Internet
est qu'il permet aux utilisateurs de choisir, eux-mêmes, les sites
à visiter. Ceci crée une interaction particulière entre
l'internaute et le réseau. Ainsi les messages publicitaires
diffusés sur les sites s'affichent automatiquement et
simultanément lorsqu'on visualise le contenu d'une page web, chose qui
ne laisse pas le champ devant l'internaute de zapper la publicité comme
à la télévision.
Généralement, l'Internet comme support
publicitaire présente des avantages divers. Il permet d'abord de
sélectionner d'une manière spécifique le public
visé, par exemple si l'annonceur veut attirer uniquement les personnes
aimant le sport, il peut choisir un site des nouvelles sportives pour divulguer
son annonce. L'actualisation des messages est facile et rapide et dépend
de la personne responsable du maintien du site. Internet offre la
possibilité d'achat en ligne, ainsi l'internaute peut solliciter des
informations et effectuer des achats via ce support tout en restant devant
son PC. De plus, sur Internet la publicité et les contenus partagent un
espace unique, de telle façon l'audience consacre un niveau d'attention
plus haut à ce qu'il y a sur le site.
Toutefois, comme tous les autres supports publicitaires,
l'Internet présente également certains désavantages.
D'abord, il retranche une large partie de la population qui n'ait pas
accès à Internet. Ensuite, la fiabilité des messages
publiés sur Internet demeure relative, étant donné qu'il
permette la circulation de tous types de messages avec sans source fiable et
firent illusion d'être réels. Enfin, les messages commerciaux sont
généralement rejetés par les utilisateurs car ces derniers
exprime une certaine sensibilité à la publicité sur
Internet. Vu sa réception non sollicitée dans maintes occasions,
la publicité peut être ennuyante pour la majorité des
internautes, surtout les Spam.
3.2- Hors-média:
La publicité hors média concerne toutes les
autres formes de publicité qui n'ont pas recours aux médias pour
faire la compagne publicitaire. Parmi ces techniques on cite:
· Le marketing direct: Appelé
aussi publicité directe, autrefois connu sous le terme
porte-à-porte, il désigne toute vente directe du fabricant au
consommateur. En effet le marketing direct constitue "un contact direct et
personnel pour lui présenter un produit, un service, un magasin ou une
action commerciale. Il s'inscrit dans les actions de prospection de
l'entreprise." (Cours de Bac PRO Vente. Op.cit., p. 3). Le marketing direct
comprend différentes techniques à savoir le publipostage ou
mailing, le ISA (imprimé sans adresse) appelé aussi tract ou
prospectus, la newsletter, le e-mailing, le SMS/MMS mailing, le fax mailing et
le télémarketing.34(*)
· La promotion: Elle désigne
l'ensemble des techniques et des services chargés en vue du
développement des ventes par publicité. On offre au consommateur
des cadeaux promotionnels pour l'attirer et le séduire.
Généralement les entreprises utilisent comme cadeaux des
T-shirts, des briquets, des stylos, des calendriers, des casquettes etc. dans
le but de faire connaitre un nouveau produit ou de promouvoir
un produit déjà existant.
· La publicité
événementielle: L'entreprise organise un
événement (salon, congrès, festival, convention,
soirée festive, cocktail, remise de prix ou rallye) afin de communiquer
sur ses marques ou sur elle-même.35(*)
· Les relations publiques: Elles
consistent à entrer en relation avec des journalistes en vue
d'incorporer le message publicitaire au sein de leurs
articles.
· Les annuaires: Ce sont des
répertoires qui regroupent des informations sur une entreprise ou sur
ses produits.
· Le parrainage/ Le sponsoring:
Technique qui vise à valoriser une marque ou
une entreprise qui apporte son concours et son aide (en matériel et/ou
en argent) à une manifestation, une personne (connue) ou une
émission. (Cours de Bac PRO Vente, Ibid.).
· La communication sur le lieu de vente:
Elle comporte la PLV (publicité sur le lieu de vente) et l'ILV
(l'information sur le lieu de vente). La PLV
est un support de communication utilisé à l'intérieur du
lieu de vente pour pousser et encourager le client à acheter. Les PLV se
présentent le plus souvent comme de simples affiches bien
élaborées (présentoirs colorés et lumineux). L'ILV
est destiné à informer le client sur les caractéristiques
et les services d'un produit ou d'un service rendu dans le magasin.
Généralement l'ILV est plus rédactionnelle que la PLV.
(Idem., pp. 3-4).
4- L'affiche publicitaire et ses composantes:
4.1- Définition
Nous avons cité supra deux définitions, celle
proposée par Encarta 2009 et celle du dictionnaire Le Petit Robert 2007
(voir 3.1- les affiches). Nous citons maintenant d'autres conceptions et nous
commençons par la suivante: "L'affiche est un support de format variable
qui véhicule divers types d'information. Elle est utilisée pour
diffuser un message. Peu importe le type d'affiche (informative, publicitaire,
sociale, engagée, culturelle, de propagande, etc.), elle sera efficace
si elle attire l'attention, suscite l'intérêt et la sympathie du
public cible et mène celui-ci à l'action, à
agir."36(*) Elle peut
être conçue également comme " une feuille de papier
« publique » qui transmet des renseignements sous forme de
texte (mots) ou d'images graphiques (symboles ou images), ou les deux à
la fois."37(*) En outre
l'affiche publicitaire est définie par l'UFR Communication de Saint
Etienne comme « Une image généralement colorée
comportant un thème généralement unique et
accompagnée d'un texte leader, dépassant rarement 10 à 20
mots, porteur d'un unique argument. » (cité dans "L'ABC de la
conception d'une affiche publicitaire", op.cit. p. 2) .
En effet, l'affiche publicitaire se distingue des autres
types par sa finalité commerciale. Elle remplit donc comme principal
objectif celui de " montrer" et d'attirer le regard, d'être vue par un
public plus large. L'affiche, elle, donne à voir un produit, une marque;
il s'agit d'amener ceux qui la verront à se souvenir de ce produit, de
cette marque en particulier.
Bien que tous les types d'affiches partagent la même
fonction essentielle (transmettre des informations au public), les affiches
publicitaires peuvent avoir des fonctions secondaires bien différentes
selon l'angle d'étude (économie, marketing, politique,
sémiologie, pédagogie, psychologie, etc.)38(*)
Toutefois, pour être efficace et puissante, l'affiche
publicitaire se doit de posséder certaines caractéristiques:
ü Avoir une harmonie et une interaction entre les
éléments de l'affiche (texte, image, slogan).
ü Utilisation d'un langage ciblé et bel et bien
adapté. (le message doit être clair et concis).
ü Créer un univers extraordinaire pour le produit,
id-est présenter quelque chose de nouveau pour le consommateur.
ü Impliquer le lecteur, lui donner le sentiment
d'être concerné par le message ( utilisation des pronoms
personnels)
ü L'image doit être attrayante (utilisation des
couleurs vives, des symboles, des formes).
ü Le slogan doit être simple et raccourci.
4.2- Composantes de l'affiche publicitaire:
Dans chaque affiche publicitaire, nous retrouvons un certain
nombre de composantes, essentielles ou facultatives, dont chacune remplit des
fonctions spéciales.
§ L'image: Elle peut être un
dessein ou une photo. Elle attire l'attention et suscite l'intérêt
du lecteur. Elle facilite la compréhension du message. Elle met en avant
ce que le produit apporte au consommateur et les caractéristiques de
celui-ci. D'un point de vue sémiologique, l'image accomplit trois
fonctions: la fonction symbolique en suggérant la
représentation d'un objet, d'une personne ou d'un concept, la
fonction épistémique en apportant des informations et
la fonction esthétique en procurant au passant le
plaisir du regard, l'émotion. (D. Bounie, Polytech'Lille - IAAL,
Sémiologie de l'image, p. 20)39(*).
§ L'accroche: une phrase placée
le plus souvent en haut de l'affiche. Sa fonction est de capter l'attention et
le souci du récepteur. Elle un contenu habituellement en relation avec
l'image.
§ Le slogan: c'est une formule concise
et frappante, facile à mémoriser et synthétise les
qualités du produit. Il a pour fonction d'attirer l'attention et
d'éveiller la curiosité du lecteur.
§ Le message: un texte explicatif ou
informatif. Il s'adresse au destinataire et il est utilisé souvent dans
les annonces dans lesquelles l'annonceur se trouve obligé de convaincre
le consommateur des performances techniques du produit en question. En outre,
le texte complète l'image et la rend compréhensible. Il sert
principalement à fixer le sens du visuel; il met en mots ce que le
visuel montre; "il explique le visuel" étant donné que "l'image
est par nature porteuse de sens divers. Le texte sert à rendre compte
d'un visuel difficile à comprendre." Le rédactionnel apporte "des
informations que l'image ne peut pas véhiculer: si le visuel est
centré sur le produit, le texte est bâti sur la promesse ou sur
les bénéfices retirés par le consommateur. Si le visuel
montre un utilisateur, le texte lie la scène au produit." "Il peut
ajouter au visuel par décalage: le visuel montre le produit, parfois de
façon banale. Le texte y met de la surprise, de l'humeur; par
implication: le texte impose la participation du lecteur au processus de la
communication par une formulation incomplète ou énigmatique."
"Le texte peut donner un ton au visuel: dans les annonces informatives,
l'information est adressée à des familiers du produit, est
donné par le texte, dans des supports souvent
spécialisés, tandis que dans les annonces créatives, le
ton est utilisé en fonction de l'effet recherché. Un testimonial
peut être complété par un texte au second degré pour
convaincre une autre cible." (Les publicitaires savent pourquoi?, op.cit., pp.
18-20)
§ Le logo: Symbole formé d'un
ensemble de signes graphiques représentant le nom d'une marque, une
association, un organisme, etc.
5- Le rôle de la langue et des images visuelles:
Le langage, comme l'image, assume une fonction vitale
dans l'attraction du consommateur. Il sert généralement à
informer, expliquer, persuader, décrire, offrir des conseils, exprimer
des sentiments. Cependant, existe-t-il un langage publicitaire à part,
différent de celui parlé par le destinataire? Et dans quelle
mesure l'image peut assister l'instigateur des clients à interagir et
à répondre à l'annonce?
Pour répondre à la première question,
nous nous référons à Leech (1972, p. 57, in Chafai, H,
2008, p. 35); il avance que faire la publicité de différents
types de produits "signifie faire des différents choix de la langue et
en particulier des choix différents du vocabulaire" «means
making different choices of language and in particular different choices of
vocabulary». En effet, la publicité de tout produit implique
un langage spécial, un vocabulaire et un code différents. Dans
cette perspective, le choix d'une langue ou d'une autre pour transmettre le
message publicitaire est régi par certains critères à
savoir le consommateur visé, sa catégorie sociale, son niveau
d'étude et ses intérêts. Par exemple il est
inaccoutumé de rencontrer, au Maroc, des affiches publicitaires ou des
enseignes40(*)
écrites en français ou en anglais dans un quartier populaire,
alors qu'il est banal de les retrouver dans les quartiers de luxe (voir partie
II du présent travail).
En ce qui concerne l'image visuelle, celle-ci tente de
créer une relation entre le produit ou le service mis en annonce, les
caractéristiques sociales ou culturelles et les qualités. Dans
cette optique, les images publicitaires ne remplissent pas seulement le
rôle de renforcer l'idée de vendre un produit, mais elles jouent,
également, le rôle de vendre "une vision du monde, un mode de vie
voire un système de valeurs" -«worldview, a lifestyle, and
value system» . (Kellner, 1995, p. 127, in Chafai, H. 2008, p. 35).
Selon Messaris, les images visuelles assument trois fonctions principales;
"elles peuvent obtenir des émotions en stimulant l'apparition d'une
vraie personne ou un objet, elles peuvent servir d'une preuve photographique
que quelque chose s'est réellement passée, et elles peuvent
établir un lien implicite entre la chose qui est vendu et une autre
image"-«they can elicitemotions by stimulating the appearance of a
real person or object; they can serve as photographic proof that something
really did happen; and they can establish an implicit link between the thing
that is being sold and some other image». (1997: vii. in Chafai, H.
idem)
Tout compte fait, les images tentent de créer un
contexte humain qui découle de la signification du produit, et cela par
l'utilisation des images des personnes principalement des jeunes vu que cette
catégorie d'âge est plus sensible et attentive au changement,
à la nouveauté et attachée à la mode. De même
que, la jeunesse est l'étape durant laquelle se forme l'identité
des jeunes. Dans cette même perspective Fowles (1996, p. 157. in Chafai,
id. p. 35) souligne que "l'imagerie publicitaire fixe sur ces individus,
convertit leurs besoins dans ses formes, dans la mesure où l'acceptation
de ces figurations conduira à l'acceptation des produits offerts." "
The imagery depicts young people because youth is the stage most given over to
the formation of self-identity. It shows leisure activities because those are
the hours devoted to the self. It is gender-ridden because gender lies at the
core of self-identity. Advertising imagery fixes on what individuals fix on,
converting their needs into its forms in the hope that acceptance of these
figurations will lead to acceptance of the commodities offered ". (Fowles,
1996, p. 157).
Fowles (1996: 84) distingue entre les images, qui sont, pour
lui, une sorte de symbole, des représentations naturalistes, et les
mots, qui sont complètement des créations arbitraires. Ainsi, ce
n'est ni l'image, seulement, ni la langue toute seule qui peuvent
réussir une communication publicitaire, mais celle-ci résulte de
la combinaison des deux éléments. Le rôle du texte
publicitaire est d'expliquer l'image et de l'éclaircir parce que cette
dernière demeure généralement vague et polysémique
dans l'absence de toute explication. Donc, ces deux composantes agissent dans
une perspective de complémentarité dans le but de faire
comprendre et de persuader le client des qualités de la marchandise ou
du service annoncés.
Le langage et l'image, dans l'affiche publicitaire, se
trouvent, aujourd'hui, dans une situation d'interdépendance
contrairement aux "formes archaïques de la publicité orale des
sociétés médiévales et pré-capitalistes41(*)". Georges Péninou (1970, p.
97) prévaut la fonction de l'image sur celle assumée par le
langage, il avance dans cette perspective: "Message et paysage à la fois
-- l'un des rares messages qui soit de surcroît un paysage (on regarde la
publicité, plus contemplée qu'elle n'est lue); lieu de
récréation informative, d'information récréative;
expression d'un certain regard sur l'objet, non de l'objet lui-même,
l'image publicitaire accommode sa structure à sa fonction. Quand on dit
qu'elle illustre, il faut l'entendre au sens premier du terme : pièce
maîtresse d'un énorme dispositif panégyriste, elle
relève à la fois d'une hagiographie et d'une apologétique
de l'objet. Les astreintes multiples auxquelles elle est soumise : recherche
d'un certain impact visuel; aptitude à solliciter une pulsion, à
mobiliser un intérêt, à enclencher une conduite ; les
traits originaux qui la spécifient : une construction dominée par
sa vocation de message de destination; le recours délibéré
aux figures amplificatrices, pléonastiques et métaphorisantes ;
la mise en situation signifiante des objets; « le balancement douteux
entre la vérité et la volupté» s'expliquent par son
caractère éminemment engagé, sa fonction d'agent
économique : aucune autre catégorie d'images ne se voit, comme
l'image publicitaire, assigner des fonctions (orienter un flux d'usagers vers
les productions ou les services d'une société) qui iront
jusqu'à s'exprimer en termes quantitatifs, dans un laps de temps
circonscrit."42(*) Il
ajoute "Instrument d'une volonté plus que d'une connaissance, l'image
publicitaire envisage nécessairement l'objectif derrière l'objet.
Substitut moderne de la criée et de tous les antiques systèmes
oraux de promotion fondés sur une rhétorique persuasive de la
parole, elle a hérité des mêmes obligations et
transposé les mêmes artifices." (Idem., pp.97-98)
Péninou met en avant, donc, la fonction
rhétorique de l'image publicitaire. Celle-ci demeure la composante la
plus contemplée par le public, elle se fixe rapidement dans la
mémoire de celui-ci et l'aide à se souvenir de l'annonce.
Cependant, Caroline HOSTETTER( 2010, p. 8) considère que les
éléments textuel et iconique sont indissociables et s'inscrivent
dans une perspective de complémentarité, lorsqu'elle dit
"L'élément iconique est conçu en fonction du texte, et le
texte en fonction de l'image, car seule une conception contemporaine de tous
les éléments constitutifs de l'annonce peut en assurer
l'unité et l'efficacité. L'imbrication du texte et de l'image
dès les premières phases de la conception et
l'interdépendance qui en résulte rend la distinction stricte
entre texte et image artificielle dans une certaine mesure." Toujours
d'après HOSTETTER, le texte publicitaire a comme fonction et
finalité principale non "d'informer ou de divertir le lecteur, mais de
le convaincre."(idem., p. 9). Le texte de l'affiche publicitaire se compose de
trois parties43(*), distinctes,
chacune remplit une fonction et occupe une position dans l'annonce:
· Les appellations : elles se
subdivisent en trois types: le nom de la marque, le nom du produit et le nom de
lieu. Destinées à transmettre une certaine image de la marque ou
du produit, les appellations fonctionnent comme des arguments de vente à
pat entière. La marque et l'origine(lieu de production) jouent un
rôle primordial dans la vente des produits dans la mesure où elles
augmentent le prestige de ceux-ci.
· Le slogan : C'est le centre textuel
de l'annonce, où se situent les développements argumentatifs les
plus denses, les procédés les plus élaborés et le
plus fort contenu incitatif. Le slogan se divise en deux catégories:
l'accroche (joue sur les sonorités) et l'assise (privilégie les
constructions grammaticales plus strictes). La phrase d'accroche peut
renseigner le lecteur sur certaines caractéristiques du produit, mais a
aussi pour fonction d'arrêter son attention et d'éveiller sa
curiosité pour lui donner envie de continuer la lecture de l'annonce. La
phrase d'accroche est écrite habituellement en haut de page et dans une
taille de police sensiblement plus grande que le reste du texte ; L'assise est
généralement placée en fin d'annonce, le plus souvent dans
le coin inférieur droit. Elle résume les caractéristiques
principales promues dans l'annonce, mais elle obéit, en outre, à
une structure grammaticale stricte et équilibrée,
conférant au produit une aura de stabilité et de permanence.
· Le rédactionnel : C'est dans
cette partie que se déroule l'argumentation textuelle, où sont
livrées des informations en rapport avec le produit promu. Bien que la
fonction informative y soit plus développée que dans le slogan,
le rédactionnel bénéficie d'une rédaction
travaillée en raison de nature incitative. (HOSTETTER, Ibid., pp.
10-13).
Quant à l'image publicitaire, qui faisait objet d'un
très grand nombre d'études
sémiotiques/sémiologiques dont Roland Barthes (1964, 1980), G.
Péninou (1970), B. Cocula et C. Peyroutet (1986), Martine Joly (1993,
1994), L. Gervereau (2001), etc., elle aussi, elle remplit des fonctions qui ne
sont plus moins importantes de celles du texte. En outre, l'image est
caractérisée par sa plus grande polysémie, ce qui
amène à des interprétations différentes d'un
individu à l'autre. Dans "Rhétorique de l'image" (1964),
Barthes met en avant que l'image, à visée publicitaire, est une
composition qui révèle plusieurs signifiants (objets
représentés) qui correspondent à plusieurs
signifiés dont le "signifié esthétique" (p. 48). Pour lui,
l'image peut avoir des lectures diverses selon les lecteurs, ainsi : "La
variabilité des lectures ne peut donc menacer la « langue » de
l'image, si l'on admet que cette langue est composée d'idiolectes,
lexiques ou sous-codes : l'image est entièrement traversée par le
système du sens, exactement comme l'homme s'articule jusqu'au fond de
lui-même en langages distincts." (idem.)
Barthes distingue, dans son article (1964), entre deux types
d'images : l'image dénotée et l'image connotée; la
première "correspond en somme au premier degré de l'intelligible
(en deçà de ce degré, le lecteur ne percevrait que des
lignes, des formes et des couleurs)". Il ajoute que " dans une perspective
esthétique le message dénoté puisse apparaitre comme une
sorte d'état adamique de l'image" (p. 46). La seconde image est une
image symbolique, elle correspond à un degré d'intelligible plus
élevé de l'image. Pour la déchiffrer le lecteur doit
disposer "d'un savoir supérieur au savoir anthropologique et
perçoit plus que la lettre". (Idem.)
Mettant en évidence la relation étroite et
indissociable entre le texte et l'image publicitaires, HOSTETTER (Ibid.,
p.13-14) ajoute que "le texte publicitaire ne constitue qu'une partie de
l'ensemble de l'annonce publicitaire et ne fournit pas toutes les informations
nécessaires à la compréhension de l'ensemble. L'image,
régie par ses propres règles et conventions, constitue une autre
partie de l'annonce publicitaire [...], amène des informations et
obéit à des règles de nature différente." Ainsi les
différentes composantes de l'image (le personnage, le produit, le cadre,
le logo), chacune par sa fonction, constituent un moyen d'argumentation
déterminant, toutefois " l'image seule, tout comme le texte seul, est
incapable de transmettre le message publicitaire complet ". (Ibid., p.
18-19)
Outre ces fonctions, développées ci-dessus, de
la langue et de l'image visuel, il convient de signaler les fonctions du
langage définies par Roman Jakobson (1981) dont la fonction: expressive,
impressive/conative, référentielle, poétique,
métalinguistique et phatique. (In Christian Baylon & Paul Fabre,
1990, pp. 64-66)
Somme toute, nous soulignons que les images visuelles et la
langue entretiennent une forte corrélation, dans la mesure où
chaque élément remplit une fonction vitale dans l'attraction,
sinon la séduction, du public. Donc, chaque élément
constitue une source d'enrichissement à l'autre, leurs rôles
s'inscrivent dans une perspective de complémentarité. Nous
concluons ainsi par la citation suivante : "The word and the picture do not
exist in pure contradistinctions; rather, there is a continuum whereby the word
is a learned and arbitrary or conventional symbol and the image is a partially
learned and partially naturalistic one. (Ernst Gombrich, 1981, p. 24, in
Fowles, 1996, p. 84, cité par Chafai, H, 2008, p. 34 ).
"Le mot et l'image n'existent pas dans le plus pur
contraste, mais plutôt , il existe un continuum dans lequel le mot est un
symbole appris et arbitraire ou conventionnel, alors que l'mage est une partie
apprise et partiellement naturaliste."
Chapitre II: Le fonctionnement de la
publicité
1- Les fins de la publicité:
Nous venons de mettre en évidence, dans le chapitre
précédent, des principaux supports investis par l'annonceur pour
divulguer ses messages publicitaires qui visent à atteindre des
objectifs prédéfinis. Pour déterminer les fins de toute
publicité, nous devons répondre à la question "pourquoi?".
Pourquoi les entreprises et les sociétés dépensent des
sommes colossales pour annoncer leurs produits ou leurs services? L'objectif,
est-il d'inciter le consommateur à les acheter ou les utiliser?
Nous commençons d'abord par cette citation qui nous
semble très importante : " Advertising's central function is to
create desires- to bring into wants that previously did not exist"
(Galbraith, 1971, p.149 in Fowles, 1996, p. 61 cité par Chafai, op.cit.
p. 31). "La fonction centrale de la publicité consiste à
créer des désirs- pour faire naitre des besoins qui n'existaient
plus auparavant."
Dans cette perspective, pour démontrer que toute
action de l'humain dissimule la double dimension pragmatique à savoir
l'explicite et l'implicite, nous empruntons à J. Searle
(1972, p. 53) qui, en essayant de repérer la différence entre la
communication de nature linguistique et celle qui n'est pas de nature
linguistique, déclare: "lorsque je considère qu'un bruit ou une
inscription sur une feuille de papier constitue, en tant que message, un
exemple de communication linguistique, je dois admettre, entre autres choses,
que ce bruit ou cette inscription ont été produits par un
être ou par des êtres qui me ressemblent plus ou moins, et produits
avec certaines intentions". Le mot qui nous importe dans ce raisonnement est
"l'intention" qui signifie, dans ce contexte, le but ou la fin. Ainsi, par
analogie, nous avançons que, d'après toute communication il y a
une intention, autrement dit un objectif à atteindre. Toute compagne
publicitaire tend à accomplir certaines visées. En
réalité le message explicite d'une publicité est ce qui
est dit, écrit ou affiché, id est l'annonce du produit, tandis
que le message implicite est de vendre ce produit, d'agir sur le
récepteur et créer chez lui un besoin, et si nous oserons dire,
un soif voire même une appétence vis-à-vis de la
marchandise ou du service en question.
En effet, les experts de la publicité et du marketing
avancent qu'il existe une variété d'objectifs à accomplir
. Généralement, il y a trois importantes catégories
d'objectifs44(*): Le
premier est de "faire connaitre", c'est-à-dire informer
le public de l'existence d'un produit, de ses caractéristiques, de son
mode d'utilisation. Le deuxième objectif consiste à
"faire aimer", id est "faire désirer
l'appropriation des produits et services proposés par la marque"
(Françoise Minot, 2001, p. 14). Cette publicité joue sur
l'affectif du consommateur, elle interpelle ses sensations et ses sentiments
intérieurs, elle tente de modifier, de renforcer ou de créer des
attitudes et des opinions nouvelles chez le récepteur quant à ce
qui est annoncé. Pour cela l'annonceur utilise le plus souvent l'image
de la marque. Le troisième objectif est de "faire
agir". L'objet, ici, est de modifier le comportement du consommateur,
l'inciter à se diriger vers un magasin, expérimenter un produit
ou tester un service, à demander un tract ou un prospectus.
Essayant maintenant d'aborder ces trois catégories
d'objectifs d'un point de vue pragmatique. Pour cela nous nous
référons aux travaux d'Austin45(*), pour qui la structure pragmatique s'organise autour
de trois actes: l'acte locutoire, l'acte illocutoire et l'acte perlocutoire.
Ainsi, nous disons que, le premier type d'objectifs de la publicité
"faire connaitre" correspond à l'acte illocutoire puisque "faire
connaitre" désigne le simple fait de porter quelque chose à la
connaissance de quelqu'un, une description d'un produit, d'une entreprise, d'un
service etc.. En outre, les catégories "faire aimer" et "faire agir"
équivalent à l'acte perlocutoire, étant donné que
l'objectif soit de provoquer certains effets sur le destinataire, d'agir sur
lui, comme faire comprendre, persuader et influencer46(*). Ici, le l'annonceur s'attend
à provoquer des réactions au comportement des consommateurs. Il
vise à faire croire à ces derniers que leur bonheur ne pourrait
être atteint que s'ils consomment l'article vanté par la
publicité.
Toutefois, l'atteinte des objectifs tracés par
l'annonceur dépend du degré de la conception de ce dernier des
besoins du consommateur. Pour cette raison, les annonceurs avaient, toujours,
eu recours aux psychologues et sociologues pour déterminer ce que ce que
Lund (1947, p. 73 in Vestergaard & Schroder, 1985, p. 49 cité par
Chafai. Op.cit. p. 31) a souligné "which values and images are most
likely to appeal to the audience" ( quelles valeurs et images sont plus
susceptibles de séduire le public). Donc, les psychologues et les
sociologues essaieraient de comprendre l'état d'esprit des consommateurs
pour définir les besoins et rechercher les manières
adéquates pour les combler. En effet, il y a des types de besoins: des
besoins matériaux (nourriture, vêtements, abri et moyens de
transport), des besoins sociaux (amour, amitié, appartenance à un
groupe, etc.), à tel point que les produits se transforment, de
manière respective, à des éléments porteurs
d'informations, chacun lui correspondrait tels produits. Dans cette optique
nous présentons la théorie de Maslow47(*) qui met en
évidence la manière dont sont structurés les besoins
humains. D'après lui, il y a d'abord les besoins de base, qu'on peut
appeler aussi organiques, comme la nourriture, l'oxygène, l'eau, etc..
ces besoins sont à la base de la hiérarchie, des besoins
primaires, et, qui, doivent être satisfaits avant la
sécurité, l'amour, le sentiment d'appartenance, la
compétence, le prestige et la considération, l'accomplissement de
soi, etc. qui constituent des besoins secondaires.
Par conséquent, pour atteindre son objectif ultime,
vendre sa marchandise, l'annonceur doit en rattacher un sens passionnant, le
sens qu'elle est faite pour combler les besoins du consommateur et
répondre à ses souhaits et à ses rêves. En effet, la
publicité chercherait à ce que le client retrouve son
identité et ses attitudes dans le produit qu'il pense irait
répondre à ses attentes. Tout compte fait, la publicité se
contente en grande partie de la divulgation des produits qui répondent
aux besoins, dits, de bases, comme cela elle pourrait rester, ad vitam
aeternam, plus proche du consommateur et atteindre ses objectifs.
2- La situation de communication dans l'affiche
publicitaire
La communication, conçue dans un sens plus large,
désigne toute opération de transfert ou d'échange
d'informations entre un émetteur et un récepteur.
("communication", Encarta 2009). En effet, on ne peut parler
de la communication sans citer la théorie traditionnelle
développée par Roman Jakobson (1981) concernant les
éléments constitutifs de toute situation de communication:
Contexte
Destinateur
Message
Destinataire
Contact
Code
Schématiquement une situation de communication peut
se décomposer comme suit: Le destinateur
(émetteur) envoie un message (information) au
destinataire (récepteur) dans une situation
donnée (contexte) à l'aide d'un
code (langue). Et, pour que le message soit transmis, celui-ci
nécessite un contact; un canal physique ou une
connexion psychologique entre l'émetteur et le récepteur. C'est
ce contact qui leur permet d'établir et de maintenir la communication.
Cependant, il y a d'autres modèles de communications
bien avant qu'après celui de Jakobson tels celui développé
par Shannon et Weaver (1949), Harold D. Lasswell (1930-1940), le modèle
circulaire de Ray Hiebert, Donald Ungurait et Thomas Bohn (1974), le
modèle interactif48(*) . Chaque modèle présente des avantages
et des inconvénients.49(*)
Dans une affiche publicitaire, les éléments
constitutifs de la situation de communication sont les suivants:
· Le destinateur: l'annonceur
· Le destinataire: le public, le lecteur
· Le message: c'est le sens donné au produit et
transmis entre les participants
· Le code (le moyen): la langue et l'image
· Le canal: la forme écrite
· Le contexte: la situation sociale et culturelle, ainsi que
le partage des connaissances entre l'annonceur et le consommateur.
(Vestergaardet Schroder, 1985, p. 15 in Chafai, op.cit., p. 30)
Prenons l'exemple suivant (texte d'une affiche: voir la photo
dans Annexes):
1- "Nouvelle Polo, le permis de séduire"
"Offre limitée du 1er au 31 Mars"
"Nouvelle Polo à partir de 125500 Dhs"
Dans cette affiche, le destinataire (annonceur) est le
propriétaire de la marque de l'automobile (la filiale de la
société allemande Volkswagen), le destinataire (public) est tout
individu (piéton ou motorisé) qui voit cette affiche, le message
est le lancement d'un nouveau modèle "Nouvelle Polo" avec un prix
accessible à la classe moyenne et que cette offre est d'un temps
limité (durant le mois de Mars), le code est composé de deux
éléments: la composante langagière qui la langue
française et la composante iconique qui est l'image de la voiture mise
en vente et le logo de la société propriétaire, le canal
est la forme écrite (texte de l'affiche écrit) et le contexte,
ici, est que cette affiche est destinée, notamment, à un public
de la classe sociale moyenne, qui maitrise normalement le français
(sinon le message ne peut être décodé par le
récepteur) et jouit d'une capacité économique qui lui
permet l'achat de l'automobile en question, de même cette marque
d'automobile est la plus répandue au milieu de cette classe sociale au
Maroc.
Tous ces éléments entretiennent des relations
étroites entre eux. Toutefois, pour Sheehan (2004, p. 1) trois facteurs
sont les plus importants qui doivent être impliqués et pris en
considération dans le contexte de la publicité: "l'individu" qui
voit l'annonce, le "contexte" de la publicité et le "contenu" de son
message. Ces éléments, pour lui, sont très cruciaux dans
la création des visions du monde propres aux gens.
En commentant les propos de Sheehan, nous soulignons que,
d'un côté, l'individu "destinataire" visé par l'affiche
constitue le centre d'intérêt de l'annonceur (d'emblée
l'affiche a été conçue pour être vue et lue par le
public cible), c'est pourquoi la création de l'affiche publicitaire
passe par un processus bel et bien complexe, elle suit
généralement six étapes importantes: identifier le public
cible, déterminer et connaitre les besoins du destinataire
(consommateur), connaitre le sujet, définir le(s) objectif(s) de
communication, l'idéation (trouver des idées), examiner le visuel
(explorer les moyens de représentation: photos, desseins, etc.). Et de
l'autre côté, le contexte et le contenu doivent intéresser
le public cible, c'est-à-dire lorsque celui-ci voit l'affiche se sent
qu'il est concerné par le message publicitaire.
3- La dimension culturelle de la publicité:
Nous tentons de traiter dans ce point la portée
culturelle de la publicité, et ce en essayons d'examiner les questions
suivantes: quels sont les facteurs qui interviennent dans le choix du produit
par le consommateur, les attitudes rationnelles ou les valeurs culturelles?
Y-t-il une relation entre le choix d'un produit ou d'un service, les valeurs
sociales et/ou culturelles et l'identification sociale du consommateur ( genre,
âge, profession, religion, etc.) ? Le choix d'un produit ou d'un service
reflète-t-il la personnalité du consommateur? La consommation
d'un produit traduit-elle un mode de vie, la culture d'une époque ou
d'une zone géographique donnée?
Avant d'explorer ces interrogations, il serait utile de
mettre en lumière le concept de "culture". Dans son acception
anthropologique, la culture est définie par Edward Burnett
Tylor en 1871 comme " un tout complexe qui englobe les connaissances,
les croyances, l'art, la morale, la loi, la tradition et toutes autres
dispositions et habitudes acquises par l'homme en tant que membre d'une
société". ("culture (anthropologie)", Encarta 2009). Quelques
années plus tard, l'anthropologue américain Franz
Boas a remis en cause cette définition et proposa "une
approche résolument particulariste de la culture." Il affirme que les
formes et les modes de vie des hommes n'évoluent pas selon un
modèle linéaire et en fonction du niveau de leur
développement mental, mais qu'elles sont les produits de processus
historiques locaux. Ces processus historiques sont déterminés non
seulement par les conditions environnementales dans laquelle vit la
société considérée, mais également par les
contacts qu'elle entretient avec les sociétés avoisinantes. La
culture est définie également par Lévi-Strauss comme
«...un ensemble de systèmes symboliques dont le langage, les
règles matrimoniales, les rapports économiques, l'art, la
science, la religion et dans lesquels l'aspect rationnel est
déterminant. » (cité dans Hazar Maiche, 2010, p. 292).
Ceci dit, la culture est un concept complexe et supporte des
acceptions variées, mais, pour le relier à notre sujet, nous ne
le prendrons, ici, que dans le sens de phénomènes sociaux
caractérisant les sociétés en général. Etant
donné que la publicité est un phénomène qui
caractérise la vie commerciale de toute société. Or la
publicité a un discours, le discours est fait de mots, les mots sont de
la langue, et la langue véhicule une culture. Ainsi, faire de la
publicité d'un produit, d'une association, d'un service, d'une
entreprise, d'une institution, etc. c'est transmettre au public, tacitement, un
modèle culture. Le discours publicitaire est, donc, porteur d'une
culture, parce que « toute publicité, pour qui veut la
décoder, offre un modèle de culture » (B. Cathelat, 2001 ,
p. 268, in Hazar Maiche, 2010, p. 290).
En ce qui concerne les facteurs qui sont derrière le
choix d'un produit par le consommateur, est-ce un choix basé sur des
attributs rationnelles et scientifiques ou sur des attributs culturelles,
c'est-à-dire un choix basé sur la culture répandue dans la
société. Par exemple si une femme veut acheter un produit
cosmétique, est-ce- qu'elle consulte un médecin
spécialiste qui lui prescrirait le produit convenable, elle se
contenterait de prendre des informations de ses amies, elle achèterait
la marque la plus utilisée par les femmes, ou elle opterait pour une
marque utilisée par une femme fameuse qu'elle a vue dans une
publicité (athlète, actrice, artiste, etc.). Et cet exemple est
valide pour tout le monde. Dans ce sens, Sheehan (2004, p.
24, in Chafai, op.cit., p. 34) avance que " puisque nous voyions le monde
à travers ce prisme culturel, il est difficile de prendre des
décisions basées sur les attributs rationnels d'un produit. La
lentille culturelle nous permet de créer du sens à partir du
produit et des services qui entrent dans notre point de vue". "since we
are viewing the world through this cultural lens, it is difficult to make
decisions based on the rational attributes of a product. The cultural lens
allows us to create meaning from the product and services that come into our
view." Tout compte fait, c'est la dimension culturelle qui oriente nos
choix parce que "les besoins des gens n'ont jamais été naturels,
mais toujours culturels, toujours sociaux, toujours définis selon ce qui
est normal et courant dans leurs sociétés" "People's needs
have never been natural, but always cultural, always social, always defined
relatives to the standard of their societies" (Schudson, 1984, p. 145, in
Sheehan, 2004, p. 24, in Chafai, 2008, p. 33).
Concernant la relation entre le choix d'un produit ou d'un
service, les valeurs sociales et/ou culturelles et l'identification sociale du
consommateur ( genre, âge, profession, religion, etc.),
Leiss (1997,p. 13, in Chafai, op.cit., p. 34) affirme que "les
objets matériels transmettent toujours une signification et des messages
sur la position sociale des gens (rang, statut, privilèges, fonction,
caste, genre), et sur la façon dont ces sous-groupes sociaux ont
été formés et sur ce que les règles conçues
pour les groupes dictent leur conduite les uns aux autres". Ainsi, les produits
ont pour fonction non seulement la satisfaction des besoins des individus mais
aussi, ils communiquent un certain sens. Ils reflètent un
système de valeurs, un mode de vie et une vision du monde. Dans cette
même optique Baudrillard précise qu'« On ne consomme jamais
l'objet en soi (dans sa valeur d'usage) - on manipule toujours les objets (au
sens le plus large) comme signes qui vous distinguent soit en vous affiliant
à votre groupe pris comme référence idéale, soit en
vous démarquant de votre groupe par référence à un
groupe de statut supérieur » (1996, p. 79) et ajoute que « la
valeur stratégique en même temps que l'astuce de la
publicité est précisément de toucher chacun en fonction
des autres, dans ses velléités de prestige social
réifié. Jamais elle ne s'adresse à l'homme seul, elle le
vise dans sa dimension différentielle, et lors même qu'elle semble
accrocher ses motivations « profondes », elle le fait toujours de
façon spectaculaire, c'est-à-dire qu'elle convoque toujours les
proches, le groupe, la société, dans le procès de lecture,
d'interprétation et de faire-valoir qu'elle instaure. » (p. 86,
cité par H. Maiche, 2010, p. 291).
Pour mettre en exergue les propos de Leiss
concernant la corrélation entre le choix du produit et l'identification
sociale du consommateur, nous prenons l'exemple de quelqu'un, au Maroc bien
sûr, qui allait acheter une voiture de la marque "DACIA LOGAN". Celui-ci,
par ce choix, communiquait implicitement certains renseignements à
propos de son identification sociale précisément sur son statut
économique, il est généralement fonctionnaire public ou
privé, qui appartient à la classe moyenne. Or si vous voyez
quelqu'un avec une Bugatti Veyron Super Sport c'est tout
à fait le contraire.
Un autre exemple qui reflète cette relation
étroite entre la publicité et la culture, la publicité au
Maroc des produits ou des services interdits par la religion (Islam) comme
l'alcool et le porc n'existe plus, contrairement aux pays occidentaux. Cela
communique une des dimensions culturelles du pays qu'est la religion,
malgré que ces matières sont consommés en cachette.
A propos de la question de la relation entre le choix du
produit et la personnalité du consommateur, elle se manifeste clairement
dans le type de publicité intégrative ou projective (voir
2.2.4 du 1er Chap.) qui vise à mettre en
valeur les normes d'un groupe social et les attribuant au produit en question.
C'est une technique qui cherche aussi à modifier le style de vie du
consommateur. Dans ce cadre Jacques Nantel (1998), en étudiant le
comportement des consommateurs d'un point de vue psychologique et social,
distingue entre deux types de consommateurs fidèles d'un même
produit de la même marque, dont l'un a adopté ce produit
après l'expérience de plusieurs produits, il a donc trouvé
la satisfaction qu'il attendait. L'autre consomme ce même produit
simplement par sentiment d'appartenance à un groupe social. Bien
entendu, le processus décisionnel pour le premier consommateur a
beaucoup à voir avec la recherche d'attributs et de
bénéfices tels le goût, la teneur, le design de
l'étiquette, alors que pour le second, le processus décisionnel
est davantage fonction du groupe social auquel il appartient. Et dans cette
perspective, la stratégie de commercialisation de ce produit dans chacun
des cas est différente; elle est plutôt soucieuse
présenter le produit tel qu'il est, à vanter ses qualités,
tandis qu'elle met l'accent sur le mode de diffusion dans le second cas. En
outre, Jacques Nantel souligne que outre les variables
sociodémographiques (âge, revenu, cycle de vie de la famille,
sexe, éducation) qui ont un effet non négligeable sur les
comportements des consommateurs, la variable personnalité
est la plus séduisante mais la moins concluante sur le plan
scientifique. Il confirme, aussi, que si " la plupart des traits de
personnalité ne permettent pas d'expliquer de façon exhaustive
les comportements des consommateurs, certains ne sont pas dénués
d'intérêt.", étant donné que certains consommateurs
se comportent le plus souvent en fonction des attentes de leurs pairs alors que
d'autres ont tendance à agir suivant leurs propres
prédispositions. Cette caractéristique de personnalité
influe bien sur le choix du processus décisionnel. En somme, la relation
entre le choix du produit et la personnalité du consommateur demeure
indiscernable et difficile à comprendre parce que "l'achat d'un
même produit admet, par exemple, des motivations très
différentes selon les acteurs considérés, au même
titre qu'un besoin identique peut conduire à l'achat de produit
très différents." (Richard Ladwein, 2003, p. 7).
En termes de conclusion, nous soulignons que plusieurs sont
les mécanismes, généralement psychologiques et sociaux,
qui interviennent dans le processus d'achat et de consommation. Le choix du
produit n'est pas systématique pour l'ensemble des individus appartenant
au même groupe social et varie d'après les perceptions et les
contentements de chacun.
Enfin, concernant la question de la relation entre la
consommation d'un produit et les modes de vie, la culture d'un moment
historique ou d'une zone géographique, nous tenterions de mettre en
exergue dans quelle mesure la consommation d'un produit donné pourrait
traduire les modes de vie et la culture d'un temps et/ou d'un espace. En effet,
il existe autant de cultures que de sociétés. Chaque
société se distingue de l'autre par sa propre culture. Ainsi,
culture est un concept multidimensionnel qui recouvre à la fois les
habitudes, les connaissances, les rites, l'art, la morale, les traditions, les
modes de vie, le langage, la religion, etc.. En outre, personne ne peut
dénier que la consommation des produits faisait partie de la vie des
individus partout dans le globe. Or, le développement et
l'évolution de la société mène également au
changement des modes de vies des personnes. Les produits qui existent et
consommés au XIXe siècle ne sont pas les mêmes
qu'aujourd'hui. Par exemple, on ne parlait plus d'ordinateurs au
XVIIIe siècle alors que de nos jours ces machines devenaient
quelque chose de banal.
Dans cette perspective, «L'image publicitaire peut
exprimer la totalité d'une «culture » déterminée
à un moment historique donné et en un lieu donné» (L.
Porcher, 1976, p. 120, in H. Maiche, op.cit., p. 290). Prenons un autre
exemple, l'opérateur de télécommunication
Inwi au Maroc n'existait plus dans les premières
années du siècle présent, ce n'est qu'en 2009 qu'il a
été apparu suite au décrochement sous cette marque de
l'opérateur de télécommunication Wana.
C'était un exemple concernant la relation entre un moment historique et
le produit, pour sa relation avec le lieu nous citons l'exemple de la
société de construction immobilière ADDOHA au Maroc qui ne
saurait être exister dans un autre pays. La marque du couscous "DARI" en
est un bon autre exemple. De même le couscous représente une
caractéristique de l'art culinaire du Nord de l'Afrique principalement
le Maroc.
La consommation des produits traduit, en effet, des modes de
vie et des modèles culturels. Ces modèles culturels et modes de
vie sont transmis par la publicité en se servant des produits pour cette
fin. La publicité promet, au consommateur, le bonheur et la jouissance
s'il consommerait la marchandise publiée en modifiant son comportement
par le biais de son discours attractif. Dans ce sens, Cathelat B. (2001, p.
268) voit que le message publicitaire ne pourrait être neutre mais il
fait circuler une certaine culture, ainsi « Derrière le dialogue
d'influence commerciale entre annonceur et consommateur, se manifeste un autre
dialogue et un autre rapport de force entre la société et le
sujet social. Sous le message de consommation se lit en filigrane le message de
civilisation». (cité par H. Maiche, Ibid.)
En concluant ce point, nous avançons : la
publicité et la culture ne pourraient être dissociées,
elles sont comme les deux faces d'une pièce de monnaie car le choix du
produit par le consommateur est basé, dans la plupart des cas, sur des
facteurs et des attributs culturels plutôt que rationnels. De même,
il y a une corrélation entre la consommation des produits et
l'identification sociale des consommateurs , voire avec la psychologie de ces
derniers. La consommation d'un produit est signe aussi d'une civilisation qui
se traduit par des modes de vie et se rapporte à un moment donné
de l'histoire et/ou d'un espace géographique. En outre , la
publicité, pour transmettre son message, utilise le langage, partie
intégrante de la culture. Chose qui démontre une
interdépendance globale entre les deux concepts.
4- Du discours au discours publicitaire
Vu sa grande extension, le concept de "Discours" avait
toujours été sujet d'énormément d'études, de
recherches et de débats. De "La Rhétorique" d'Aristote" à
l'antiquité, puis dans le temps moderne avec Saussure (1916), Benveniste
(1966), Jaubert (1990), Maingueneau (1976), Orecchioni (1980, 2005) et d'autres
chercheurs que le contexte ne permet de les citer tous. La notion de "Discours"
est différemment appréhendée de l'un à l'autre, de
sorte que son acception ne saurait être délimitée que selon
le contexte d'utilisation.
Nous tentons de présenter, dans ce cadre, les
différentes conceptions de la notion de "Discours" en tant que fait
linguistique et mettre en exergue le discours publicitaire comme type de
discours argumentatif. Ensuite, nous nous attardons sur les
caractéristiques et les mécanismes de ce discours, et nous
appréhendons enfin le discours publicitaire d'un point de vue
psychosociologique.
4.1- Essai de définition:
En ce qui concerne la conception du discours, Aristote, en
essayant de définir ce concept , avait distingué trois types
d'auditeurs qui correspondent, eux-mêmes, à trois genres
rhétoriques, chacun trouvant à s'adapter à l'auditeur
visé et visant un certain type d'effet social50(*) :
· le délibératif ou politique;
· le judiciaire
· l'épidictique (ou démonstratif).
Le délibératif s'adresse au politique et son
objectif est de pousser à la décision et à l'action (a
pour fin le bien); le judiciaire s'adresse au juge et vise l'accusation et/ou
la défense (a pour fin le juste); le démonstratif fait
l'éloge ou le blâme d'une personne (a pour fin le beau, en terme
actuel: la valeur).
Généralement, le discours est conçu
comme toute sorte de production langagière de dimension variable. Mais
cette définition demeure banale vu l'instabilité que connait
cette notion, envisagée différemment selon les différentes
approches du Discours, d'où la confusion qui surgit dans sa
délimitation. Ainsi, dans la perspective de mettre en évidence
les différents emplois du terme "discours", Maingueneau (1976: 11, in
Momar CISSE et Mamadou DIAKITE, 2007, p.121-122) propose six parmi les plus
courants:
1) Le discours est synonyme de la parole dans le sens
saussurien.
2) Discours: unité linguistique transphrastique
indépendante du sujet.
3) Au sens harrissien, discours désigne des suites de
phrases considérées du point des règles de leur
enchainement.
4) Selon l'école française pour l'analyse du
discours, Discours est conçu généralement comme une "suite
de phrases rapportées à ses conditions de production, se
définit par opposition à "l'énoncé", qui exclut de
telles conditions."
5) Dans la théorie de l'énonciation
(Benveniste: 1966), "discours" réfère à la mise en
fonctionnement de la langue et est donc inséparable de l'instance
d'énonciation (tout ce qui réfère au je-tu, ici,
maintenant du locuteur), ainsi Benveniste oppose "discours" au
"récit" (histoire), qui se caractérise par l'absence de marque de
subjectivité.
6) Enfin il y a chez Benveniste (idem) l'emploi du terme
discours en opposition avec la langue "qui est un ensemble fini relativement
stable d'éléments potentiels"51(*). Benveniste (1966: 129-130) pose cette opposition en
déclarant: " avec la phrase on quitte le domaine de la langue comme
système de signes, et l'on entre dans un autre univers, celui de la
langue comme instrument de communication, dont l'expression est le
discours." Pour Benveniste, le discours est lieu où s'exerce la
créativité et la contextualisation qui confèrent de
nouvelles valeurs aux unités de la langue. (in Alpha Ousmane BARRY,
idem)
Cette conception de Benveniste du discours rejoint, en
effet, celle de Jaubert (1990: 22) " langage en situation" et celle Catherine
Kerbrat-Orecchioni "langage mis en situation" (in Bougnoux 1993: 219).
Conception selon laquelle il n'y a discours que s'il y a mise en
fonctionnement, manipulation de la langue. Cependant du point de vue de
Maingueneau, "le discours n'est pas un objet concret offert à
l'intuition, mais le résultat d'une construction [...], le
résultat de l'articulation d'une pluralité plus ou moins grande
de structurations transphrastiques, en fonction des conditions de production"
(1976, p. 16).
Foucault, lui, tient la même conception : "on
appellera discours un ensemble d'énoncés en tant qu'ils
relèvent de la même formation discursive." (1969, p. 153 in J.M.
Adam, 1990, p. 20)
Maingueneau (1984) allait un peu plus loin et parlait de la
notion d'interdiscours, rejoignant ainsi Bakhtine (1984) concernant sa
théorie de la polyphonie: multiplicité de discours à
l'intérieur du même discours. Interdiscours désigne selon
lui "un espace d'échange entre plusieurs discours, [...] un "espace de
régularité" dont les discours ne sont que les composants." (1984,
p. 11 in Adam, 1990, p. 20). En outre, Dominique MAINGUENEAU (1989, p. 18)
avait conçu le discours d'un point de vue de l'analyse du discours et
donnait cette définition qui s'inscrit, également, dans la
conception pragmatique de la notion tout discours peut être
défini comme un ensemble de stratégies d'un sujet dont le produit
sera une construction caractérisée par des acteurs, des objets,
des propriétés, des événements sur lesquels il
s'opère (in Alpha Ousmane BARRY, op.cit: 4) .
Dans cette même optique, Jean-Michel Adam (1990, p.
23) souligne qu'" un discours est un énoncé caractérisable
certes par des propriétés textuelles mais surtout comme un acte
de discours accompli dans une situation (participants, institutions, lieu,
temps)" .
Outre ces conceptions restrictives du discours , il y a
une autre conception qui se voulait plus généraliste, qui tend,
d'un côté, à assimiler discours au texte. Ainsi pour A. O.
BARRY le concept de discours, de nos jours, ne référait pas
seulement à une production orale mais aussi, il recouvre le texte
écrit; c'est-à-dire qu'il s'applique aux énoncés
oraux et écrits. Ainsi, vu ses emplois variés et ses
délimitations parfois énigmatiques et équivoques, le
discours tend à désigner "toute réalisation orale ou
écrite par un sujet, de la dimension de la phrase ou au-delà
(succession de phrases: texte) et ainsi que son contexte". (A. O. BARRY, Ibid.,
p. 2) D'un autre côté, la notion de discours semble entretenir un
rapport avec la grammaire de texte et/ou linguistique textuelle, surtout avec
les travaux de J.M. Adam (1990 et 1992). Ce dernier avait
développé la notion de "séquentialité" selon
laquelle un texte "est une structure hiérarchique complexe comprenant
des séquences elliptiques ou complètes de même type ou de
types différents" (1992, p. 28) . On comprend d'après cette
définition que le texte, pris au sens de discours, peut être
envisagé comme une structure séquentielle constituée
elle-même de séquences. Ces séquences sont reliées
entre elles par des règles qui assurent la cohésion et
cohérence du texte/discours.
Or, il convient de ne pas confondre entre ces deux notions;
"Discours" et "Analyse du Discours". "Discours" constitue la matière,
objet d'étude, c'est ce qu'on vient de définir supra, alors que
"Analyse du Discours" est, comme d'autres, l'une des disciplines qui s'occupent
de l'étude du discours, à savoir "l'analyse de la conversation,
[...] théories de l'argumentation, théories de la communication,
sociolinguistique, ethnolinguistique...- la liste n'est pas exhaustive.
Chacune étudie ce discours à travers un point de vue qui lui est
propre" (Maingueneau, 1996, p. 8 in A.O BARRY, Ibid. p. 5) . Il est à
signaler qu'en analyse du discours, il y a aussi différentes approches:
l'approche énonciative, l'approche, pragmatique, l'approche
sémiologique, l'approche sociolinguistique, l'approche
conversationnelle, l'approche interactionnelle, etc., dont chaque approche
repose, dans son analyse du discours, sur des méthodes
spécifiques.
Après cette présentation des
différentes conceptions de la notion de "Discours", nous tentons
maintenant de mettre en évidence certains emplois du terme "discours",
dont le sens varie selon le mot avec lequel est relié (parties de
discours=différentes classes grammaticales de mots, genres de discours=
roman, théâtre, poésie, etc.) . Dans cette perspective,
J.M. Adam (1990, pp. 20-21) souligne : "Le concept de discours étant
ainsi pris dans celui d'interdiscours, je réserve son usage à
l'emploi trivial qui permet de parler de discours publicitaire, politique,
scientifique, etc. et je le relie aux genres du discours que constituent le
poème, l'essai, le théâtre, le roman, (et leurs sous-genres
respectifs) comme genres du discours littéraire; le sermon,
l'hagiographie, la parabole, la prière, etc. comme genres du discours
religieux; l'éditorial, le fait divers, le reportage sportif, etc. comme
genres du discours journalistique; etc.
4.2- Le discours publicitaire, un discours argumentatif
:
D'abord, il convient de souligner la complication si
extrême qui existe dans la classification des discours. Cela revient
à la terminologie confondue utilisée de la part des chercheurs.
Ainsi, on rencontre souvent des expressions utilisées de manière
équivoque telles " type de discours " , " type de texte " , " forme de
discours ", " genre de discours " , pour désigner les différents
types de textes (narratif, explicatif, argumentatif, etc.). cependant, le
caractère de perméabilité et d'instabilité du terme
"discours" rend sa délimitation tellement délicate, de sorte que
son sens n'est circonscris que par le contexte d'emploi ; on entend, par
exemple, parler de discours humoristique, comique, dramatique,
pathétique, tragique, lyrique, etc. pour dénommer les
différents registres dans le texte littéraire
(discours=registre/ton) . Discours politique, discours publicitaire, discours
religieux, discours scientifique, discours juridique, appellations qui
désignent les différentes formes de discursivités dont
l'objectif (intention) du locuteur varie d'une forme à l'autre et qui
font référence à des secteurs d'activité sociale.
La notion de " l'intention " est un élément, parmi d'autres
(l'organisation, l'énonciation, le genre)52(*), très important dans la
classification des types de discours et/ou types de textes. L'intention
correspond à la question de " POURQUOI?", c'est-à-dire dans quel
but dire une telle chose , Pour " raconter, informer, présenter, faire
connaitre, convaincre, renseigner, distraire, etc.."
Ainsi, il y a plusieurs travaux qui se sont
préoccupé de la typologie textuelle dont celles de E. Werlich
(1975) et de J.M. Adam (1992) ; Werlich distingue, dans ce cadre, cinq types de
textes (descriptif, narratif, expositif, argumentatif, instructif ou
prescriptif) ; Adam a ajouté à ces cinq types trois autres
(prédictif, conversationnel, rhétorique).53(*) En effet, la notion de type de
texte renvoie à l'organisation du texte puisque chaque type de texte
révèle certaines caractéristiques thématiques et
linguistiques (personnes, temps de conjugaison, indicateurs spatio-temporels,
connecteurs logiques, présence de focalisation), notion qui
relève de ce qu'appelle Filliettaz « la problématique
compositionnelle » (Roulet, Filliettaz et Grobet, 2001, p. 312). Tout
compte fait, définir les types de discours en fonction de leur nature
compositionnelle implique que l'on prend en compte, non pas l'activité
à laquelle réfère le discours, mais le schéma
structurel sous-jacent.54(*) Toutefois, comme le souligne Adam par son approche
séquentielle des textes selon laquelle tout texte est une structure
séquentielle constituée de plusieurs séquences (narrative,
descriptive, argumentative, explicative, informative et dialogale), il n y a
pas, donc, un texte de type pur, autrement dit construit d'une seule
séquence.
Nous voulons signaler, dans ce cadre, que la question de
typologie textuelle est un autre sujet si complexe qui mérite un travail
à part et ne saurait être abordée dans quelques lignes.
Néanmoins, nous tentons de mettre en lumière la relation entre le
discours publicitaire en tant que discours qui se rapporte au secteur d'une
activité sociale (marketing) et le discours argumentatif, type de
discours caractérisé par un ensemble de particularités
linguistiques et thématiques. Alors, qu'est ce qu'un discours
publicitaire et qu'est ce qu'un discours argumentatif?
Le discours publicitaire peut être conçu comme
" un type particulier de discours (type défini par ses objectifs) et de
ces objectifs découlent certaines propriétés «
techniques » des représentations qu'il met en place. [...] Le
discours publicitaire est un discours destiné à déclencher
une réaction chez l'interlocuteur du message (l'achat), à faire
retenir un nom de marque, à mettre en valeur l'association entre telle
marque ou tel produit (ou même un service) d'un côté et tel
concept de l'autre (bonne qualité, performance, accessibilité,
etc.)"55(*); C'est un
discours, comme tout discours, fondé sur des spécificités
linguistiques, techniques et des spécificités relatives à
l'objet du discours. Chose qui a porté Gilles Lugrin à avancer
que " Envisager la publicité comme un type de discours (à
côté des discours journalistique, juridique, religieux,
pédagogique, politique, etc.), c'est postuler l'existence d'un secteur
de production verbale suffisamment établi pour se constituer en une
formation et en une pratique discursive." (2006, p. 60), il ajoute
également que " le discours publicitaire profite par ailleurs de
spécifités suffisamment bien établies,
socio-culturellement parlant, pour pouvoir être reconnu comme tel par les
lecteurs." (Idem. p. 61)
Quant à G. Péninou, il signale que "un
manifeste publicitaire [...] s'offre à notre perception et à
notre interprétation comme un ensemble organisé d'images et de
propositions que l'on identifie sans peine comme "de la publicité", en
vertu d'un code ambigu de reconnaissance" (1972, p. 83, in Lugrin, 2006, p.
61)
Ces caractéristiques du DP que nous venons d'exposer
font de lui " l'une des rares activités langagières qui se
nourrit à la fois du verbal et du visuel. Pour exister, il utilise
toutes les activités de la langue, de l'art et de la littérature.
Mais ce qui le distingue pourtant de la pratique littéraire, c'est son
aspect utilitaire et économique. [...] Le discours publicitaire est
capable de mettre en place des stratégies multifonctionnelles qui
cherchent à persuader ou convaincre le spectateur à partir de
l'interaction."56(*) Dans
cette perspective, Hamid Reza Shairi en travaillant sur les stratégies
(le narratif, le discursif, le rhétorique et le descriptif) mises en
place par le DP de Siemens mobile, a désigné ce discours d'un
"discours épidictique"57(*) (dénommé par Aristote dans sa
"Rhétorique"), il le qualifie comme étant un
"discours-spectacle", il souligne, également, que : "un tel discours
s'appuie sur la magnificence et l'amplification du produit qu'il a à
représenter et à soutenir. L'éloge est son moyen favori
qui permet de faire valoir l'objet à partir de "sa grandeur et sa
beauté"58(*).
Outre ces procédés techniques, linguistiques
et discursifs chargés par le DP, nous mettons en avant un autre
procédé discursif que le DP mis en place, il s'agit du
procédé de " la promesse", que nous empruntons à John
Searle, de son ouvrage "Les actes de langage" (1972 pour la publication
française) , qu'il l'emploi dans le cadre de l'analyse de " l'acte
illocutionnaire "59(*).
Ainsi, pour lui, "la promesse consiste à s'engager à faire
quelque chose pour quelqu'un". (p. 99). Dans le DP, l'annonceur donne des
promesses au consommateur, en lui énonçant de manière
implicite si vous consommez ce produit ou ce service vous obtiendrez telle
chose. Prenons l'exemple suivant tiré de notre corpus :
- krisTàl 'almaðàq l'a?îl min
þîl l?þîl
ßÑíÓØÇá
ÇáãÐÇÞ
ÇáÕíá ãä
Ìíá áÌíá
Trad. : Cristal, le goût authentique de
génération en génération
Il s'agit d'une publicité de l'huile de table de la
marque "Cristal". En termes de promesse, l'annonceur assure, en sorte de
garantie, au consommateur de retrouver le goût authentique dont il
cherche, s'il utilise cette marque de huile. L'illustration, utilisée
comme un argument, montre deux femmes, souriantes, dans la cuisine entrain de
préparer un tajine, symbole de l'art culinaire traditionnel au Maroc,
dont l'une y verse de l'huile. En d'autres termes, l'annonceur promet au
consommateur le sourire et le bonheur de vivre avec des repas très
délicieux, mais uniquement s'ils sont, préparés avec
l'huile Cristal. Ainsi, la promesse, qui peut être exprimée
tacitement, comme dans cet exemple, est : si vous voudriez ressentir le
bien-être et garder votre sourire ad-vitam-aeternam, consommez l'huile
Cristal, il est la source de béatitude.
Tous ces procédés rhétoriques, mis en
place par le DP, se réunissent, s'allient pour faire de celui-ci un
discours persuasif, un discours caractérisé par sa portée
argumentative. Pour cela, il n'est pas possible de parler du DP sans
s'arrêter sur le discours argumentatif.
Le discours argumentatif se définit, comme tout autre
discours, par son objectif. Il cherche à "défendre ou à
combattre un point de vue".60(*) C'est un discours utilisé pour convaincre ses
destinataires du bien-fondé d'un jugement ou vanter les mérites
d'un produit61(*). Dans
les pratiques littéraires, on parle de texte mais non de discours, "le
texte argumentatif62(*)
présente la spécificité de créer un dialogue fictif
entre l'écrivain et le lecteur: l'auteur, sans connaître
réellement le public visé cherche à le persuader"
(Frédéric Bourdereau et al., 1996, p. 62). En effet pour
déterminer le discours argumentatif, on doit répondre aux
questions suivantes: Quoi? (situation de communication:
message publicitaire écrit, affiche informative, lettre de demande,
petite annonce); Pourquoi? (fonction: convaincre, faire
changer d'avis) ; Pour qui? (présence/absence du
destinataire: présence) ; Où? (support
matériel: panneau publicitaire, journal, courrier, tract, prospectus,
dépliant) ; Comment? ( utilisation des pronoms je,
tu, vous, il, elle, dominance des formes verbales présent,
futur, impératif, présence d'une logique fortement
marquée.).
Tout compte fait, le discours publicitaire est un exemple
pur du discours argumentatif qui, à l'aide de moyens linguistiques,
rhétoriques63(*),
stylistiques64(*),
iconiques, stratégies communicatives, vise à agir sur le
consommateur en détournant son comportement à s'en user d'un
produit ou d'un service. Dans ce cadre, nous pouvons revenir à l'ouvrage
de J-M. Adam et Marc Bonhomme (2003), "L'argumentation publicitaire,
Rhétorique de l'éloge et de la persuasion", dans le quel sont
explicités les aspects majeurs des discours épidictique et
délibératif décrits par la rhétorique, la
complexité de la communication publicitaire comme type du argumentatif
tout en mettant l'accent essentiellement sur le fonctionnement argumentatif de
l'image.
4.3- Approche psychosociologique du discours
publicitaire:
Les domaines d'application de la psychologie sociale sont
multiples dont, l'analyse du discours et la communication,
particulièrement la communication interpersonnelle entre groupes et
institutions au sein de la vie sociale. En effet, la communication publicitaire
en est l'une des processus les plus complexes de la communication
sociale.65(*) Les
publicitaires, comme nous avons signalé plus haut, s'appuient sur des
psychosociologues et des experts de la communication dans la conception de
leurs annonces. C'est pourquoi, il nous semble très utile de mentionner,
au moins, les principales théories psychologiques ou/et sociales
auxquelles font recours les concepteurs de la publicité telles, la
théorie béhavioriste, la théorie cognitive, la
théorie des règles et des rôles66(*). Ces théories sont
mises en place pour déterminer les formes de la publicité que
nous avons exposées (cf. I.2.2), à savoir la publicité
persuasive et informative, la publicité projective, la publicité
mécaniste, la publicité suggestive, dans la mesure où
chaque type met en oeuvre des mécanismes psychosociologiques, que le
contexte ne permet pas de les développer tous ici, mais aussi pour ne
pas remâcher ce qui a été déjà exploré
par d'autres auteurs. Nous référons également à :
Zohir Boussaadia (2008), Dunn, et al. (1996).
L'interprétation du message publicitaire requiert une
compétence communicative, étant donné que " la
cohérence et la pertinence du message n'étant plus données
dans la surface textuelle" (Odile Camus, 2009, p.1). " il est
stratégique pour le publicitaire de ne pas expliciter le
véritable objet du dire, l'intrigue étant nécessaire
à la captation. Les ressources inventives dont doivent faire preuve ceux
que l'on appelle les "créatifs" semblent donc tout naturellement appeler
en retour une activité interprétative particulièrement
riche" (idem). Ces stratégies sont constamment mises dans le DP à
travers le choix de lexique et de structures morphosyntaxiques que nous allons
étudier dans la deuxième partie.
Partie II:
Analyse sociolinguistique des affiches publicitaires :
Exemple de la ville de Tanger
Introduction
Après cette première partie théorique,
dans laquelle nous avons établi les bases conceptuelles du discours
publicitaire, nous nous pencherons dans cette seconde partie à la mise
en pratique de notre étude. Ainsi, notre recherche, étude
sociolinguistique de l'affichage publicitaire au Maroc (cas de la ville de
Tanger), se fera, dans son côté pratique, à partir d'un
corpus que nous avons collecté à partir des affiches
publicitaires dans la ville de Tanger. Notre étude se répartit
dans cette deuxième phase, elle-même, en deux chapitres. Notre
attention sera consacrée dans le troisième chapitre à
l'étude linguistique des textes publicitaires. Ainsi, nous commencerons
par une analyse phonologique, morphosyntaxique, lexicale et pragmatique.
Ensuite, nous nous intéresserons dans un quatrième et dernier
chapitre à une étude sociolinguistique, dans laquelle nous
prêterons attention à la mise en question de la répartition
des affiches en fonctions des trois quartiers choisis socialement et
économiquement disparates. Nous nous attarderons à étudier
les corrélations entre les différentes publicités et le
public visé. Nous nous interrogerons, par la suite,
sur les enjeux du choix des langues utilisées par les publicitaires.
Enfin, nous nous pencherons à mettre en question la présence de
l'arabe dialectal marocain dans la publicité (nous mettons l'accent sur
les affiches), vu sa montée et son émergence évolutive et
frappante dans les médias notamment dans le discours publicitaire.
Chapitre III: Etude des spécificités
linguistiques
Présentation du corpus
Notre corpus est constitué de quatre-vingt sept
affiches publicitaires collectées le 11/03/2012 à partir de trois
quartiers socioéconomiquement différents de la ville de Tanger :
un quartier populaire ( quartier Mghogha), un quartier moyen (quartier Zoufri)
et un quartier aisé ( centre ville de Tanger). Les textes publicitaires
en arabe standard et en arabe marocain seront transcrits en caractères
phonétiques. Voir le corpus dans Annexes.
1- Etude de quelques phénomènes
phonologiques
L'objet d'étude dans cette partie est de mettre en
question les caractéristiques phonologiques du discours publicitaire.
Ainsi, d'après notre observation du corpus, nous nous sommes rendus
compte que ce genre de discours, comme tout autre discours, met en oeuvre
certaines particularités phonologiques, que nous pouvons appeler les
jeux de sons. Dans cette perspective, nous allons mettre en évidence que
ces aspects ne sont plus une sorte d'improvisation, mais leur prise en charge
dans le discours publicitaire (désormais DP) relève, plutôt
d'une stratégie concertée et travaillée sur mesure.
Nous ne prétendons pas tout cerner dans cette
étude, nous nous attarderons que sur les aspects les plus
récurrents qui font du langage publicitaire un langage distingué.
En effet, nous étudierons dans l'ordre : les types de syllabes finales
et types de mots les plus fréquents (monosyllabiques ou
polysyllabiques), dans le texte publicitaire et le slogan, la
répétition67(*) phonique , les figures de mots et l'emprunt.
· Les types de syllabes finales : Nous
distinguons entre les types de syllabes finales dans les trois langues
utilisées (arabe marocain, arabe standard, français), pour
dégager, en fin de compte, des conclusions des fluctuations qui
existent.
A- Arabe marocain (AM) :
Ex. 1: /forfe zen connect, 100% bidùni
ltizam, 100% 'anternet, 100%b?alkum, Inwi 3?bb?r ki bgiti . ana w S?abi
mkunektjen/
Forfait Zen Connect 100% sans engagement, 100% Internet,
100% comme vous, Inwi exprime comme tu le souhaites. Moi et mes amis sommes
connectés.
-Mots avec syllabes finales ouvertes (désormais MSFO):
/kibgiti/, /ana/, /w?S?abi/
-Mots avec syllabes finales fermées (désormais
MSFF): /3?bb?R/, / mkunektjen/, / b?alkum/, /'anteRnet/
Ex. 2: /'arraú?l, hada huwa lw?qt ba
n?riw pparTma djalna w? ?ir bx?msa w? 3?ðrîn m?ljun/
Eh! Mari, c'est le moment pour acheter notre appartement
à 25 millions seulement.
-MSFO : / hada/, / huwa/, / pparTma/, / djalna/, / bx?msa/,
-MSFF : /'aRRaþ?l/, /lw?qt/, /?ir/, /3?ðrîn/,
/m?ljun/
Ex. 3 : - /þadîd. 3?jjet w3awed
?îr brùarú djal d?rh?m/
Nouveau! Appelez et réappelez avec une recharge d'un
dirham seulement!
-MSFO : aucun mot
-MSFF : /3?jjet/, /w3awed/, /?îr/, /
brùarú/, /djal/, /d?rh?m/
Ex. 4 : /f?ramðat 3în flùs?k
t?w?al f?l?în/
Transférez votre argent dans un laps de temps !
-MSFO : aucun mot
- MSFF : /f?ramðat/, /3în/, /flùs?k/,
/f?l?în/
Ex. 5 : /wabàli qb?l lajsali/ /ri
dar?k bdùn qur3a/
Dépêchez vous avant qu'il prenne fin./ Achete
votre maison sans tirage au sort
-MSFO : / wabàli/, / lajsali /, / ri /, / qur3a/
- MSFF : /qb?l/, /dar?k/, /bdùn/
B- Arabe standard (AS) :
Ex. 1 : / amîna mudarrisa wa
kàtiba / /attiúàri wafàbank tukarrimu
mawàhiba lmar'ati lmagribijjah/
Amina enseignante et écrivain / Attijari
Wafabank révère les talents de la femme marocaine
-MSFO : / amîna/, / mudarrisa/, / wa kàtiba/, /
attiúàri/, / tukarrimu/, / mawàhiba/, / lmar'ati/
- MSFF : / wafàbank/
Ex. 2 : 3îðù aúmala
l'a?àsîsi 3ala matni qiTàràtina/ / ONCF, 3ala
xuTùTinà taÐharu ma3àlimu l?aDàrah/
Vivez les plus belles les sensations sur nos convois / ONCF,
c'est sur nos voies que se manifestent les signes de civilisation
-MSFO : /3îðù/, / aúmala/, /
l'a?àsîsi/, /3ala/, / matni/, /3ala/, / xuTùTinà/, /
taÐharu/, / ma3àlimu /
- MSFF : / l?aDàrah/
Ex. 3 : / almadinatu lþadîdatu
ðràfàt/ /Al3umràn ràfàt- arikatun
far3ijjatun limaúmù3ati l3umràn/
La nouvelle ville Chrafat / ALOMRANE Chrafat - Filiale
du groupe ALOMRANE
-MSFO : /almadinatu/, /lþadîdatu/, /
limaþmù3ati/
- MSFF : / ràfàt/, / Al3umràn/, /
arikatun/, / far3ijjatun/
Ex. 4 : /'aèwàbu
l'aèàèi lmanzilijji btidà'n min tis3atun
watis3ùna dirham/
Robes de meubles à partir de 99 dirham
-MSFO : /'aèwàbu/, /
l'aèàèi/, / lmanzilijji/, /watis3ùna/
- MSFF : / btidà'n/, / min/, / dirham/
Ex. 5 : /úawwàlun min
'aþlikonn/ / li'annakonna Tabî3ijjat/
Téléphone mobile pour vous / Car vous
êtes naturelles
-MSFO : / li'annakonna/
- MSFF : / úawwàlun/, /min/, /'aúlikonn/,
/ Tabî3ijjat/
B- Français:
Ex. 1 : /Nouvelle Polo, le permis de
séduire/ / Offre limitée du premier au trente et un mars/
-MSFO : polo, le permis, de, limitée, du, premier, au,
trente et un
- MSFF : nouvelle, séduire, offre, mars
Ex. 2 : Les 1001 FACETTES DE MILOUD
CHAÂBI / Un numéro exceptionnel à ne pas rater
- MSFO : les, de, Chaâbi, un, numéro, à,
ne, pas, rater
- MSFF : mille une, facettes, exceptionnel
Ex. 3 : La technologie au meilleur prix
- MSFO : la, technologie, au, prix
- MSFF : meilleur
Ex. 4 : 1 départ toutes les 2 heures
/ Joindre le rapide à l'agréable
-MSFO : un, les, deux, le, à
- MSFF : départ, toutes, joindre, rapide,
l'agréable
Ex. 5 : nouveau! Un chocolat aussi doux que
la soie / Galaxy smooth Milk
-MSFO: nouveau, un, chocolat, aussi, doux, que, la, soie,
Galaxy
- MSFF : smooth, milk (bien que ces deux mots sont de
l'anglais, nous les considérons parmi ceux du français dans notre
analyse)
En commentant l'aspect de types de syllabes finales qui
prévalent dans le slogan et le texte publicitaire dans les exemples
ci-dessus, nous mettons en avant les remarques suivantes:
D'abord, en comparant le nombre de mots avec syllabes
finales ouvertes avec ceux à syllabes finales fermées dans les
trois langues utilisées, nous avons relevé que sur 34 mots en ADM
il y a 12 MSFO et 22 MSFF, sur 37 mots en AS il y a 24 MSFO et 13 MSFF, et sur
50 mots en Français il y a 35 MSFO et 15 MSFF. Cette prévalence
des syllabes finales ouvertes en AS et en Français relève de la
nature de leur système phonologique caractérisé par la
prédominance du vocalisme, alors qu'en ADM le système
phonologique est caractérisé par la suprématie du
consonantisme, le vocalisme est représenté par les brèves
[i], [u], [a] et la voyelle centrale (le schwa) [?].
La deuxième remarque concerne les types de mots
utilisés quant au nombre de syllabes. Nous notons la présence
similaire des mots monosyllabiques en français qui sont
généralement des déterminants, des conjonctions, des
prépositions (toutes, au, la, le, que, etc.) et rarement des noms ou des
adjectifs (doux, goût, soie, etc.), et des mots polysyllabiques de nature
verbes, adjectifs, noms (séduire, exceptionnel, technologie, etc.) .
Cependant, en ADM et en AS ce sont les mots polysyllabiques qui ont la grande
occurrence, mais quant à la nature des mots, les monosyllabiques sont le
plus souvent des prépositions, des adverbes, des conjonctions de
coordination (/min/, /qb?l/, /wa/, etc.) et rarement des verbes, mais seulement
en ADM /ri/.
· La répétition phonique :
Nous pouvons distinguer quatre aspects: répétition des
rimes (syllabes finales), répétition des syllabes initiales,
allitérations et assonances.
- Structures avec répétition des rimes
(syllabes finales) :
Ex. 1 : 3andi ??àbi
hna 3andi ??àbi lhih > rime : /i/
J'ai mes amis ici, j'ai mes amis ailleurs.
Ex. 2 : /3andi lli
b?ît / J'ai ce que je veux > rime : /i/
Ex.
3 : LE GOÛT DE COCA COLA AVEC ZERO SUCRE > rimes
: /ou/,
/a/.
Ex. 4
: /'itiràkun min 'aúlikunn/ Abonnement pour vous >
rime: /kun/
Ex. 5 : PLUMAG LE
RAYONNAGE SUR MESURE > rimes : /ag/, /ur/
Ex. 6 : krisTàl 'almaðàq
l'a?îl min þîl l?þîl > rime : /îl/
Cristal, le goût authentique de
génération en génération.
Ex. 7 : 'arrà?a wa 'illa falà /
le bien-être inimitable > rimes : /a/, /la/
Ex. 8 : /m3a bàjen, hadi hijja
l?hmiza hDar limuddat har m3a n?mra l?3ziza/ > rimes : /a/, /za/, /ar/
Avec Bayn, c'est le gain! Bénéficie
d'un mois d'appels avec votre numéro
préféré!
Ex. 9 : / f?ramðat 3în
flùs?k t?w?al f?l?în / > rime : /în/
Ex. 10 : Bricoler Décorer
Aménager Jardiner > rime : /er/
Ex. 11 : Un chocolat aussi doux que la soie
> rime : /a/
Ex. 12 : /sabl dor, 3atabat lhana, m3adla w
m?zjàna/ > rimes : /a/, /na/
Sables d'or, le seuil du bonheur, aménagée et
magnifique
Ex. 13 : / wabàli qb?l lajsali/ >
rime : /li/
Ex. 14 : Votre appartement en plein centre
de ville vous attend! > rime : /en/
Ex. 15 : m?rtà? lbàl m3a
úawwàl/ je suis satisfait de Jawal (mobile) > rime :
/àl/
- Structures avec répétition des
syllabes initiales :
Ex. 1: /þadîd. 3?jjet w? 3awed
?îr brùarú djal d?rh?m/ > /3ajjet/, /3awed/ ; /djal/,
/ d?rh?m/
Ex. 2: /3andi ??àbi hna 3andi
??àbi lhih/ > /3andi/, /3andi/ ; / ??àbi/,
/??àbi/
Ex. 3: /jaduna fî jadik / Notre main
dans la vôtre > /jaduna/, /jadik/
Ex. 4: /taxfîD
'istiènà'i, pàkàt 'ibtidà'an min 0 dirham.
'itta?ilna bi 777/ > /'istiènà'i/,
/'ibtidà'an/, /'itta?ilna/
Réduction exceptionnelle, des packs
à partir de 0 dirham. Contactez 777
Ex. 5: /f?ramðat 3în
flùs?k t?w?al f?l?în > / f?ramðat /, /flùs?k/,
/f?l?în/
- Les allitérations (répétition
de mêmes consonnes) :
Ex. 1: forfe zen connect, 100% bidùn
ltizam, 100% 'anternet, 100%b?alkum, Inwi 3?bb?r ki bgiti . ana w s?abi
mkunektjen. > [n]= 7fois, [t]= 6 fois, [b]= 5 fois
Ex. 2: /'arraú?l, hada huwa lw?qt ba
n?ðriw pparTma djalna w ?ir bx?msa w? 3?ðrîn m?ljun/ > [r]=
5 fois, [l]= 4 fois, [w]= 3 fois, [h]= 2 fois
Ex. 3: /ri darek m?n g?dda/ > [d]= 2
fois, [r]= 2 fois
Ex. 4: -attiúàri
wafàbank tukarrimu mawàhiba lmar'ati lmagribijjah > [m]= 4
fois, > [t]= 3 fois, > [k]= 2 fois
Ex. 5: AYGO pour le look, AYGO pour la marque
> [k]= 2 fois, > [l]= 3 fois
Ex. 6: LE GOÛT DE COCA COLA AVEC ZERO
SUCRE > [k]= 5 fois, [r]= 2 fois.
Ex. 7: /làlla fàTima,
almaúalla lli katf?kkar fîkum kull ðhar/ Lalla Fatima, le
magazine qui pense à vous chaque mois. > [l]= 6 fois, >
[m]= 3 fois, > [k]= 3 fois
Ex. 8: TOYOTA, lhajklo? lþadîd ????
djal b????? / Le nouveau modèle, c'est la vraie durabilité !
> [?]= 3 fois, [?]= 2 fois, [l]= 3 fois
Ex. 9: PLUMAG LE RAYONNAGE SUR MESURE
> [r]= 3 fois, [?]= 2 fois, [l]= 2 fois
Ex. 10: /m3a bàjen, hadi hijja
l?hmiza hDar limuddat hàr m3a n?mra l?3ziza/ > [h]= 5 fois, [z]= 3
fois, [r]= 3 fois
- Les assonances (répétition de
mêmes voyelles) :
Ex. 1: Projet Tanmia Route de Tétouan
du logement social
Ex. 2: /marù3u lbarakah 1 bibni
makàda, muúahhazun bi úamî3i lmaràfiq :
madrasah, masúid, wa matàúir/ Projet Albaraka 1de Bni
Makada, avec tous les équipements : école, mosquée et
magasins.
> [a]= 15 fois, > [à]= 3 fois, > [i]= 7
fois
Ex. 3: LE GOÛT DE COCA COLA AVEC ZERO
SUCRE > [a]= 3 fois, [o]= 3 fois, [e]= 2 fois,
Ex.4: / almaúalla l'akèar
mabî3an fi lma?rib/ Le magazine le plus vendu au Maroc.
> [a]= 9 fois, [i]= 2 fois
Ex. 5: Nouvelle Polo, le permis de
séduire > [e]= 3 fois, [i]= 2
fois, [o]= 2 fois
Ex. 6: - EZIODESIGN , FURIA TISSUS >
[e]= 2 fois, [y]= 2 fois
Ex. 7: Montez en puissance! > [ã]=
3 fois
Ex. 8: Joindre le rapide à
l'agréable > [a]= 5 fois
Ex. 9: Bricoler Décorer
Aménager Jardiner > [e]= 6 fois, [i]= 2 fois
Ex. 10: Votre appartement en plein centre de
ville vous attend! > [ã]= 4 fois, [a]= 2 fois, [?]= 2 fois
- Paronomase: /'arrà?a wa 'illa
falà/
- Répétition: /3andi/
/??àbi/ /hna/, /3andi/ /??àbi/ /lhih/, /le choix/ /du choix/
- Calembour: /'aèwàbu/
/l'aèàèi/, /EZIO/ /DESIGN/, /????/ /b?????/, /Dacia/
/Duster/, /hna/ /lhih/, /j'y vais/ /j'y gagne/
- Contrepèterie: les syllabes
permutées sont soulignées
/m3a bàjen, hadi hijja l?hmiza hDar
limuddat hàr m3a n?mra l?3ziza /
- Métaplasme: /lhana/
/m?zjàna/, /val/ /ville/,
/ðarþî/ /koli/
· L'emprunt:
Il y a l'emprunt du phonème /p/ dans les mots:
/pparTma/ = appartement, /ppàkàt/ = pack. Ce phonème ne
fait pas partie du système phonologique de l'ADM, il n'existe que dans
les mots empruntés aux langues étrangères (
français, espagnol, anglais) et est utilisé dans le plus souvent
géminé comme dans /ppàkàt/ et /pparTma/.
Dans la perspective de mettre en question la présence
considérable de la répétition phonique et de certaines
figures de mots (voir supra), nous notons que ces figures relèvent de ce
qu'on appelle les jeux sur le signifiant, qui "sont au coeur de la fonction
poétique du langage"68(*). Cette fonction caractérise la
littérature (poésie) et d'autres conversations quotidiennes comme
le discours publicitaire, objet de notre étude. Ces jeux sur le
signifiant remplissent, en effet, une fonction stylistique voire
esthétique dans la mesure où ils créent une certaine
harmonie et une certaine consonance intentionnellement mises en oeuvre par les
publicitaires pour capter l'attention du public. Ce sont, en
réalité, ces figures qui restent dans la mémoire du
destinataire qui l'aident à se souvenir du produit ou du service mis en
annonce.
Somme toute, les jeux sur le signifiant " dénotent
toujours le désir de fissurer l'apparente logique du langage, en
dissociant le rapport habituellement perçu entre signifiant et
signifié ".69(*)
2- Etude morphosyntaxique
Notre objectif dans cette partie consiste à
étudier les particularités morphosyntaxiques du discours
publicitaire dans les affiches. D'après notre exploration des
différentes affiches constituant notre corpus, nous avons trouvé
qu'il est préférable de nous arrêter sur les aspects
récurrents suivants : les types de modalités (phrases), les
pronoms personnels, les constructions syntaxiques tels la parataxe et le
détachement et enfin les numéraux.
2.1- Les types de modalités :
· Modalité exclamative :
Elle traduit une émotion, elle est plutôt
réservée au discours direct, à des situations de dialogue.
L'implication du locuteur dans cette modalité est très forte.
Ainsi, les affiches publicitaires en constituent un bon exemple. Voici les
exemples :
Ex. 1 : " lhajklos lþadîd ???? djal
b????? ! " Le nouveau modèle, c'est la vraie
durabilité !
Il s'agit d'une publicité d'un nouveau modèle
de la marque automobile TOYOTA COROLLA. L'usage de la modalité
exclamative dans cette annonce relève de l'objectif
prédéfini par le publicitaire : jouer sur les émotions du
destinataire, trop sensible à la qualité et à la
dureté de l'automobile. Déjà le terme /lhajklos/
(modèle de haute qualité) est révélateur, il attire
l'attention du lecteur et crée chez lui un sentiment de surprise.
Ex. 2 : La technologie au meilleur prix !
Il s'agit, là, d'une publicité d'un ordinateur
portable de la marque Acer 5744 lors d'une promotion. L'image montrant un
ordinateur portable, une main robotique face à une autre vraie
crée chez le destinataire un univers qui le rend stupéfait. De
plus, le substantif "technologie" , utilisé avec l'article
défini "la", outil type de la détermination complète,
produit un grand effet sur le récepteur. L'emploi de ce terme pour
désigner l'ordinateur portable traduit un sens métonymique comme
si l'ordinateur représente toute la technologie.
Ex. 3 : un numéro exceptionnel à
ne pas rater !
Nous sommes face à une publicité d'un nouveau
numéro du magazine VH consacré dans sa grande partie à
mettre à la disposition du lectorat les milles une facettes de Miloud
Chaâbi, homme d'affaires et politicien marocain, considéré
comme l'homme le plus riche au Maroc en 2012. L'usage de l'adjectif
"exceptionnel" et du verbe à la forme négative "ne pas rater"
rend le destinataire très soucieux et désirant de s'informer sur
la vie de cet homme plus riche et connaitre ses facettes.
Ex. 4 : Dernière opportunité
à saisir !
Il s'agit d' une publicité de l'ensemble
résidentiel et commercial à Tanger Boulevard (centre ville). Le
groupe résidentiel se trouve dans un emplacement somptueux qui voit sur
la mer et est construit au dessus du centre commercial Acima. Dans cette
phrase, c'est l'adjectif " dernière ", placé en tête de la
phrase, qui déclenche l'émotion du lecteur. Il le
déstabilise, de telle sorte que ce dernier se retrouve dans un
état très urgent qu'il craigne de perdre l'opportunité de
posséder son appartement. Cette phrase exclamative revêt
également le sens d'un avertissement pour le lecteur, elle stimule sa
préoccupation et son attention en interpellant sa conscience de disposer
d'un logement dans tel lieu.
Ex. 5 : " 'imtijàzàtun wa
'akèara min ðàlika li'a3Ðà'i nàdî
ssà'iqîna lmas'ùlîn ! "
Privilèges et autres pour les membres du
club conducteurs responsables !
Il ne s'agit pas d'une publicité d'un produit mais d'une
association, club ouvert pour des conducteurs qui n'ont jamais causé
d'accidents durant deux ans. Le club offre beaucoup de privilèges
à ses membres. Ce qui est frappant dans cette phrase est sa structure
syntaxique, caractérisée par l'antéposition du substantif
pluriel /'imtijàzàtun/ (privilèges) suivi du superlatif
/wa 'akèara / (et plus) . Nous mettons en cause cette structure pour
relever la valeur de ce choix morphosyntaxique, le publicitaire aurait pu dire
/ nàdî ssà'iqîna lmas'ùlîna juqaddimu
'imtijàzàtin wa 'akèara min ðàlika
li'a3Ðà'ihi / (le club des conducteurs responsables offre des
privilèges et plus à ses membres). Cependant, si le publicitaire
avait opté pour la deuxième structure, la phrase perdrait sa
portée exclamative. Devenant par conséquent une simple phrase
déclarative qui transmet une information. Mais, le fait de changer
l'ordre de la structure connote la mise en valeur des privilèges
proposés par le club de telle sorte que la première chose qui
attire le lecteur soit "privilèges" , chose qui surprend le destinataire
et joue sur son subconscient.
Tout compte fait, nous soulignons l'importance de la
modalité exclamative. Elle est l'une des modalités à
laquelle recourt le publicitaire pour persuader le public en agissant sur ses
émotions et ses sentiments profonds.
· Modalité impérative :
Appelée aussi injonctive, cette modalité transmet au destinataire
un ordre, un conseil, une prière, un souhait. Le
locuteur y recourt pour faire réagir son interlocuteur
aux propos qu'il énonce. Plusieurs sont les formes qui
expriment la modalité impérative : impératif, que +
subjonctif, indicatif, conditionnel, infinitif, groupes nominaux,
etc.. Soient les exemples suivants :
Ex. 1 : " ðri 'ar??k w? bnî dar?k m?n
??dda ! " > Achète ton terrain et construis ta maison le
lendemain !
Ex. 2: " 'istalimù rrusùma
l3aqàrijjata fî l?în ! " > Retenez vos titres
immédiatement
Ex. 3 : " 3îðù
aúmala l'a?àsîsi 3ala matni qiTàràtina " >
Vivez les plus belles sensations sur nos convois
Ex. 4 : " 3abbar ki b?îti " >
Exprime comme tu veux
Ex. 5 : Montez en puissance!
Ex. 6 : "wabàli qb?l lajsali" >
Dépêchez toi avant qu'il prenne fin.
Il s'agit en Ex. 1 d'une annonce du groupe
immobilier "La colina Tanger" destinée spécialement aux
entrepreneurs , il leur propose la vente de terrains équipés. La
modalité impérative est exprimée dans cette phrase
complexe et dans tous les autres exemples, par l'emploi de
l'impératif. Elle n'exprime pas l'ordre mais plutôt un souhait
et/ou un conseil. La phrase dans Ex. 1 donne une sorte de
promesse au destinataire, cet acte s'explicite surtout dans la deuxième
proposition / w? bnî dar?k m?n ??dda/ (et construis ta maison le
lendemain ! ) par le CCT /m?n g?dda/ (le lendemain). En effet, parler de
la promesse c'est parler de l'engagement, lequel constitue une garantie pour
l'acheteur. Nous pouvons dire la même chose pour Ex. 2
sauf qu'il s'agit d'une phrase simple. C'est le CCT /fî l?în/
(immédiatement) qui assume cette garantie proclamée par l'acte de
promesse.
Quant à Ex. 3, annonce de l'ONCF,
/3îðù aúmala l'a?àsîsi
3ala matni qiTàràtina/, nous notons l'importance des
éléments suivants : la récurrence de la forme du pluriel
trois fois, d'abord du verbe /3îðù/ (vivez) met en place que
le discours est destiné à tout le monde et non pas à un
public précis, puis du SN /aúmala l'a?àsîsi/ (belles
sensations) dénote le confort et la commodité promus par le
locuteur, et enfin du SN /qiTàràtina/ (nos convois), forme
pluriel qui fortifie la mise en valeur des belles sensations annoncées
au début de la phrase.
Dans Ex. 4, annonce de l'opérateur
téléphonique Inwi, /3abbar ki b?îti/, la phrase exprime un
souhait qui préoccupe toute personne utilisant ce moyen de
télécommunication, toujours soucieux au temps de communication au
cours de ses appels. L'annonce en question vient pour rassurer le destinataire
et combler son besoin de communiquer à l'aise, le publicitaire a
utilisé /ki b?îti/ (comme tu veux) au singulier pour que chaque
destinataire se sent concerné. L'emploi du singulier connote le soin de
l'annonceur pour les préoccupations de chaque client.
En ce qui concerne Ex. 5 "
Montez en puissance! ", publicité du nouveau modèle 4x4
DACIA DUSTER, l'annonceur s'adresse aux sentiments du destinataire, lequel
souhaite posséder d'une automobile robuste et durable. Le verbe à
la forme du pluriel (2ème personne), bien qu'il puisse
être un vous de politesse, dénote que le message est
destiné à tous ceux ou celles (peuvent être des membres de
famille ou des amis du propriétaire) qui veulent monter une automobile
dite puissante. Le SP " en puissance " est une sorte de métonymie qui
rapproche la caractéristique de puissance au modèle automobile
DACIA DUSTER , figure de style employée dans une perspective de faire
réagir le destinataire et provoquer chez lui un vif désir
d'acquérir une voiture de ce type.
Enfin, Ex. 6 : "wabàlî qb?l
lajsalî", il s'agit d'une publicité du groupe Espaces Saada pour
l'immobilier. L'annonceur interpelle les émotions du destinataire en
utilisant la forme impérative qui exprime un conseil. Le verbe
/bàlî/ (dépêche-toi, fais vite) invite le
récepteur à se hâter de bénéficier de cette
promotion parce qu'il y a un nombre limité d'appartements. Donc, le
client doit se précipiter avant que cela prenne fin /qb?l lajsalî/
(subordonnée circonstancielle de temps) . L'annonceur, par cette
structure, joue sur le subconscient de son interlocuteur en utilisant les
facteurs de temps et du nombre réduit de logements mis en vente
à tel point que le destinataire craint de perdre cette occasion. Le
choix de ce type de structures vise à faire réagir le
récepteur à ce qui est énoncé et capter son
attention.
· Modalité déclarative :
Elle est utilisée pour transmettre une information neutre, c'est une
modalité qui sert à décrire des faits et des opinions sans
exprimer d'intention. Elle est caractérisée au niveau
morphosyntaxique par l'emploi de l'indicatif et de l'ordre sujet-verbe-objet en
français alors qu'il est compliqué en arabe standard et en arabe
dialectal.
Ex. 1 : / forfe zen connect, 100% bidùn
ltizam, 100% 'anternet, 100%b?alkum, Inwi 3?bb?r ki bgiti . ana w s?abi
mkunektjen / > Forfait Zen Connect 100% sans engagement, 100%
Internet, 100% comme vous, Inwi exprimez comme vous le souhaitez. Moi et mes
amis sommes connectés.
Il s'agit d'une publicité du Forfait Zen de
l'opérateur téléphonique Inwi. L'annonceur décrit
les avantages du Forfait, mais n'appelle pas le destinataire à
s'abonner. Il est question dans cette annonce d'une publicité persuasive
et informative puisque le publicitaire se contente de mettre en évidence
les besoins à satisfaire chez le consommateur (avoir un abonnement sans
engagement+ Internet sur mobile). Prenons la phrase à modalité
déclarative /ana w s?abi mkunektjen/ (moi et mes amis sommes
connectés), c'est une phrase nominale constituée d'un sujet (ana
w s?abi= pronom+ nom) et d'un attribut (mkunektjen=adjectif) . La phrase
nominale sert à décrire un état (le locuteur
connecté avec ses amis).
Ex. 2 : " marù3u ttanmijati tarîqi
titwani lissakani l'iþtimà3ijj " > Projet Tanmia Route de
Tétouan du logement social
Il est question d'une publicité du groupe SBN (Super
Bâtiment du Nord) Immobilier. Nous sommes face à une phrase
nominale à modalité déclarative qui se présente
comme un intitulé, elle donne une information au public au sujet de la
construction d'un complexe résidentiel dans la route de Tétouan
(Quartier Mghogha). Le choix d'une phrase nominale relève de sa valeur
de renforcer une émotion ou une idée chez le destinataire et,
également, de sa valeur descriptive.
Ex. 3 : " attiúàri
wafàbank, tukarrimu mawàhiba lmar'ati lmagribijjah " >
Attijari Wafabank révère les talents de la femme marocaine
C'est une annonce de la banque ATTIJARI WAFABANK, qui,
à l'occasion de la journée mondiale pour la femme, rend hommage
à la femme marocaine. Le choix d'une phrase à modalité
déclarative découle de l'intention de l'annonceur de transmettre
une information au public. Dans cet exemple, le publicitaire ne fait pas appel
aux sensations et ne fait pas agir sur les émotions du destinataire. Il
se contente de décrire un fait.
Ex. 4 : " làlla fàTima,
almaþalla lli katf?kkar fîkum kull ðhar "
Lalla Fatima, le magazine qui pense à vous chaque
mois
" almaúalla l'akèar mabî3an fi lma?rib " >
Le magazine le plus vendu au Maroc
Il s'agit dans cet exemple d'une publicité
du mensuel marocain LALLA FATIMA. Le choix de la modalité dans ces deux
phrases se rattache à la finalité du locuteur: informer le
destinataire, mais aussi, il dépend d'une visée argumentative.
Ainsi, dans la phrase /almaúalla lli katf?kkar fîkum kull
ðhar/, en plus de sa prétention informative, l'annonceur interpelle
le subconscient de l'interlocuteur en mettant l'accent sur ses
intérêts quotidiens. Dans la deuxième phrase
/almaúalla l'akèar mabî3an fi lma?rib/, le publicitaire, en
décrivant un fait (le magasine le plus vendu au Maroc) , il emploie la
modalité déclarative comme technique de persuasion. Le
destinataire se convainc, dés qu'il voit cette phrase, que ce magasine a
un lectorat important, donc il touche des sujets d'actualité.
Ex. 5 : Un chocolat aussi doux que la soie
Nous sommes face à une publicité de la marque
de chocolat Galaxy Smooth Milk. L'annonceur met en évidence les
qualités du produit publié. Il a utilisé, pour cela, une
comparaison pour convaincre le consommateur.
· Modalité interrogative :
L'interrogation se définit comme une demande d'information
adressée à un interlocuteur. Elle est déterminée
par la présence de moyens morphologiques et syntaxiques particuliers
variés, conditionnés par les registres de langue et
marqués l'opposition entre l'oral et l'écrit.
Ex. 1 : " 'aww?l liqà' m3a
nsàb?k? tanaffas bi3omqin wa nTaliq. holz " > Première
rencontre avec tes gendres? Respire profondément et pars . Halls
Bien que la modalité interrogative est plus
utilisée dans le discours argumentatif, nous n'avons relevé qu'un
seul exemple dans notre corpus. L'annonceur publie la marque de bonbons Halls.
Il a utilisé, donc, deux types de modalités dans son annonce. La
première interrogative / 'aww?l liqà' m3a nsàb?k? / , pour
capter l'attention du destinataire et lui donner un conseil en employant une
modalité impérative / tanaffas bi3omqin wa nTaliq /. En d'autres
termes, la coexistence de ces deux modalités dans la même annonce
est une stratégie qui, n'est plus improvisée, tente d'obtenir
l'information de la part du destinataire (modalité interrogative) , en
premier lieu, et, lui solliciter une réponse active en second lieu
(modalité impérative) .
En termes de récapitulation, nous soulignons la
difficulté d'établir des corrélations entre les types de
produits ou de services mis en publicité et les différentes
modalités de phrases étant donné que le choix de ces
dernières n'est plus exclusif pour certains types d'articles sans
autres. Cependant, nous pouvons confirmer que ce choix se fonde sur la
finalité ou l'intention du publicitaire. Les énoncés
exclamatifs sont utilisés pour jouer sur les émotions et les
sentiments du destinataire, les impératifs appellent ce dernier à
l'action et expriment généralement un souhait ou un conseil. Les
déclaratifs, quant à eux, ils sont employés lorsque le
publicitaire veut transmettre une information neutre ou décrire des
faits. Enfin, les interrogatifs servent à demander de l'information de
la part l'interlocuteur, toutefois il est rare de les rejoindre seuls dans
l'annonce publicitaire, ils sont plutôt suivis par une autre
modalité, généralement l'exclamative.
2.2- Constructions paratactiques :
La parataxe consiste à combiner des
éléments de même niveau syntaxique, soit par juxtaposition
ou par coordination. Elle confère au texte écrit un style plus
vif, souvent plus concis et en apparence plus simple. On parle
d'asyndète lorsque la parataxe ne met en jeu aucun mot de
liaison.70(*) Soient les
exemples suivants:
Ex. 1 : " 3andi S?àbi hna, 3andi
??àbi lhih " > J'ai mes amis ici, j'ai mes amis ailleurs
Ex. 2 : AYGO pour le look, AYGO pour la
marque
Ex. 3 : " ðri 'ar??k w? bnî dar?k m?n
??dda ! " > Achète ton terrain et construis ta maison le
lendemain !
Les deux premiers exemples sont des structures
asyndétiques. Ils sont marqués également par la
répétition lexicale - technique mise en jeu dans le DP - qui
fournit une sorte de symétrie comme dans le discours poétique.
Ces aspects syntaxique et stylistique donnent aux énoncés les
caractères de dynamicité et de vivacité. Ceux-ci ont pour
fonction, d'une part, d'émouvoir et de fasciner le lecteur, et rendre
l'annonce plus facile à mémoriser, de l'autre.
Dans Ex. 3, les deux propositions sont
combinées par le coordonnant /w?/ (et) qui exprime ici le rapprochement
des actions. C'est un procédé qui, renforcé par le CCT
/m?n g?dda/, a pour objectif de jouer sur le côté psychologique du
destinataire (l'entrepreneur) , pour qui le temps coûte plus cher.
2.3- Constructions détachées :
Le détachement est un
procédé syntaxique qui consiste à disjoindre un
constituant de la phrase par une virgule à l'écrit et par la
pause à l'oral pour le mettre en relief. Nous avons relevé dans
notre corpus, parmi d'autres, les exemples suivants :
Ex. 1 : " attiúàri
wafàbank, tukarrimu mawàhiba lmar'ati lmagribijjah " >
Attijari Wafabank, révère les talents de la femme
marocaine
Ex. 2 : " Sabl doR, 3atabat lhana, m3adla w
m?zjàna " > Sable d'or, seuil du bonheur,
arrangé et magnifique
Ex. 3 : Femmes, à l'honneur chez
Méditel.
L'élément détaché, dans le
premier exemple est /attiúàri wafàbank/ (ATTIJARI
WAFABANK), groupe bancaire et financier marocain. C'est un détachement
à position initiale, il remplit la fonction de sujet. La mise en relief
dans cette phrase a pour but d'indiquer l'intérêt particulier
porté à ce groupe bancaire qui, lui aussi, participe à la
célébration de la journée mondiale pour la femme. Une
autre remarque qui nous parait très importante est le fait de placer le
nom de ce groupe bancaire en tête de la phrase, voire la fonction
grammaticale (sujet) qu'il assume relève d'une stratégie
connotative déterminante : à l'image de la fonction du sujet de
la phrase active qui fait l'action, l'annonceur veut transmettre au public que
le groupe d'ATTIJARI WAFABANK accomplit une fonction primordiale dans la
société marocaine et veille aux préoccupations de tous les
individus principalement la femme, à tel point qu'il lui rend
hommage.
Dans le deuxième exemple, il s'agit d'une
publicité du projet immobilier Sable d'Or ADDOHA Tanger. Il y a deux
éléments détachés dans cet énoncé :
/Sabl doR/ (sable d'or) et /3atabat lhana/ (seuil du bonheur). L'emphase a pour
fonction dans le premier constituant de mettre en valeur le projet
récemment lancé par le groupe Immobilier ADDOHA, de le faire
connaitre au public, et pour qu'il soit le premier élément vu par
ce dernier. Dans le deuxième élément, la mise en relief a
pour objectif de mettre en valeur l'emplacement des immeubles en question
/3atabat lhana/, construits sur le littoral, un lieu magnifique que tout le
monde préfère.
A l'opposition du premier exemple dont le détachement
met en valeur une institution (groupe bancaire ATTIJARI WAFABANK), dans le
troisième exemple l'annonceur met en valeur le destinataire (femmes),
l'élément détaché dans la phrase. Le
détachement à position initiale du constituant "femmes"
découle d'une stratégie pragmatique importante, par le fait de
prendre soin de quelqu'un on pourra sa confiance. Par ce jeu syntaxique,
l'annonceur (l'opérateur téléphonique Méditel), en
honorant la femme à cette occasion internationale, aspire à
remporter encore plus de clientes.
2.4- Pronoms personnels :
Etudier les pronoms personnels de manière
générale dans les affiches publicitaires est un travail qui ne
saurait être abordé dans quelques lignes et mérite une
étude à part. Pour cela, notre objectif se limite à mettre
l'accent sur la valeur du choix du pronom personnel dans l'accroche. Nous
relevons quatre pronoms personnels fréquemment utilisés dans le
discours publicitaire des affiches :
- La première personne du singulier :
Ce pronom est utilisé dans des énoncés
qui sont une sorte de monologue, dans lequel l'annonceur parle au nom du
destinataire. C'est un choix qui vise l'implication du destinataire,
étant donné que lorsque celui-ci se sent qu'il est
concerné et inclus par la publicité sa réponse serait plus
forte surtout quand le pronom est sujet de la phrase comme dans les exemples
suivants :
(1) /3andi lli b?ît/ J'ai ce que
je veux
(2) " Aygo pour le look, Aygo pour la marque " /
je vais pour le look, je vais
pour la marque.
(3) /3andi ??àbi hna, 3andi ??àbi lhi/ >
J'ai mes amis ici, j'ai mes amis
ailleurs
- La première personne du pluriel :
Nous pouvons dire la même chose pour l'emploi de la
première personne du pluriel, sauf que pour celle-ci s'ajoute le
caractère de partage de l'action par le sujet. Sa fonction grammaticale
est généralement sujet.
(1) /ana w S?abi mkunektjen/ moi et mes amis
sommes connectés.
(2) /'arraú?l, hada huwa lw?qt bað n?ðriw pparTma
djalna w ?ir bx?msa w? 3?ðrîn m?ljun/
Eh! Mari! c'est le moment pour que nous
achetons notre appartement à 25 millions seulement.
(3) Nous sommes tous des piétons.
- La deuxième personne du singulier et du
pluriel :
Le "tu" et le "vous" sont des formes d'adresse, ils
désignent la (les) personne(s) à qui l'on parle. Dans le discours
publicitaire, cette personne est utilisée dans les modalités
impérative et interrogative (modalité peu utilisée dans
les affiches publicitaire) et présentent une forte implication de
l'interlocuteur. Au cas de la modalité impérative seuls les
désinences permettent de détecter leur manipulation. Le "tu" est
employé lorsque l'annonceur veut s'adresser à un consommateur en
particulier, quand le produit publié n'intéresse que certains
consommateurs ou lorsque le publicitaire veut agir sur le public et interpeller
son inconscient. Le pronom "vous" sujet est utilisé quand il s'adresse
à des interlocuteurs indéfinis ou lorsque le produit ou le
service en question concerne une grande partie du public. Ce pronom peut
remplir la fonction de complément (Ex. Abonnement pour
vous), il désigne dans ce cas un interlocuteur
défini ( ici, les femmes marocaines).
Exemples du singulier :
(1) /3?bb?r kibgiti/ exprime comme tu le souhaites
(2) /istamti3/ Régale-toi!
(3) / ðri 'ar??k w? bnî dar?k m?n ??dda !/
Achète ton terrain et construis ta maison le lendemain !
Exemples du pluriel :
(1) /3îðù aúmala l'a?àsîsi
3ala matni qiTàràtina/ Vivez les plus belles les sensations
sur nos convois
(2) / 'itiràkun min 'aúlikunn/ Abonnement
pour vous
(3) /'istalimù rrusùma l3aqàrijjata fi
l?în/ Retenez vos titres immédiatement
- La troisième personne du singulier :
Cette personne désigne soit des personnes soit des
choses. Dans le discours publicitaire, elle est généralement
représentée par des formes nominales (noms communs (ex. 2) ou
propres (ex. 1et 3). La valeur de son emploi consiste à transmettre une
information (ex. 2) ou décrire un fait (ex. 3). De plus, c'est la forme
nominale qui est la plus employée dans le texte publicitaire car la
forme pronominale (emploi de pronom) met en place l'anonymat du produit/service
publié, par exemple on ne sait plus de quoi on parle si nous substituons
: " Lalla Fatima, le magazine qui pense à vous chaque mois"
par " elle pense à vous chaque moi".
Exemples :
(1) /làlla fàTima, almaúalla lli katf?kkar
fîkum kull ðhar/ Lalla Fatima, le magazine qui pense à
vous chaque mois
(2) Un numéro exceptionnel à ne pas rater !
(3) /amîna mudarrisa wa kàtiba/ Amina
enseignante et écrivain
Somme toute, l'étude morphosyntaxique du discours
publicitaire peut inclure d'autres aspects que nous n'avons pas pris en compte.
En effet, tous les aspects étudiés supra font du discours
publicitaire un discours différent par ses particularités
linguistiques qui relèvent d'une stratégie discursive prise en
charge par l'artisan publicitaire dans le but de faire réagir le
consommateur et changer son comportement vis-à-vis du produit ou du
service annoncé.
3- Etude lexicale
A la répétition d'ordre phonique s'ajoute une
répétition d'ordre lexicale, technique prise en charge par les
artisans des annonces publicitaires pour des fins communicationnelle et
pragmatique. Nous mettons l'accent dans cette analyse sur trois aspects
caractérisant le message publicitaire des affiches : la
répétition d'ordre lexicale, la répétition d'ordre
sémantique et les jeux de lexique (principalement la paronymie).
3.1- Répétition d'ordre lexicale :
La répétition atteint à la fois le
signifiant et le signifié. Elle englobe tous les monèmes
(morphèmes lexicaux et morphèmes grammaticaux), cependant, nous
exposons, dans notre travail, qu'au morphèmes lexicaux (lexèmes)
vu leur grande importance à créer des effets sémantiques
et rhétoriques multiples. Ainsi, la répétition d'ordre
lexicale consiste à dire de multiples fois la même chose de la
même façon. Les lexèmes qui se répètent
dans le même texte publicitaire peuvent être des noms, des
adjectifs ou des verbes.
- Noms :
Ce sont les lexèmes les plus occurrents. Ils
désignent généralement les noms des marques et des
produits ou les caractéristiques de ces derniers :
(1) /3andi S?àbi hna, 3andi S?àbi lhih / J'ai
mes amis ici, j'ai mes amis ailleurs
Nom répété : /S?àbi/
amis (x 2)
(2) / aljadu fi ljadi jata?aqqaqu nnaúà? / / jaduna
fî jadik /
La main dans la main se réalise la réussite.
Notre main dans votre main
Nom répété : /aljad/ la
main (x4)
(3) /ljùm tastah?l lahÐa momti3a !/ m 20 ans , 3
restaurants: McDo Malabata, McDo Dawliz, McDo Marjane (Rte Rabat) à
votre service
Aujourd'hui, tu mérites un beau moment !
Nom répété : McDo /makdo/ (x 3)
(4) Dacia Duster. Monter en puissance! DACIA GROUPE RENAULT.
Dcia Duster, n°1 des ventes de 4x4 au Maroc.
www.dacia.ma
Nom répété : Dacia (x 4) +
logo
- Adjectifs :
(1) Nouvelle Polo, le permis de séduire. Nouvelle Polo,
à partir de 129 500 Dhs
Adjectif répété : nouvelle
(x 2)
(2) Courir le 100 m en 9,58 sec : possible /impossible
Le goût de Coca Cola avec zéro sucre :
possible /impossible
Adjectif répété : possible
(x 2), impossible (x 2)
- Verbes :
(1) AY'GO pour le look, AY'GO pour la marque. Je vais pour
le look, je vais pour la marque.
Verbe répété : vais (x
2)
(2) /3?bb?r kibgiti/ exprime comme tu veux
Le verbe "exprime" est récurrent dans toutes les affiches
publicitaires de l'opérateur téléphonique
Inwi.
En examinant ces exemples, nous soulignons la reprise
massive des lexèmes appartenant à la classe des noms. La
répétition des noms des marques met en valeur le produit ou la
marque en question. Le nom de la marque peut être repris dans la
même affiche jusqu'à cinq fois comme dans l'exemple de
publicité de la marque automobile DACIA cité ci-dessus. La
redondance des noms communs et des adjectifs met en relief les
caractéristiques et les qualités du produit comme l'adjectif
"nouvelle" utilisé pour parler de "la nouvelle Polo" (nouveau
modèle de la marque automobile Volkswagen) et le nom commun
"amis" qui se répète deux fois dans l'accroche d'une affiche de
l'opérateur téléphonique Inwi. Ainsi, la
répétition du nom "amis" dénote la possibilité pour
tout le monde de rester en contact avec ses amis grâce au "forfait zen
international" d'Inwi à 150 dirhams.
Enfin, pour les verbes, nous avons noté l'occurrence
d'un verbe (3?bb?r = exprime) du slogan repris dans toutes les affiches d'Inwi,
mais il n'est jamais répété dans la même annonce. La
faible reprise des verbes dans les messages publicitaires peut être
expliquée par ce qu'ils mettent en valeur dans n'importe quel discours,
ils expriment l'action, mais dans le discours publicitaire il n'est pas lieu
d'action car l'objectif ultime de l'annonceur consiste à convaincre le
consommateur à utiliser le produit, et c'est pour cela qu'il se
préoccupe davantage à mettre en évidence les
qualités et les atouts de ce dernier.
3.3- Les paronymes, un jeu sur le lexèmes :
La paronymie est un rapport lexical entre deux mots qui se
rapprochent au niveau de la prononciation et/ou de la graphie mais
différents au niveau du sens. Le fait de rapprocher deux paronymes dans
un énoncé est appelé paronomase, figure rhétorique
utilisé dans les écrits courts mais efficaces à savoir le
texte publicitaire, les proverbes, la poésie, etc. Nous relevons
à titre d'exemple les énoncés suivants, les mots paronymes
sont soulignés.
(1) / ri 'arÐ?k w? bnî dar?k m?n g?dda
!/ Achète ton terrain et construis ta maison le lendemain !
(2) TOYOTA / lhajklos lþadîd ????
djal b?????/ Le nouveau modèle, c'est la vraie
durabilité !
(3) / f?ramat 3în flùs?k t?w?al
f?l?în / Transférez votre argent dans un laps de temps !
Ainsi, la paronymie est une technique fort présente
dans le discours publicitaire. Ce rapprochement de lexèmes a pour fin
d'agir sur les émotions du public à travers ces caractères
embellissants et séduisants. Mais aussi, il facilite pour le
récepteur la mémorisation de l'annonce.
3.3- Répétition d'ordre sémantique
:
Dire la même chose de manière différente
est un procédé sémantique souvent pris en charge par le
discours publicitaire. Ainsi, la répétition d'ordre
sémantique peut être manifestée sur dans les rapports
sémantiques entre les lexèmes dans le même texte
publicitaire. Nous relevons dans cette perspective deux relations
sémantiques importantes dont leur occurrence est si forte, à
savoir la synonymie et l'hyperonymie.
· La synonymie : C'est un rapport de
similarité entre des mots ou des expressions d'une même langue.
Les mots synonymes sont soulignés dans les exemples suivants :
(1) " ri 'arÐ?k w? bnî dar?k m?n ??dda ! "
/ Achète ton terrain et construis ta maison le lendemain
!
" buqa3un 'ardijjatun muúahhazatun 100% " /
Des parcelles de sol équipées 100% .
(2) Groupe 8x8 SYSTEMES DE SECURITE surveille par vous.
SYSTEMES DE SECURITE PROFESSIONNELLE.
Systèmes de vidéo surveillance (CCTV) ,
Systèmes d'intrusion et antivol
Contrôle d'accès
Domotique/ Home automation.
· L'hyperonymie et l'hyponymie :
L'hyperonymie est une relation sémantique hiérarchique d'un
lexème dont l'extension du premier terme englobe celle du second. Ainsi,
le premier est appelé hyperonyme et le second hyponyme. Les mots
hyperonymes et hyponymes sont soulignés.
(1) " HDM" ?imàjatuhum dalîlun 3ala
?ubbinà lahum " / leur protection est la preuve de notre
amour pour vous.
"Inwi tuhdîkumu lmuràqaba l'abawijjata
listi3màli l'anternet " / Inwi vous offre le contrôle
parental pour l'utilisation d'internet.
(2) " mar?aban bikum fi 3arSati71(*) Tanúah bi?ajj
malàbàTa " / Bienvenue dans la cour de Tanger au
quartier Malabata.
En somme, nous soulignons que la répétition
d'ordre sémantique se présente sous forme de synonymies et
d'hyperonymie/hyponymie, procédés traduisant une intensité
croissante du sens du message publicitaire. Ils servent à fortifier les
qualités du produit avancé et amènent une amplification au
niveau de la conception des services ou des articles en question. Tous ces
procédés sont, donc, pris en charge dans une perspective
argumentative et persuasive menée à volonté, mais sans
oublier leur fonction rhétorique qui donne un aspect esthétique
(embellissant) au message publicitaire.
Chapitre IV: Analyse sociolinguistique
Notre attention sera orientée dans ce dernier
chapitre à l'affichage publicitaire du côté
sociolinguistique. Nous mettons en évidence en premier lieu la question
de la répartition des affiches publicitaires dans les trois quartiers
dans lesquels nous avons collecté notre corpus. Ainsi, nous tentons
d'établir des corrélations entre l'objet des annonces et leur
distribution dans ces trois quartiers socialement et économiquement
hétérogènes. Nous mettons en question en deuxième
lieu la relation entre les publicités et les publics visés. Nous
nous attardons par la suite sur les enjeux du choix des langues dans le
discours publicitaire des affiches. Et nous abordons enfin la question de la
présence de l'arabe marocain, qui vient d'émerger
intensément ces dernières années dans les médias et
principalement dans la publicité.
1- Répartition des affiches publicitaires à
Tanger
Considérées comme nouvelles techniques de
marketing de tout produit, institution, association ou service dans le monde
d'aujourd'hui, les affiches publicitaires se trouvent partout sur le long des
avenues de nos villes de manière à ce qu'elles constituent une
partie intégrante de l'espace urbain. Cependant, les quartiers de nos
villes ne sont plus du même niveau socioéconomique, il y a des
quartiers dits populaires, occupés généralement par des
couches sociales modestes, des quartiers habités par des classes
moyennes et des quartiers dits prospères abrités par des classes
aisées et riches. Dans cette perspective, peut-on parler d'une
stratification sociale des affiches publicitaires? Quels produits ou services
sont-ils publiés dans chacune des catégories des trois
quartiers? Y-a-t-il une stratification des langues selon les quartiers?
Dans la perspective de répondre à ces
questions, nous nous basons sur les résultats d'un travail de terrain
mené dans trois quartiers socioéconomiquement différents
dans la ville de Tanger. Le premier quartier (type 1) est Mghogha,
quartier populaire, il s'étale de Marjane route de
Tétouan au Siège Arrondissement Mghogha, le deuxième
quartier (type 2) est Hay Zoufri, quartier moyen, il comprend les avenues
Yacoub El Mansour, Plaza de Toro (arène des taureaux) jusqu'à
Place Jamia El Arabia prés de la gare routière, et le
troisième quartier (type 3) est le centre ville, il comprend Boulevard
Van Louis Bethoven, avenue Imam Ibn Taymya, Place des Nations, Avenue Mohamed
V, Tanger Boulevard, Avenue Pasteur.
Dans le quartier de type 1, les affiches se
répartissent de la manière suivante : au niveau de leur
accumulation, elles sont peu nombreuses et espacées. Pour ce qui est de
leur objet, il s'agit, dans une grande portion, des publicités des
groupes de construction immobilière tels ADDOHA, Groupe SBN Immobilier,
construction Mobetradico, ELOMRAANE, La Colina ; des publicités des
opérateurs de télécommunication (Inwi, Méditel) .
Dans le quartier de type 2, les affiches sont plus
nombreuses par rapport au quartier populaire, ce sont des publicités des
opérateurs de télécommunication (Bayn, Inwi, Maroc
Télécom), publicités des institutions bancaires (Attijari
Wafabank, Société Générale, Albarid Bank),
publicités des magazines (VH, Lalla Fatima), publicités de
marques automobiles (Dacia Logan, Nouvelle Polo, AY'GO Toyota, Chevrolet),
publicités de marques des PC portables (Acer), publicités de
produits de cuisson (huile Cristal), des boissons (coca cola),
publicités de sociétés d'ameublement (EZIO DESIGN),
publicités de chaines radios (Hit Radio).
Dans le quartier de type 3, les affiches publicitaires sont
plus abondantes que dans les deux quartiers précédents. Au
niveau de leur objet, il y a publicités des groupes de construction
immobilière (ADDOHA, ESPACES SAADA, VAL FLEURI), publicités des
opérateurs de télécommunication (Inwi, Méditel,
Maroc Télécom), publicités des marques automobiles (Dacia
Duster 4x4, AY'GO Toyota), publicités de compagnies de transport marin
(Comarit), publicités de marques de téléphones portables
(Samsung Galaxy), publicités de produits cosmétiques (Nivea),
publicités de marques ordinateurs portables (HP), publicités de
centres commerciaux ( Marjane, Acima), restaurants (MC Do), marques de chocolat
(Galaxy Smooth Milk), bonbons (Halls), boissons (Fanta), ameublements (M.
Bricolage), services de surveillance (Groupe 8x8), institutions d'assurances
(RMA Wataniya) .
Afin de mettre en question cette distribution des objets
des affiches publicitaires, laquelle révèle une
hiérarchisation des produits annoncés, nous considérons
ces objets comme des besoins que la publicité vise leur satisfaction.
Ainsi, à l'image de la théorie de " La pyramide des besoins "
élaborée par Maslow (1943), nous segmentons ces besoins en trois
catégories de manière que, systématiquement, chaque
catégorie correspond à un type des quartiers
désignés ci-dessus : La première catégorie comprend
les "besoins de premier degré", tout ce que l'individu ne peut renoncer
à savoir le logement, la communication avec ses proches par
téléphone. Ensuite, la deuxième catégorie est celle
de " besoins de deuxième degré ", tout objet pouvant
améliorer la vie de l'individu tel l'appropriation d'une voiture,
ameublement de qualité, loisirs (lecture de magasines), être
titulaire d'un compte bancaire, défoulement (assister à des
soirées musicales), abonnement d'un opérateur de
télécommunication, des technologies d'information et de
communication (PC portable), avoir une bonne nourriture. Enfin, la
troisième catégorie, que nous qualifions "
besoins de troisième degré ", elle comprend tout ce qui constitue
un luxe pour l'individu : s'approprier une voiture de luxe, avoir un
téléphone portable de luxe avec abonnement, posséder des
chaines de télévision avec abonnement (Aljazeera Sport), voyage
à l'étranger via un moyen de transport marin (Compagnie Comarit),
produits cosmétiques, logement de luxe au littoral (Groupes Sable d'Or
(seuil de bonheur), Espaces Saada (Les jardins de L'Atlantique), Val Fleuri
(Tanger centre ville)), et d'autres produits bien qu'ils ne sont pas chers,
mais leur consommation est considérée comme un signe de
somptuosité dans la société marocaine ( chocolat Galaxy
Smooth Milk, bonbons Halls).
Après cette description de la répartition des
affiches, nous mettons en avant la corrélation entre le niveau
socioéconomique du consommateur et le produit objet d'annonce
publicitaire. Ainsi, dans un quartier populaire, le consommateur est, plus ou
moins, préoccupé par la satisfaction des besoins de premier
degré. Il ne dispose pas de moyens pour s'acquitter des besoins de
deuxième et de troisième degré. Certes, le publicitaire
distribue ses dans des emplacement bien choisis pour atteindre le maximum
d'audience. Par exemple, il est superflu pour l'annonceur de placer une affiche
d'une voiture de 300000 Dhs dans un quartier populaire. Vice versa pour
l'emplacement au centre ville d'une affiche annonçant la vente
d'appartements situés dans un quartier périphérique.
Dans un quartier de type 2, la plupart des habitants
appartiennent à la classe moyenne. Ils ont déjà satisfait
leurs besoins de premier degré et, cherchent à convenir les
besoins de deuxième degré. Signe est l'absence totale d'affiches
de construction immobilière, cependant l'existence de celles des
opérateurs de télécommunication est pertinente dans les
trois types de quartiers, étant donné que le besoin de
communication demeure perpétuel pour tout individu. La plupart des
produits annoncés dans le quartier moyen sont à la portée
du consommateur, ils constituent le centre de ses intérêts. Cela
confirme la réalité d'une interdépendance du statut
socioéconomique des consommateurs avec la distribution des affiches
publicitaires dans la ville de Tanger.
En ce qui concerne le quartier de type 3, centre ville de
Tanger, il est caractérisé par une plus grande concentration des
habitants, ces derniers sont aisés et généralement cossus.
Mais, il convient de noter que le centre ville est un espace
caractérisé, également, par un groupement
considérable de lieux de commerce, cela fait de lui un emplacement
visité par des individus hétérogènes malgré
que les produits publiés appartiennent aux besoins de troisième
degré, tels les annonces de l'immobilier (ADDOHA avec Sable d'Or,
Espaces Saada avec Groupe Palmeraie) sur la côte, Dacia Duster type 4x4,
Club des conducteurs responsables, menu hamburger de McDo, etc. Nous notons,
aussi, l'occurrence des affiches de l'immobilier dans les deux quartiers
populaires et prospères, mais la différence consiste dans le
produit annoncé et dans leur emplacement bien que les affiches soient du
même annonceur. Cette nuance au niveau de la qualité du produit
est signe de stratification des annonces publicitaires. Ceci confirme nos
hypothèses et démontre l'interdépendance entre les types
et la qualité des produits et le niveau socioéconomique des
consommateurs.
Cette interrelation ne se manifeste pas uniquement au niveau
des produits annoncés, mais également sur le plan linguistique
principalement au niveau de la langue ou les langues utilisées dans
l'affiche publicitaire.
2- Plurivocalité de l'affiche publicitaire
Un autre aspect caractérisant l'affichage
publicitaire est la manipulation de plusieurs langues, parfois dans la
même annonce. Ainsi, nous nous rendons compte qu'il existe trois types
d'affiches : affiches unilingues, affiches bilingues voire trilingues. Nous
relevons des exemples de ces trois types d'affiches de manière
systématique pour mettre en relation le rapport entre le choix de la
langue et le niveau socioéconomique du public.
· Affiches unilingues : Le texte est
rédigé en une seule langue, soit le français, l'arabe
standard ou l'arabe marocain. Ce type est récurrent dans les trois types
de quartiers, sauf qu'il n'y a aucune occurrence d'affiches unilingues en
français dans le quartier populaire.
(1) " al3umràn ràfàt- arikatun far3ijjatun
limaúmù3ati l3umràn / ALOMRANE Chrafat - Filiale
du groupe ALOMRANE
akèar mina tahji'ah, xalqu faDà'àti
l3aj / Plus d'une configuration, la
création d'espaces de vie
al3unwàn : arikatu ttahji'ati l3umràn
ràfàt, taúzi'atu kordonado ?ajji sidi 3umar raqm 19(qurba
mustafà muhammad lxàmis) Tanúah "
Adreese: société de configuration ALOMRANE
Chrafat, division Cordonado quartier sidi Omar n° 19( près de
l'hôpital Mohamed 5) Tanger. (quartier populaire)
(2) " m3a bàjen, hadi hijja l?hmiza hDar limuddat
hàr m3a n?mra l?3ziza, 3arD gîr b? 9 drah?m,
littasþîl 'itta?ilù bi rraqm 555 "
Avec Bayn (opérateur de
télécommunication), c'est le gain! Bénéficie d'un
mois d'appels avec votre numéro préféré!
promotion à 9 dirham seulement, Pour vous inscrire
contactez 555 (quartier moyen)
(3) Dacia Duster
Montez en puissance!
Dacia Duster, n° 1 des ventes de 4X4 au Maroc.
www.dacia.ma (quartier
prospère)
· Affiches bilingues : Elles sont
généralement rédigées en français et en
arabe standard ou en français et arabe marocain. Cependant, nous ne
regroupons pas dans cette catégorie les affiches composées de
l'arabe marocain et de l'arabe standard parce qu'elles représentent une
situation diglossique, autre aspect que nous allons traiter par la suite.
Ce type d'affiches existe dans les trois types de quartiers. Le bilinguisme se
manifeste parfois dans la simple traduction de l'accroche ou l'apparition des
mots en français désignant le nom du produit ou de la marque.
Cette réalité caractérise principalement les affiches de
l'opérateur de télécommunication Inwi, certains groupes de
construction immobilière, certaines marques de chocolat et de bonbons et
certaines institutions bancaires. Nos traductions sont en italique.
(1) " marù3 tanmijati tarîqu titwan lissakani
l'iþtima3ijj / projet de développement route de Tétouan
du logement social
-Projet Tanmia Route de Tétouan du logement social
-Appartement , Type A ( R+4+Rt)
atta?rî? bi èèaman 100% . / Prix
déclaré 100% (quartier populaire)
(2) Mandati Express transfert d'argent, f?ramðat 3în
flùs?k t?w?al f?l?în
'albarîd bank, maþmù3at barîd lma?rib,
likulli lma?àribah / Transférez votre argent dans un laps de
temps, ALBARID BANK, groupe poste du Maroc, pour tous les
marocains (quartier moyen)
(3) Menu mabrùk hamb?rg?r , btidà'n min 20 dirham.
ljùm t?stah?l lahÐa momti3a !
Menu Mabrouk (béni) de hamburger, à partir de
20 dirham. Aujourd'hui, tu mérites un beau moment !
m 20 ans
3 restaurants: McDo Malabata, McDo Dawliz, McDo Marjane (Rte
Rabat) à votre service. (quartier prospère)
La réalité du bilinguisme dans les affiches
publicitaires ne constitue pas un phénomène extraordinaire, car
elle est justifiée par la situation plurilingue du Maroc. Ainsi,
l'occurrence des mots ou des expressions relevant des langues
étrangères, principalement le français, est banale. Le
français est la première langue étrangère
enseignée dans l'école marocaine, ceci dit la majorité des
marocains maitrisent plus ou moins cette langue. Cela permet aux publicitaires
de diffuser leurs annonces en utilisant parfois une seule langue ou une langue
mixte, un mélange du français et de l'arabe standard ou de
l'arabe marocain, que ce soit dans les affiches, dans la
télévision, sur Internet, ou dans la radio. Ce langage mixte
constitue un nouveau phénomène frappant émergent dans le
champ médiatique et qui nécessite une autre approche s'inscrivant
dans une perspective de complémentarité avec la nôtre.
· Une situation diglossique : Au sens de
W. Marçais, la diglossie désigne la coexistence de deux
systèmes sur le même territoire qui se trouvent en relation de
concurrence. Dans le contexte marocain, cette situation se manifeste ardemment
dans le champ médiatique notamment dans la publicité ; l'arabe
standard se trouve en contact avec l'arabe marocain de manière à
ce que le lecteur retrouve, du premier coup, des difficultés à
nuancer entre ces deux systèmes vu l'emprunt surabondant que connait
l'arabe marocain de l'autre système. Par conséquent, cet emprunt
a fait naitre ce qu'on appelle un arabe médian, ce qui permet de parler
même de ce que Youssi (1983 et 1992) appelle une triglossie.
(1) " marù3u lbarakah 1 biTanúa
huwa miftà? lissakan llî tatm?nnà "
Projet Albaraka n° 1 de Tanger, C'est la clé du
logement dont tu rêves !
(2) " làlla fàTima, almaúalla lli
katf?kkar fîkum kull ðhar " / Lalla Fatima, le magazine qui
pense à vous chaque mois
(3) " 'aww?l liqà' m3a nsàb?k? tanaffas
bi3omqin wa nTaliq "
Première rencontre avec tes gendres? Respirez
profondément et partez
Ainsi, dans le premier exemple, il y a l'insertion du groupe
/llî tatm?nnà/ (dont tu rêves) de l'arabe marocain en fin
de la phrase rédigée en arabe standard. En effet, cette insertion
n'est plus improvisée, elle relève d'une stratégie
discursive menée par le publicitaire pour mettre en valeur le produit
annoncé (appartements) et séduire le destinataire. Ensuite, dans
le deuxième exemple, il s'agit d'un mélange de l'arabe standard
et de l'arabe marocain utilisés alternativement. Enfin, le
troisième exemple constitue un cas différent, il s'agit de deux
propositions paratactiques dont la première est en AM et la seconde en
AS. Nous avons donc trois occurrences distinctes de pratiques diglossiques,
toutes prises en charge dans une finalité pragmatique.
Tout compte fait, le choix de tel ou tel système
linguistique dans le message publicitaire relève des objectifs et des
enjeux mis en avant par les annonceurs.
3- Enjeux du choix des langues utilisées
La réalité plurilingue des panneaux
publicitaires de nos villes est devenu de plus en plus déployée
dans les années récentes. S'imposant et s'opposant ainsi à
la logique des systèmes langagiers, les publicitaires forgent, à
leur gré, des structures mixtes et constituant parfois un cocktail de
langues sur la même affiche. Bien entendu, ce choix est basé et
fondé sur des objectifs précis et des enjeux visés par
l'annonceur. Ainsi, les affiches publicitaires dans la ville de Tanger sont
composées, généralement, de trois codes, comme nous avons
mentionné plus haut, à savoir le français, l'arabe
standard et l'arabe marocain. La manipulation de chacun de ces derniers traduit
des connotations et des symboliques touchant l'intérieur et la
conscience du public potentiel. Dans cette perspective, nous mettons en avant
trois types d'enjeux visés par tout publicitaire dans son choix du/des
code(s) utilisé(s) dans son texte publicitaire. D'abord, il y a des
enjeux commerciaux, puis des enjeux sociaux et enfin des enjeux culturels.
· Enjeux commerciaux :
Outre le rôle communicationnel, la transmission
d'informations, l'expression des émotions et des sentiments que la
langue peut assumer, il y a une ambition plus idéale chez l'annonceur
dans le choix de la/des langue(s). C'est par le biais de celle(s)-ci que le
publicitaire vante, loue le produit ou le service en question et met en valeur
ses atouts et ses qualités. Ainsi, l'enjeu commercial central consiste
à promouvoir et augmenter le taux de ventes de l'objet publié.
Cet enjeu passe de manière logique par une série de quatre actes
s'acheminant vers la réalisation de l'objectif ultime toute
publicité. Il commence d'abord par intéresser le client en lui
proposant des articles et des services qui appartiennent à son champ
d'importance, en le séduisant ensuite par les qualités du nouveau
produit ou les nouvelles qualités d'un produit après sa
modification. L'annonceur procède dans une étape suivante
à l'acte de convaincre le public visé afin de le rendre
finalement concerné par l'objet de publicité.
Dans le contexte marocain, exemple de la ville de Tanger, la
langue française, toute seule, est utilisée plutôt dans les
quartiers moyens et prospères principalement lorsqu'il s'agit des
produits étrangers dont la consommation est considérée
comme un luxe pour certaines catégories sociales (McDo, marques de
voitures (Nouvelle Polo, Chevrolet, Dacia Duster), etc.) , bien qu'elle figure
dans les noms des produits ou des marques dans des affiches aux quartiers
populaires elle est présente également dans des annonces
bilingues (affiches de construction immobilière) . L'arabe standard et
l'arabe marocain se trouvent démesurément dans tous les types de
quartiers. Leur emploi relève de la volonté de l'annonceur de
toucher l'intérieur du client marocain, car ces deux codes sont les plus
familiers pour ce dernier vu son contact avec eux dés son jeune
âge, de telle sorte que le destinataire ne rencontre aucun défi
dans sa lecture et compréhension de l'affiche. Une autre remarque
marquante, est que l'arabe standard et l'arabe marocain sont
généralement employés lorsqu'il s'agit des produits ou des
services nationaux (groupes de l'Immobilier, opérateurs de
télécommunication, etc.) ou des produits étrangers mais
qui jouissent d'une grande popularité et réputation ou/et dont
leur consommation est largement répandue au milieu de toutes les classes
sociales et les catégories d'âges (bonbons Halls, Chocolat Galaxy
Smooth-Milk, boissons Coca-cola, Fanta, etc.).
Autour des enjeux commerciaux, gravitent des enjeux sociaux et
d'autres culturels.
· Enjeux sociaux :
Nous entendons par enjeux sociaux tous les critères
tenus en compte par le publicitaire dans le choix de la langue et, qui se
rapportent à l'identification sociale du public visé.
Ainsi, l'emploi du français dans une affiche dévoile
chez le consommateur les traits de prospérité, de luxe et de
magnificence. Il symbolise que la consommation du produit en question fait
partie de la vie mondaine et révèle l'appartenance sociale du
consommateur.
Quant à l'arabe standard et l'arabe marocain, ils
sont utilisés lorsque l'annonceur vise un public très large,
lorsqu'il s'agit d'un produit ou d'un service destinés à tout le
monde (opérateurs de télécommunication, immobilier,
groupes bancaires, etc.) .
· Enjeux culturels :
Comme nous l'avons signalé
précédemment, la langue véhicule une culture, cette
dernière se manifeste sur des aspects plusieurs, parmi lesquels il y a
le système de consommation. Celui-ci diffère d'une
société à l'autre, malgré l'existence des produits
à marques internationales communs pour toutes les communautés du
globe tels certaines marques de téléphones mobiles (Nokia,
Samsung, etc.), des produits cosmétiques (Nivea), des boissons
(Coca-Cola), des ordinateurs portables (HP, Dell, etc.), des marques de
voitures (Volkswagen, Toyota, etc.) . Les particularités se manifestent
surtout dans les ameublements, la cuisine, etc.
En effet, dans le contexte publicitaire marocain, la langue
arabe standard et l'arabe marocain sont plutôt associés aux
publicités des produits faisant partie de la tradition locale. Ils
traduisent la relation intime entre le locuteur marocain et sa langue
maternelle, bien que l'arabe standard n'est pas la langue maternelle mais, elle
demeure la langue de la constitution et la première langue apprise
à l'école pour la grande majorité des Marocains,
étant donné que c'est l'arabe marocain qui est utilisé
dans la communication quotidienne pour la plupart des locuteurs. L'arabe
marocain assume une bonne entente entre l'annonceur et le destinataire, il se
caractérise, en plus, par sa force communicationnelle, son emploi capte
l'attention du destinataire plus qu'aucune autre langue surtout que l'arabe
marocain est plus souvent employé dans les accroches.
Quant au français, il généralement
associé aux produits de marques étrangères (voitures,
ordinateurs portables, téléphones mobiles, etc.) ou des produits
locaux mais leurs sociétés productrices communiquent à la
fois en français ou en français et arabe standard ou arabe
marocain. Ainsi, le choix de cette langue traduit les signes d'ouverture sur la
culture internationale. Il est employé, aussi, pour viser un public
spécifique (annonce de vente des appartements au centre de ville de
Tanger, publicité de certains produits cosmétiques) , ce dernier
dispose d'un niveau socioéconomique aisé.
4- L'arabe marocain dans la publicité; quelles
perspectives?
N'importe qui se promène dans les rues de nos villes,
feuillette les pages des journaux, écoute la radio, regarde la
télévision, navigue sur des sites ou des blogs sur Internet
s'aperçoit de la présence massive de l'arabe marocain (la
dârija), une langue non standardisée qui apparait au fur et
à mesure comme un code préféré pour les annonceurs
pour diffuser leurs annonces publicitaires. Ainsi, la montée excessive
de l'arabe marocain dans la publicité en particulier et dans les
médias en général menace-t-elle l'arabe standard, langue
constitutionnelle du pays? Peut-on parler d'une concurrence entre l'arabe
marocain et l'arabe standard dans le champ médiatique? Quel futur
peut-on envisager pour l'arabe marocain dans les médias?
A partir des années 2000, l'arabe marocain commence
à envahir le champ médiatique au Maroc, principalement la
télévision et la radio. Par la suite, il est employé dans
d'autres médias tels les journaux, les magazines, les affiches et
l'internet. En effet, il a une forte présence dans la publicité,
celle-ci est effectuée en français, en arabe marocain ou en arabe
standard, bien que celui-ci n'a pas une forte présence dans la
télévision et la radio. Parfois, l'arabe marocain est
utilisé en mélange avec l'arabe standard ou avec le
français mais il est plutôt employé dans l'accroche vu
l'importance de ce constituant dans l'attraction du consommateur. L'arabe
marocain est caractérisé par sa force rhétorique et sa
capacité de toucher un public très large, contrairement à
l'arabe standard et le français. Cette vertu de l'arabe marocain pousse
les publicitaires à l'adopter pour diffuser leurs annonces, notamment
lorsque la publicité en question concerne tout le monde.
Cependant, l'arabe marocain n'est pas employé
seulement dans la publicité, mais il est présent dans d'autres
secteurs médiatiques. Dans les journaux par exemple, on le trouve dans
les rubriques des blagues et des caricatures comme les rubriques " t?qchab
siyassi " (blagues politiques), " chouf tchouf " (vois tu vois) du quotidien
arabe ALMASSAE. Il est aussi fréquemment utilisé dans des
émissions de société dans les chaînes de la
télévision et de la radio. Dans cette optique, nous
référons à l'article de Catherine Miller (2011)
intitulé " Langues et Médias au Maroc dans la première
décennie du XXI ème siècle : la montée
irrésistible de la dârija ? " dans lequel elle met en
évidence la question de l'émergence de l'arabe marocain dans les
médias en mettant l'accent essentiellement sur la
télévision et la radio tout en enrichissant son étude avec
des exemples des programmes animés en arabe marocain.
Ainsi, cette montée de l'arabe marocain dans les
médias commence à concurrencer l'arabe standard dans des
situations formelles et informelles. On s'aperçoit dans cette
perspective de l'emploi d'une langue mixte, un métissage de l'arabe
standard et de la dârija et parfois du français. Cette langue
mixte est employée dans la publicité, les émissions de
société, de culture ou de compétitions (ALOUSRA SAAIDA sur
Médi1 Tv par exemple) sans oublier les feuilletons et les films
marocains produits en arabe dialectal ou étrangers doublés.
Laquelle situation provoque un défi pour l'arabe standard à
maintenir sa suprématie dans le champ médiatique et nous
mène à nous interroger sur son futur. Ainsi, peut-on assister,
dans quelques années, à une décadence de l'arabe standard
dans les médias et particulièrement dans la publicité?
Peut-on prévoir l'apparition des journaux et des magazines
rédigés entièrement en arabe marocain? Si oui, pour quelle
variété peut-on opter? Le parler du nord, le parler du milieu, le
parler oriental, etc.?
La réponse à ces questions ne peut être
donnée sur le champ, car nous devons attendre les années
suivantes pour assister aux changements éventuels dans la situation
linguistique au Maroc.
Conclusion
En fin de ce travail nous confirmons que cette recherche
n'est qu'une introduction à un champ plus vaste et à un univers
immense vu l'ouverture du sujet sur plusieurs approches. En effet, le discours
publicitaire des affiches peut être étudié selon des points
de vue différents. Pour notre part, nous avons essayé
d'étudier les affiches publicitaires au niveau linguistique en mettant
l'accent sur l'aspect phonologique, l'aspect morphosyntaxique, l'aspect
lexical. Quant au niveau sociolinguistique, nous avons mis en question la
distribution des affiches dans les trois types de quartiers en fonction de leur
niveau socioéconomique. Nous avons étudié ensuite la
plurivocalité de l'affiche publicitaire, nous avons examiné
également les différents enjeux de la sélection des
langues dans le discours publicitaire des affiches, comme nous avons mis en
question finalement l'émergence de l'arabe marocain dans la
publicité en particulier et dans les médias en
général.
D'après cette recherche, nous avons conclu au niveau
linguistique la caractérisation du discours publicitaire par un ensemble
de particularités phonologiques, morphosyntaxiques et lexicales. Au
niveau phonologique, le discours publicitaire est marqué par des jeux
sur la sonorité comme la répétition des syllabes initiales
et finales dans plusieurs mots du même texte, les assonances, les
allitérations, le calembour, la paronomase, etc. ; il est
caractérisé également par l'emprunt de certains
phonèmes des langues étrangères vers l'arabe marocain,
celui-ci subit les influences des autres langues comme l'arabe standard, le
français, l'anglais et l'espagnol. Nous avons vu que ces figures de
répétition phonique remplissent une fonction esthétique et
relèvent d'une stratégie mise en place par l'artisan publicitaire
dans une perspective de séduire, d'émouvoir et d'attirer
l'attention du public au message publicitaire ; ces jeux sur les sons ont comme
autre fonction la facilitation de la mémorisation des annonces par le
consommateur.
Au niveau morphosyntaxique, nous avons relevé la
présence de toutes les modalités mais avec prédominance de
la modalité impérative, car celle-ci invite l'interlocuteur
à l'action (consommer le produit annoncé). Le discours
publicitaire est caractérisé aussi par les structures
paratactiques et d'autres détachées, celles-ci connotent la mise
en valeur de certains éléments de l'énoncé qui sont
généralement les noms des produits ou des groupes de mots
désignant les qualités de ceux-ci. Quant aux pronoms personnels,
il y a prévalence des pronoms de la deuxième personne (singulier
et pluriel), cette prévalence se présente comme résultat
de la prédominance de la modalité impérative. Tous ces
procédés morphosyntaxiques sont pris en charge dans une
perspective pragmatique pour faire agir, faire réagir le consommateur et
changer son comportement d'achat.
Au niveau lexical, le discours publicitaire est
marqué par deux types de répétition : une
répétition d'ordre lexicale met en jeu la reprise des
lexèmes dans le même énoncé et une
répétition d'ordre sémantique, reprise du même
signifié par des signifiants différents en utilisant les
procédés de synonymie, d'hyperonymie et d'hyponymie. La
répétition concerne généralement soit les noms des
produits ou leurs marques, soit des lexèmes désignant les atouts
de ces derniers.
Quant à l'étude sociolinguistique, nous avons
noté l'existence des corrélations entre la distribution des
affiches et le niveau socioéconomique du public visé. Seules les
affiches des produits relevant des besoins du premier degré (immobilier,
télécommunication) prédominent dans le quartier populaire.
Dans le quartier moyen, apparaissent les affiches des produits appartenant
à ce que nous avons appelé besoins de deuxième
degré (voitures, ameublements, institutions bancaires, loisirs (lecture
de magazines), cuisine, la technologie (ordinateurs), etc.) . Enfin, dans le
quartier prospère surgissent les affiches des produits qui
relèvent des besoins de troisième degré,
c'est-à-dire tout ce qui appartient à la vie de luxe (voiture de
luxe, logement de luxe, produits cosmétiques, etc.) .
En ce qui concerne les langues utilisées dans le
discours publicitaire dans le contexte marocain (exemple de Tanger), nous avons
souligné l'emploi de trois codes : l'arabe standard, l'arabe marocain et
le français. Leur emploi est corrélé relativement au type
du public visé et au produit annoncé. En outre, il y a le
bilinguisme et ce qu'on appelle une langue mixte qui caractérisent le
discours publicitaire des affiches au Maroc. Cette plurivocalité se
présente comme le résultat de la situation plurilingue du pays.
Enfin, nous avons relevé l'émergence de
l'arabe marocain, code de la communication ordinaire pour les locuteurs
marocains, dans le contexte publicitaire et dans le champ médiatique de
manière générale. En effet, l'émergence de la
dârija constitue une nouvelle tendance s'inscrivant dans une perspective
de la valorisation d'un code communément pratiqué par un nombre
plus large de locuteurs et de son émergence dans des écrits de
types différents (poésie, théâtre, conte, presse,
etc.). Or, la forte apparition de l'arabe marocain dans les médias ne
constitue pas les premiers indices de la dégradation de l'arabe
standard? Peut-on prévoir le futur de ces deux langues qui constituent
une situation diglossique? Ou bien cette émergence n'est qu'une
expression de la diversité linguistique qui caractérise le Maroc?
Ces questions restent en perspective.
En somme, nous soulignons que l'étude du discours
publicitaire ne peut être achevée dans une centaine de pages, mais
elle mérite des milliers car il s'agit d'un thème très
riche. C'est un sujet qui offre l'avantage d'être abordé selon des
approches différentes. Avantage qui nous encourage à investiguer
prochainement au niveau d'autres aspects et d'étudier ce discours dans
autres médias.
Bibliographie
Ouvrages et articles:
- Adam J-M, (1990), Eléments de linguistique
textuelle : Théorie et pratique de l'analyse textuelle, Mardaga,
Liège.
-Adam, J.M et Bonhomme, M., (1997), « L'argumentation
publicitaire », Rhétorique de l'éloge et de la
persuasion, éd. Nathan université, Paris.
- Adam J-M, (1992), Les textes : types et prototypes,
Nathan, coll. FAC, Paris.
- Adam Jean-Michel, (2001), Types de textes ou genres de
discours ? Comment classer les textes qui disent de et comment faire ?.
In: Langages, 35e année, n°141, pp. 10-27.
- Aifour Mohamed Chérif, (?), L'alternance codique
dans la publicité francophone de téléphone mobile "
étude comparative : Djezzy, Nedjma, Mobilis ", mémoire de
magister, Un. Mentouri-Constantine, Faculté des langues et des lettres.
Constantine
- Alpha Ousmane BARRY, (?), Les bases théoriques en
analyse du discours, Chaire de Recherche du Canada en Mondialisation,
Citoyenneté et Démocratie.
- Amir Gisèle, (1993), Intimité corporelle
et discours publicitaire, In : Communications, n°56, pp.
191-206.
- Austin J.L., (1962), Quand dire c'est Faire, tr.
fr. 1979 - SEUIL, Coll. Points essais.
- Azouzi Ammar, (2008), Le français au Maghreb :
statut ambivalent d'une langue, Synergies Europe, n°3, pp.
37-50
- Barouchi Mustapha, (?), Approche linguistique de
l'enseigne commerciale dans la ville de Sétif, mémoire de
magister, Un. Mentouri-Constantine, Faculté des langues et des lettres.
- Barthes Roland, (1964), Rhétorique de
l'image, in: Communications, n° 4, pp. 40-51.
- Baylon Christian et Fabre Paul, (1990), Initiation
à la linguistique : avec des travaux pratiques d'application et leurs
corrigés, 2eéd. Fernand Nathan, Paris.
- BERTRAND C-J., (1995 ), Médias : Introduction
à la presse, la radio et la télévision, Ellipses.
- Bochmann Klaus, (1975), Valeurs du texte
publicitaire, in : Langue française, n° 28, pp.
29-38.
- Boudreau Annette et Dubois Lise, (2005), L'affichage
à Moncton : miroir ou masque? , revue de l'université
Moncton, vol.36, n° 1, pp.185-217
- Boumedini Belkacem & Hadria Nebia Dadoua, (2010),
Rencontre des langues sur les affiches publicitaires en Algérie :
cas des opérateurs téléphoniques, in RIELMA,
n°3, pp. 323-331.
- Bourdereau F. et al, (1996), Précis de
français, Langue et littérature, NATHAN.
- BOUSAADIA Zohir, (2009), Polyvalence et aspect
multidimensionnel du discours publicitaire: sources de son pouvoir " , in
LE CERF, n° 03, La Revue du Département de
Français, université de M'Sila. Compte rendu des
conférences du 20 au 23 avril, Un. M'Sila.
- Boussehal Sorror, (2008), L'alternance codique dans la
publicité radiophonique en Algérie, mémoire de
magister, option Sciences du langage, Ecole doctorale de français, Pole
Est antenne Mentouri, Constantine.
- Brouland Pierre, (2006), Rhétorique de la
publicité dans le français contemporain, Acta Oeconomica
Pragensia, Un. de l'économie, Prague, Issue 4, pp. 82-87.
- Camus Odile, (2009), Le sens des messages publicitaires
: interprétations ou décodage, Communication au colloque
ARCo Interprétation et problématiques du sens, Rouen,
9-11 décembre 2009, Université de Rouen.
- Chachou Ibtissem, (2011), Aspects des contacts des
langues en contexte publicitaire algérien : Analyse et enquête
sociolinguistiques, Thèse de doctorat de sciences du langage, Ecole
doctorale de français Pôle Ouest Antenne de Mostaganem,
Faculté des Lettres et des Arts, Un. Abdelhamid Ibn Badis.
- Chafai Habiba, (2008), Gender and the Language of
Advertising : A Sociolinguistic Analysis of Women's Representation in British
and Moroccan Magazine Advertisements.
- Charaudeau Patrick, (1995 ), "Une analyse
sémiolinguistique du discours", revue Langages
n° 117, Larousse, Paris.
- Chibani Tibar, (2010), Les stratégies de la
publicité : le cas de la pub automobile dans la presse écrite
algérienne, mémoire de magistère, Un. Oum El
Bouaghi.
- Courbet Didier et Fourquet-Courbet Marie-Pierre, (2005),
Les processus psychologique lors de la création publicitaire,
in : Hermès, n° 41, pp. 67-74
- Durand Jacques, (1970), Rhétorique et image
publicitaire, in: Communications, n° 15, pp. 70-95.
- EBA'A Germain et Eloundou Eloundou Venant, (2009),
Plurilinguisme et interculturalité dans le discours publicitaire
Camerounais : un modèle de pratiques linguistiques innovantes,
Pré-actes des journées d'études scientifiques
Inter-Réseaux " Emergences et prise en compte de pratiques linguistiques
et culturelles innovantes en situations francophones plurilingues ", Damas
(Syrie), 26-28 mai 2009.
- ELAMRANI Jamal. A., (1983), Logique
Aristotélicienne et grammaire arabe (étude et documents),
Etudes musulmanes, 26, Librairie philosophique J. Vrin, Paris.
- Français cycle secondaire qualifiant, Pratiques
de l'écrit, dossier de l'élève, éd. EL MAARIF
AL JADIDA, 2002-2003.
- Genevie`ve Bender-Berland, (2000), La
publicité radiophonique : analyse linguistique de messages publicitaires
français et allemands, éd. Buske, Hamburg.
- Gérard Lagneau, (1969), Le faire-valoir : une
introduction à la sociologie des phénomènes
publicitaires, Sabri.
- Gross Gaston & Vives Robert, (1986), Les
constructions nominales et l'élaboration d'un lexique-grammaire,
in: Langue française, n° 69, pp. 5-27.
- Hostetter Caroline, (2010), L'image en traduction
publicitaire, mémoire de master, Ecole de traduction et
d'interprétation, Université de Genève.
- Kadi Latifa, (2009), Un lieu de rencontre des langues et
des cultures : les publicités de la téléphonie mobile,
Synergies Algérie, n° 7, pp. 289-293.
- Kapferer Jean-Noël, (1990), Comment agit la
publicité : théories, recherche et implications créatives
. In: Réseaux, 1990, volume 8 n°42. pp. 27-41.
- Lajarge Romain et Moïse Claudine, (2005).
"Enseignes commerciales, traces et transition urbaine, Quartier de
Figuerolles, Monpellier", Revue de l'université de
Moncton, vol. 36, n° 1, pp. 97-127.
- Le français se prête-t-il à la
créativité publicitaire?, Rapports d'études, Bilan
2009 Publicité et langue française, novembre 2009.
- Le Squère Roseline, (2007), Une analyse
sociolinguistique des marquages du territoire en Bretagne : Toponymie,
affichage bilingue, identités culturelles et développement
régional, Thèse de Doctorat, Ecole doctorale
Humanités et Sciences de l'homme, Un. Rennes 2 Haute Bretagne.
- " Les publicitaires savent pourquoi " : Les
jeunes, cibles des publicités pour l'alcool, Média
Animation, 2006, n° 3, éd. Patrick Verniers, Bruxelles.
- Lugrin Gilles, (2006), Généricité
et intertextualité dans le discours publicitaire de presse
écrite, éd. Peter Lang SA, Bern.
- Maiche Hazar, (2010), Le discours publicitaire
algérien : La conciliation culture, langue et discours, in :
Synergies Algérie, n° 10, pp. 289-297.
- Miller Catherine, (2011), Langues et Média au
Maroc dans la première décennie du XXIème siècle :
la montée irrésistible de la dârija?, CNRS- Centre
Jacques Berque, Rabat.
- Minot Françoise, (2001), Quand l'image se fait
publicitaire : approche théorique, méthodologique et
pratique, L'Harmattan, Paris.
- Momar CISSE et Mamadou DIAKITE, (2007), Linguistique,
analyse de discours et interdisciplinarité, revue électronique
internationale de sciences du langage, n° 8, pp. 116-129.
- PASCA Maria, (?), Stratégies lexicales du
discours publicitaire, Université de Craïova.
- Péninou Georges, (1970), Physique et
métaphysique de l'image publicitaire, in: Communications,
n° 15, pp. 96-109.
- RIBEROLLES Céline, (2006), Travailler à
partir d'affiches publicitaires pour développer un regard critique,
mémoire de concours de recrutement de professeur des écoles, IUFM
de Bourgogne.
- Richard Ladwein, (2003), Le comportement du consommateur
et de l'acheteur, 2e éd. Economica, Paris.
- Romero Clara, (2010), La répétition dans
le discours publicitaire, in : Re- Répéter -
Répétitions, Chambéry , France, éditions de
l'université de Savoie.
- Rouquette Michel-Louis, (2005), La "communication
sociale" : entre pléonasme et subversion, in :
Hermès, n° 42, pp. 33-38.
- Samayoa Ramirez, (?), chapitre II, La publicité
et les mass média , 19-50.
- Searle J.R. (1969), Les actes de langages : essais de
philosophie du langage; traduit de l'anglais par Hélène
Pauchard, (1972), HERMANAN, Paris.
- Shairi Hamid Reza, (2005), Discours publicitaire: lieu
d'interaction mot/chose, p.95, in Pazhuhesh-e Zabanha-ye khareji,
n° 21, Special Issue, French, pp 93-106
- Sylvie Pouliot & Maude Bouchard, (?), L'ABC de la
conception d'une affiche publicitaire.
- Taine-Cheikh Catherine, (1998), Réflexions sur le
statut des emprunts dans les langues "mixtes" à partir du cas
mauritanien, Dynamique Du Langage - Lyon (UMR 5596 du CNRS), 3rd
International Conference of AIDA, Malta : Malte.
- Thyrion F. et al. (2003), Langue
Référentiel, Collection Parcours et
références, Bruxelles.
- Tsofack Jean Benoît, (?), Publicité, Langue
et Plurivocalité au Caméroun, Un. Dschang- Caméroun.
Département des langues étrangères appliquées.
- Véron. Eliséo, (1994), De l'image
sémiologique aux discursivités: Le temps d'une photo,
HERMES, n° 13-14, pp. 45-64
- Vielfaure Claude. « La publicité et
l'image » D. Victoroff. In: Communication et
langages. n°40, 4ème trimestre 1978. pp. 126-127.
- Youssi Abderrahim, (2009), L'ambivalence linguistique
à propos des enseignes commerciales de nos villes, in: Culture
orale et variation linguistique au Maroc. Ed. OKAD. Coll. Laboratoire
Langage et Société, pp. 202-219.
Encyclopédies :
- Microsoft® Encarta® 2009 [DVD]. Microsoft
Corporation, 2008
- Universalis en ligne
- Wikipédia
Sources internet :
http://artsalive.ca/collections/posters/elementsprinciples.php?lang=fr
http://bounie.polytechlille.net/multimedia/semiologie_vp.pdf
http://www.colisee.org/article.php?id_article=2280
http://www.danielaroventafrumusani.ro/analiza_discursului.htm
www.er.uqam.ca/nobel/ieim/IMG/pdf/metho-2002-01-barry.pdf
http://www.fabula.org/actualites/les-mecanismes-du-discours-publicitaire-et-ses-enjeux_25789.php
http://www.google.co.ma/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CF4QFjAA&url=http%3A%2F%2Fmembres.multimania.fr%2Ftestament7%2Fcommunication%2F%25C9volution%2520de%2520la%2520communication%2520au%2520Maroc.pdf&ei=ZMIvUILiHcvP4QTNzoHgBQ&usg=AFQjCNHVq82jyuPxQknaooG9RaQ7T0cNcw&sig2=jFbcBCkBiBW0ESiT2WtcRA
http://www.gralon.net/articles/news-et-media/magazines/article-histoire-de-la-presse--des-premiers-journaux-a-nos-jours-1339.htm
http://fr.jurispedia.org/index.php/Publicit%C3%A9_au_cin%C3%A9ma_(fr)
http://id.erudit.org/iderudit/011990ar
www.lescoursdevente.fr
http://lesficellesdellenne.over-blog.com/pages/Strategies_de_persuasion-4426485.html
http://www.memoireonline.com/07/10/3714/m_La-problematique-de-la-publicite-radiophonique-et-televisuelle-et-des-droits-dauteurs3.html
http://www.micheldurso.be/tfe/0732_techniques_de_ventes.php
http://neumann.hec.ca/pages/jacques.nantel/notes/Marketing/textes/introduction.htm
http://www.patrick-charaudeau.com/Une-analyse-semiolinguistique-du,64.html
http://psychcom.free.fr/
http://www.psychologiesociale.com/index.php?option=com_content&task=view&id=96&Itemid=76
http://www.sudlangues.sn/
http://tpe-pub-conso.e-monsite.com/pages/ii-les-procedes-de-la-publicite-et-ses-effets-sur-le-consommateur.html
http://tpepub.vefblog.net/1.html
www.universalis.fr
www.ushistory.org/franklin/courant/index.htm
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cin%C3%A9ma
http://fr.wikipedia.org/wiki/Publicit%C3%A9
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rh%C3%A9torique
Annexes
Corpus
Ce corpus est relevé à partir des affiches
publicitaires dans trois quartiers différents de la ville de Tanger. Les
textes en langue arabe standard (AS) et en arabe marocain (AM) sont transcrits
par le système suivant. Les traductions sont en italique :
Système de transcription
phonétique
· Consonnes
AS/AM
|
Caractères phonétiques adoptés
|
AS/AM
|
Caractères phonétiques adoptés
|
È
ã
Þ
Ï
Ê
ä
Ò
Ó
Ð
Ë
Ì
Ô
ß
|
b
p
m
f
q
d
t
n
z
s
ð
è
ú
k
|
Ú
Û
Î
Í
å
Á
Ù
æ
í
Õ
Ö
Ñ
Ø
|
3
g
x
?
h
'
Ð
w
j
?
D
r
T
|
· Voyelles:
- Voyelles brèves: e, a, i, u, ?
- Voyelles longues: à, ù, î
N.B: les traductions sont en caractères italiques
Quartier populaire :
-1 æÑí connect zen % 100
ÈÏæä ÇáÊÒÇã %
100 äÊÑäíÊ % 100
ÈÍÇáßã. Inwi ÚÈÑ
ßÈÛíÊí. äÇ
æÕÍÇÈí
ãßæäßÊíä.
forfe zen connect, 100% bidùn ltizam, 100% 'anternet,
100%b?alkum, Inwi 3?bb?r kibgiti . ana w S?abi mkunektjen.
Forfait Zen Connect 100% sans engagement, 100% Internet,
100% comme vous, Inwi exprime comme tu le souhaites. Moi et mes amis sommes
connectés.
2 - ãÔÑæÚ
ÇáÊäãíÉ
ØÑíÞ ÊØæÇä
ááÓßä
ÇáÇÌÊãÇÚí
marù3 tanmijati tarîqu titwan lissakani
l'iþtima3ijj
-Projet Tanmia Route de Tétouan du logement social
-Appartement , Type A ( R+4+Rt)
100% -
ÇáÊÕÑíÍ
邇苊
-atta?rî? bi èaman 100% . Prix
déclaré 100%
ÔÞÞ ãÍáÇÊ
ÊÌÇÑíÉ (ãÇ
Èíä 20 æ 40 ã2 ) æ
ÈÞÚ ÑÖíÉ
ãÌåÒÉ
æãÎÕÕÉ
ááÕäÇÚÉ
ãÓÇÍÊåÇ 1000
ã2 -
-uqaq, ma?allatun tiúarijjah ( mà bajna 20 wa 40
m2 ) wa buqa3un arDijjatun muúahhazatun wa muxassasatun li
??ina3ati misà?atuha 1000 m2 .
Appartements, commerces (entre 20 et
40 m 2) et des parcelles de sol équipés
et dédiées à la zone industrielle de 1000 m
2
-3 ãÔÑæÚ
ÇáÊäãíÉ
ØÑíÞ ÊØæÇä
ááÓßä
ÇáÇÌÊãÇÚí
marù3 tanmijati tarîqu titwan lissakani
l'iútima3ijj
Projet Tanmia Route de Tétouan du logement social
Projet du développement route de Tétouan du
logement social
ÔÞÞ ãÍáÇÊ
ÊÌÇÑíÉ (ãÇ
Èíä 20 æ 40 ã2 ) æ
ÈÞÚ ÑÖíÉ
ãÌåÒÉ
æãÎÕÕÉ
ááÕäÇÚÉ
ãÓÇÍÊåÇ 1000
ã2 -
-uqaq, ma?allatun tiúarijjah ( mà bajna 20 wa 40
m2 ) wa buqa3un arDijjatun muúahhazatun wa muxassasatun li
??ina3ati misà?atuha 1000 m2 .
Appartements, commerces (entre 20 et
40 m 2) et des parcelles de sol équipés
et dédiées à la zone industrielle de 1000 m
2
- ÎÈÑÉ
ÚÇáíÉ
ãØÇÈÞÉ
áãæÇÕÇÊ
ÇáÌæÏÉ
ÇáÚÇáãíÉ
-xibratun 3àlijatun muTabiqatun limowà?afàti
lúawdati l3àlmijjah
Haute Expérience conforme aux normes de l'excellence
internationale
- ãÓÇÍÇÊ
ÎÖÑÇÁ
æÍÏÇÆÞ ãÓÌÏ
ãÏÑÓÉ ÍãÇã
Ñä
-misà?atun xaDrà' wa ?adà'iq, masúid,
madrasa, ?ammam, furn
Espaces verts et jardins, mosquée, école,
salles bain, four
- ÞÑíÈ ãä
æÓØ ÇáãÏíäÉ
æÇáãÑÇÞ
ÇáÇÏÇÑíÉ
æãä ãÑÌÇä
ØÑíÞ ÊØæÇä
-qarîbun min wasaTi lmadînati wa lmaràfiqi
l'idàrijjati wa min marúan Tarîqi tiTwan
Proche du centre de la ville et des services administratifs
et de Marjane(corail) route de Tétouan
- ãÔÑæÚ ÑíÏ
ãä äæÚå
ÊÓåíáÇÊ í
ÇáÏÇÁ
æÇãÊíÇÒÇÊ
ÅÖÇíÉ
- marù3 farîd min naw3ihi, tashîlàtun
fi l'ada'i wa 'imtijazatun iDafijjah.
Projet inimitable, simplifications dans le paiement ainsi que
des privilèges supplémentaires
- atta?rî?u bi èèaman 100% 100%
prix déclaré 100% -
ÇáÊÕÑíÍ
邇苊
- ÇáÑÇÌá
åÐÇ åæ ÇáæÞÊ
ÈÇÔ äÔÑíæ
ÇÑØãÇ
ÏíÇáäÇ æÛíÑ
È 25 ãáíæä.
-'arraþ?l, hada huwa lw?qt bað n?ðriw pparTma
djalna w ?ir bx?msa w? 3?ðrîn m?ljun
Eh! Mari, c'est le moment pour acheter notre appartement
à 25 millions seulement.
-4 ãÔÑæÚ
ÇáÊäãíÉ
ØÑíÞ ÊØæÇä
ááÓßä
ÇáÇÌÊãÇÚí
- marù3u ttanmijati tarîqi titwan lissakani
l'iþtima3ijj
Projet Tanmia Route de Tétouan du logement social
- atta?rî?u bi èèaman 100% : prix
déclaré 100% 100% -
ÇáÊÕÑíÍ
邇苊
LEGENDE:
-POTEAU D'INCENDIE
-R+4+RETRAIT() 20 BLOCS
- R+2RT (B) 20 BLOCS
-INDUSTRIE DE DEVANTURE -MOSQUEE (M37)
-ECOLE (E48) -ESPACE VERT
-ADMINISTRATION (A58) -HAMMAM -FOUR
-CRECHE
0539945259 / 0661808415
5 - ãÔÑæÚ
ÇáÊäãíÉ
ØÑíÞ ÊØæÇä
ááÓßä
ÇáÇÌÊãÇÚí
- marù3u tanmijjati tarîqi titwan lissakani
l'iþtima3ijj
-Projet Tanmia Route de Tétouan du logement social
-maktabu l'iràdàti wa lbaj3
ãßÊÈ
ÇáÅÑÔÇÏÇÊ
æÇáÈíÚ
Bureau des instructions et des ventes
Tél: 0539945259
GSM: 0661808415
Groupe SBN Immobilier , Sté Super Bâtiment du
Nord
L'art de construire
-6 ÇáãÏíäÉ
ÇáÌÏíÏÉ
ÔÑÇÇÊ
- almadinatu lþadîdatu ðràfàt
La nouvelle ville Chrafat
- ÇáÚãÑÇä
ÔÑÇÇÊ - ÔÑßÉ
ÑÚíÉ
áãÌãæÚÉ
ÇáÚãÑÇä
al3umràn ràfàt- arikatun far3ijjatun
limaúmù3ati l3umràn
ALOMRANE Chrafat - Filiale du groupe ALOMRANE
'akèar mina tahji'ah, xalqu faDà'àti l3aj
ßËÑ ãä
ÇáÊåíÆÉ ÎáÞ
ÖÇÁÇÊ ÇáÚíÔ
-
Plus d'une configuration, la
création d'espaces de vie
-ÇáÚäæÇä:
ÔÑßÉ
ÇáÊåíÆÉ
ÇáÚãÑÇä
ÔÑÇÇÊ ÊÌÒÆÉ
ßæÑÏæäÇÏæ Íí
ÓíÏí ÚãÑ ÑÞã
19 (ÞÑÈ ãÓÊÔì
ãÍãÏ ÇáÎÇãÓ)
ØäÌÉ.
al3unwàn : arikatu ttahji'ati l3umràn
ràfàt, taúzi'atu kordonado ?ajji sidi 3umar raqm 19(qurba
mustafà muhammad lxàmis) Tanúah.
Adreese: société de configuration ALOMRANE
Chrafat, division Cordonado quartier sidi Omar n° 19( près de
l'hôpital Mohamed 5) Tanger.
alhàtif : (+212) 0539949483
Téléphone ÇáåÇÊ
-
alfàks : (+212) 0539949484 Fax
ÇáÇßÓ
-
almawqi3 l'ilektrùnî : e-mail
www.alomran-chrafate.com
ÇáÈÑíÏ
ÇáÇáßÊÑæäí
7- ÚÑÖ ÎÇÕ
ÈÇáãÞÇæáíä -
3arD xà??un bi lmuqàwilîn
Offre spéciale aux entrepreneurs
ðri 'ar??k w? bnî dar?k m?n ??dda ! /
ÇÔÑí ÑÖß
æÈäí ÏÇÑß ãä
ÛÏÇ ! -
Achète ton terrain et construis ta maison le
lendemain !
R+3 btidà'an min 112 m2
ÇÈÊÏÇÁ ãä
112ã2R+3-
R+3 à partir de 112 m2
Buqa3un 'ardijjatun muúahhazatun 100%
ÈÞÚ ÑÖíÉ
ãÌåÒÉ % 100 -
Des parcelles de sol équipées 100% .
btidà'an min 455.000 dirham
ÇÈÊÏÇÁ ãä 455.000
ÏÑåã
-
A partir de 455.000 dirham
'istalimù rrusùma l3aqàrijjata fi l?în
! ÇÓÊáãæÇ
ÇáÑÓæã
ÇáÚÞÇÑíÉ í
ÇáÍíä -
Percevez vos titres immédiatement
0539323310/ 0640506070
Lacolina
-8 ãÔÑæÚ
ÇáÈÑßÉ 1
ÈØäÌÉ åæ
ãÊÇÍ ááÓßä
Âááí ÊÊãäì!
" marù3u lbarakah 1biTanúa 1, huwa miftà?
lissakan llî tatm?nnà "
Projet Albaraka 1 de Tanger, C'est la clé du logement dont
tu rêves !
- ãÔÑæÚ
ÇáÈÑßÉ 1
ÈÈäí ãßÇÏÉ
ãÌåÒ ÈÌãíÚ
ÇáãÑÇÞ:
ãÏÑÓÉ ãÓÌÏ
æãÊÇÌÑ
- marù3u lbarakah 1 bibni makàda, muúahhazun
bi úamî3i lmaràfiq : madrasah, masúid, wa
matàúir.
Projet Albaraka 1de Bni Makada, avec tous les
équipements : école, mosquée et magasins
Makàtibu lbaj3i bi3ajni lmakàn
ãßÇÊÈ ÇáÈíÚ
ÈÚíä ÇáãßÇä
-
Bureaux de vente en place
ADDOHA (matinée) 0522343435 /
'aDDu?à
ÇáÖÜÍÜÜÜÜÜì
/ -
9- Royaume du Maroc, ministère de l'équipement et
des transports.
Politiques des grands chantiers
Projet de ligne de train à grande vitesse entre Casablanca
et Tanger. ONCF
Maitre d'ouvrage LGV
Direction projets LGV
14-16 Rue ABDRRAHMANE EL GHAFIKI AGDAL RABAT
Entreprises TGCC
Travaux généraux de construction de Casablanca, 4
Rue ALIMAM Mouslim, Oasis, Casablanca.
JET ALU MAROC S.A, 78 Quartier Industriel Takaddoum Rabat
CONCEPTION ET REALISATION DE L'ATELIER DE MAINTENANCE DES TRAINS
A GRANDE VITESSE.
Montant des travaux: 560 Millions MAD
Durée des travaux: 44 mois
DIRECTION PROJETS LGV
www.tgvmaroc.ma
-10 ÌÏíÏ. ÚíØ
æÚÇæÏ ÛíÑ
ÈÑæÔÇÑÌ
ÏíÇá ÏÑåã.
- þadîd. 3ajjet w3awed ?îr
brùarú djal d?rh?m.
Nouveau! Appelez et réappelez avec une recharge d'un
dirham seulement!
11- æÑí international zen
ÈÏæä ÇáÊÒÇã
.
- forfe zen international bidùni ltizàm. /
forfait Zen international sans engagement
3andi ??àbi hna, 3andi ??àbi lhih
ÚäÏí ÕÍÇÈí
åäÇ ÚäÏí
ÕÍÇÈí áåíå
-
J'ai mes amis ici, j'ai mes amis ailleurs
ÓÇÚÉ æäÕ
äÍæ ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ
æÇáÏæáíÉ 24
ÓÇÚÉ/24 + ÓÇÚÉ
æäÕ äÍæ ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ
æÇáÏæáíÉ í
ÇáãÓÇÁ
æäåÇíÉ
ÇáÓÈæÚ + 300
ãíÌÇ ãä
ÇáÇäÊÑäíÊ
ãÌÇäÇ Úáì
åÇÊßã
ÇáäÞÇá =150
ÏÑåã
sà3atun wa ni?fun na?wa úamî3i
ððabakàti lwatanijjati wa dawlijjati 24 sà3atan /24 +
sà3atun wa ni?fun na?wa úamî3i ððabakàti
lwatanijjati wa dawlijjati fi lmasà'i wa nihàjati l'usbù3
+ 300 miga mina l'anternet maúúànan 3ala hàtifikum
nnaqqàl = 150 dirham
Une heure et demi d'appels vers tous les opérateurs
nationaux et internationaux 24h/24 + Une heure et demi d'appels vers tous les
opérateurs nationaux et internationaux au soir et au week-end + 300 Mo
d'internet gratuitement sur votre mobile = 150 dirham
Inwi, 3?bbar ki bgiti : Inwi, exprimez comme vous le
souhaitez . ßÈÛíÊí
ÚÈÑ Inwi
-12 æÑí zen essentiel
ÈÏæä ÇáÊÒÇã
- forfe zen essentiel bidùni ltizàm. / forfait
Zen essentiel sans engagement
3andi lli b?ît / j'ai ce que je veux
ÚäÏí Çááí
ÈÛíÊ
ÓÇÚÉ æäÕ
äÍæ ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ 24
ÓÇÚÉ/24 + ÓÇÚÉ
æäÕ äÍæ ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ í
ÇáãÓÇÁ
æäåÇíÉ
ÇáÓÈæÚ + 300
ãíÌÇ ãä
ÇáÇäÊÑäíÊ
ãÌÇäÇ Úáì
åÇÊßã
ÇáäÞÇá =100
ÏÑåã
Sà3atun wa ni?fun na?wa úamî3i
ððabakàti lwatanijjati 24 sà3atan /24 + Sà3atun
wa ni?fun na?wa þamî3i ððabakàti lwatanijjati fi
lmasà'i wa nihàjati l'usbù3 + 300 miga mina l'anternet
maúúànan 3ala hàtifikum nnaqqàl = 100 dirham
.
Une heure et demi d'appels vers tous les opérateurs
nationaux 24h/24 + Une heure et demi d'appels vers tous les opérateurs
nationaux au soir et au week-end + 300 Mo d'internet gratuitement sur votre
mobile = 100 dirham
Inwi, 3?bbar kibgiti / Inwi, exprimez comme vous le
souhaitez ßÈÛíÊí
ÚÈÑ Inwi
Quartier moyen:
amîna mudarrisa wa kàtiba /
- ãíäÉ
ãÏÑÓÉ
æßÇÊÈÉ 1
Amina enseignante et écrivain
- ÇáÊÌÇÑí
æÇÈäß ÊßÑã
ãæÇåÈ ÇáãÑÉ
ÇáãÛÑÈíÉ
-attiúàri wafàbank tukarrimu mawàhiba
lmar'ati lmagribijjah
Attijari Wafabank révère les talents de la
femme marocaine
-2 æÑí zen essentiel
ÈÏæä ÇáÊÒÇã
100% ÈÏæä
ÇáÊÒÇã 100%
ÓÇÓí 100%
ÈÍÇáßã. Inwi ÚÈÑ
ßÈÛíÊí. ÚäÏí
Çááí ÈÛíÊ.
- forfé zen essentiel, 100% bidùni ltizàm,
100% asàsi , 100% b?àlkum. Inwi 3?bbar ki b?îti. 3andi lli
b?ît
Forfait Zen essentiel, 100% sans engagement, 100% essentiel,
100% comme vous. Inwi exprimez comme vous le souhaitez. J'ai ce que je
veux
- 3îðù aúmala l'a?àsîsi
3ala matni qiTàràtina . - ÚíÔæÇ
Ìãá
ÇáÍÇÓíÓ
Úáì ãÊä
ÞØÇÑÇÊäÇ 3
Vivez les plus belles les sensations sur nos convois
ONCF- Úáì
ÎØæØäÇ ÊÙåÑ
ãÚÇáã
ÇáÍÖÇÑÉ
-ONCF, 3ala xuTùTinà taÐharu ma3àlimu
l?Dàrah.
ONCF, c'est sur nos voies que se manifestent les signes de
civilisation
-4 æÑí international zen
ÈÏæä ÇáÊÒÇã
.
- forfe zen international bidùni ltizàm./
forfait Zen international sans engagement
3andi ??àbi hna, 3andi ??àbi lhih -
ÚäÏí ÕÍÇÈí
åäÇ ÚäÏí
ÕÍÇÈí áåíå
J'ai des amis ici et ailleurs
- ÓÇÚÉ æäÕ
äÍæ ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ
æÇáÏæáíÉ 24
ÓÇÚÉ/24 + ÓÇÚÉ
æäÕ äÍæ ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ
æÇáÏæáíÉ í
ÇáãÓÇÁ
æäåÇíÉ
ÇáÓÈæÚ + 300
ãíÌÇ ãä
ÇáÇäÊÑäíÊ
ãÌÇäÇ Úáì
åÇÊßã
ÇáäÞÇá =150
ÏÑåã
sà3atun wa ni?fun na?wa úamî3i
ððabakàti lwatanijjati wa dawlijjati 24 sà3atan /24 +
sà3atun wa ni?fun na?wa úamî3i ððabakàti
lwatanijjati wa dawlijjati fi lmasà'i wa nihàjati l'usbù3
+ 300 miga mina l'anternet maúúànan 3ala hàtifikum
nnaqqàl = 150 dirham
Une heure et demi d'appels vers tous les opérateurs
nationaux et internationaux 24h/24 + Une heure et demi d'appels vers tous les
opérateurs nationaux et internationaux au soir et au week-end + 300 Mo
d'internet gratuitement sur votre mobile = 150 dirham
Inwi, 3abbar ki b?îti / Inwi, exprime comme tu veux
ÚÈÑ ßÈÛíÊí
Inwi -
5- Pour 95000 Dhs
AYGO pour le look, AYGO pour la marque
AYGO by Toyota, offre limitée, jusqu'au 15 mars
Rejoignez-nous sur F facebook.com/ToyotaDuMarocOfficiel
6- Jusqu'à -50% EZIO
DESIGN
Showroom Casablanca Showroom Tanger
84, Rue AlFourat, Maarif QI G?znaya
Route de Rabat
Côté stade Med V
Tél: 0539393646
Tél: 0522255588
MAGASIN CASABLANCA, 9 Rue EL MAKRI, Quartier Racine
Tél: 0522944640
www.eziodesign.com
7- Courir le 100 m en 9,58 sec:
Impossible
x
Possible
LE GOÛT DE COCA COLA AVEC ZERO SUCRE
Impossible
x
Possible
- forfe zen essentiel biùni ltizàm
ÈÏæä ÇáÊÒÇã
essentiel zen æÑí -8
Forfait zen essentiel sans engagement
3andi lli b?ît ./ J'ai ce que je veux
ÚäÏí Çááí
ÈÛíÊ
ÓÇÚÉ æäÕ
äÍæ ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ 24
ÓÇÚÉ/24 + ÓÇÚÉ
æäÕ äÍæ ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ í
ÇáãÓÇÁ
æäåÇíÉ
ÇáÓÈæÚ + 300
ãíÌÇ ãä
ÇáÇäÊÑäíÊ
ãÌÇäÇ Úáì
åÇÊßã
ÇáäÞÇá =100
ÏÑåã
Sà3atun wa ni?fun na?wa úamî3i
ððabakàti lwatanijjati 24 sà3atan /24 + Sà3atun
wa ni?fun na?wa úamî3i ððabakàti lwatanijjati fi
lmasà'i wa nihàjati l'usbù3 + 300 miga mina l'anternet
maúúànan 3ala hàtifikum nnaqqàl = 100 dirham
.
Une heure et demi d'appels vers tous les opérateurs
nationaux 24h/24 + Une heure et demi d'appels vers tous les opérateurs
nationaux au soir et au week-end + 300 Mo d'internet gratuitement sur votre
mobile = 100 dirham
Inwi, 3?bbar ki b?îti./ Inwi exprimez comme vous le
souhaitez ÚÈÑ
ßÈÛíÊí Inwi -
-9 áÇáÉ
ÇØãÉ
ÇáãÌáÉ
Çááí ßÊßÑ
íßã ßá ÔåÑ
- làlla fàTima, almaúalla lli katf?kkar
fîkum kull ðhar
Lalla Fatima, le magazine qui pense à vous chaque
mois
-almaúalla l'akèar mabî3an fi lma?rib
ÇáãÌáÉ
ÇáßËÑ ãÈíÚÇ
í ÇáãÛÑÈ
-
Le magazine le plus vendu au Maroc
10-" Les 1001 FACETTES DE MILOUD CHAÂBI "
Un numéro exceptionnel à ne pas rater !
ÈÏæä
ÇÊÒÇã. äÇ
æÕÍÇÈí
ãßæäßÊíä Connect zen
æÑí -11
- forfe zen Connect bidùni ltizàm . ana w?
??àbi mkunektjen.
Forfait zen connect sans engagement. Je suis connecté
avec mes amis
- 2 ÌíÛÇ ãä
ÇáäÊÑäíÊ
ãÌÇäÇ Úáì
åÇÊßã
ÇáäÞÇá +
ÓÇÚÊÇä äÍæ
ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ 24
ÓÇÚÉ/24 +
ÓÇÚÊÇä äÍæ
ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ í
ÇáãÓÇÁ
æäåÇíÉ
ÇáÓÈæÚ
ÚÈÑ
ßÈÛíÊí Inwi =200
ÏÑåã
- 2 þîga mina l'anternet maþþànan
3ala hàtifikum nnaqqàl + sà3atàni na?wa
úamî3i ððabakàti lwatanijjati 24 sà3atan /24
+ sà3atàni na?wa úamî3i ððabakàti
lwatanijjati fi lmasà'i wa nihàjati l'osbù3
= 200 dirham. Inwi, 3?bbar ki b?îti
2 Go d'internet gratuitement sur votre mobile + deux heures
d'appels vers tous le opérateurs nationaux 24 h/24 + deux heures
d'appels vers tous le opérateurs nationaux au soir et au week-end. =
200 dirham. Inwi exprime comme tu veux
- aljadu fi ljadi jata?aqqaqu nnaúà?
ÇáíÏ í ÇáíÏ
íÊÍÞÞ
ÇáäÌÇÍ 12-
La main dans la main se réalise la réussite
jaduna fî jadik / notre main dans votre main
íÏäÇ í íÏß -
aarika l3àmma
ÇáÔÑßÉ
ÇáÚÇãÉ / société
générale
13- 'itti?àlàtu lmagrib / Maroc
télécom
ÇÊÕÇáÇÊ
ÇáãÛÑÈ
'itiràkun min 'aúlikunn / abonnement pour
vous ÇÔÊÑÇß ãä
Ìáßä
li 'annakonna rà'i3àt / car vous êtes
admirables áäßä
ÑÇÆÚÇÊ
ÊÎíÖ
ÇÓÊËäÇÆí
ÈÇßÇÊ
ÇÈÊÏÇÁ ãä 0
ÏÑåã. ÇÊÕáä È
777
taxfîD 'istiènà'i, pàkàt
ibtidà'an min 0 dirham. 'itta?ilna bi 777
Réduction exceptionnelle, des packs à partir de
0 dirham. Contactez 777
14- 'itti?àlàtu lmagrib / Maroc
télécom ÇÊÕÇáÇÊ
ÇáãÛÑÈ
alforfe rrijàDi li 'itti?àlàt lmagrib
ÇáæÑí
ÇáÑíÇÖí
áÇÊÕÇáÇÊ
ÇáãÛÑÈ
Le forfait sportif de Maroc télécom
60 ÏÞíÞÉ ãä
ÇáãßÇáãÇÊ300
SMS/MMS ÞäæÇÊ
ÑíÇÖíÉ TV Mobile
ÎÈÇÑ ÑíÇÖíÉ
MMS
MMS 'axbàrun rijjàDijjah , TV Mobile
qanawàt rijjaDijja , 300 SMS/MMS , 60 daqîqatan mina
lmukàlamàt
MMS journal du sport, TV Mobile des chaines de sport, 300
SMS/MMS, 60 minutes d'appels
'istamti3 ! / régale-toi !
!ÅÓÊãÊÚ
'alforfe 99 dirham li ahr
ÇáæÑí 99 ÏÑåã
ááÔåÑ
Le forfait à 99 dirham par mois
15- Coca Cola TANJAZZ , festival de jazz de Tanger
ãåÑÌÇä
ãæÓíÞì
ÇáÌÇÒ ØäÌÉ
ÓåÑÇÊ
ãæÓíÞíÉ
ßÈÑì
ßá íæã Úáì
ÇáÓÇÚÉ 7
áíáÇ ÈÓÇÍÉ
Çáãã Úáì
ÇáÓÇÚÉ 9
áíáÇ ÈãäÕÉ
Ñæäæ ÈãíäÇÁ
ØäÌÉ
ÇáãÏíäÉ ÏÇÑ
ÇáÈÇÑæÏ.
mihraúànu mùsîqà
lúàz Tanúah , saharàtun mùsîqijjatun
kubrà
Festival de jazz de Tanger, des grandes soirées
musicales
kulla jawmin 3ala ssà3ati 7 lajlan bi sà?ati
l'umam, 3ala ssà3ati 9 lajlan bi mina??ati rono bimînà'i
Tanþata lmadînati dàr lbàrùd.
Chaque jour à 19h à Sahat Alomam( place des
nations), à 21h à l'estrade Rono au port de Tanger ville Dar
Albaroud (maison de la poudre).
16- La technologie au meilleur prix!
Electroplanet 4990 Dh TTC 5500
Dh TTC
17- TOYOTA lhajklos lþadîd ???? djal b????? !
ÇáåíßáæÓ
ÇáÌÏíÏ ÇáÕÍ
ÏíÇá ÈÕÍ
Le nouveau modèle, c'est la vraie durabilité
!
18- Nouvelle Polo, le permis de séduire
Offre limitée du 1er au 31 Mars
Nouvelle Polo à partir de 125 500 Dhs
19- EZIO DESIGN
FURIA TISSUS
ËæÇÈ
ÇáËÇË
ÇáãäÒáí
ÇÈÊÏÇÁ ãä 99
ÏÑåã
'aèwàbu l'aèàèi lmanzilijji
btidà'n min tis3atun watis3ùna dirham
Robes de meubles à partir de 99 dirham
ØÑíÞ
ÇáÑÈÇØ
ØäÌÉ:
ÇáÍí
ÇáÕäÇÚí
ßÒäÇíÉ ÕÇáÉ
ÇáÚÑÖ
?àlatu l3arDi Tanúah : al?ajju ??inà3ijju
gzinàja, Tarîqu rribàT
Salle d'exposition Tanger : quartier industriel Gzenaya, Route
de Rabat
'alhàtif ./ Téléphone 0539393646
ÇáåÇÊ
20- Une confiance sans limite
Chevrolet est vendue dans 140 pays à travers le monde.
21- ROYAUME DU MAROC PREFECTURE DE TANGER
AUTORISATION N° :36/PCV/03/11 du 22/03/2011
CONSTRUCTION D'UN CENTRE D'AFFAIRE BMCE BANK
-22 ÇáããáßÉ
ÇáãÛÑÈíÉ
æáÇíÉ ØäÌÉ
ÇáÌãÇÚÉ
ÇáÍÖÑíÉ
áØäÌÉ
ÅäÌÇÒãÞÑ
ÇáãÚåÏ
ÇáäÓæí
ááÊßæíä
ÇáÔÑÚí ã
ÇáãÄãäíä
ÚÇÆÔÉ (ÑÖí
Çááå ÚäåÇ).
ÊÍæíá íáÇ
ÞÇÆãÉ Åáì
ãÚåÏ.
ÇáãÈÇÏÑÉ
ÇáæØäíÉ
ááÊäãíÉ
ÇáÈÔÑíÉ
- 'almamlakatu lmagribijjah, wilàjatu Tanúah,
'alúamà3atu l?aDàrijjatu li Tanúah
Royaume du Maroc, Province de Tanger, commune urbaine de
Tanger
'inúàzu maqarri lma3hadi nniswijji li
ttakwîni ððar3ijji 'ummi lmu'minîna 3a'iðatu (raDija
llàho 3anha). ta?wîlu vîlla qà'ima 'ilà
ma3had.
Achèvement de l'institut des femmes pour la formation
judiciaire Oum Elmouminin (mère des croyants) Aicha ( que Dieu soit
satisfait d'Elle). Convertir une villa en un institut.
'almubàdaratu lwaTanijjatu li ttanmijati lbaarijjah
Initiative Nationale pour le Développement Humain
23- " HDM" ?imàjatuhum dalîlun 3ala ?ubbinà
lahum ÍãÇíÊåã
Ïáíá Úáì
ÍÈäÇ áåã Votre
protection est la preuve de notre amour pour vous
ÇáÇäÊÑäíÊ
ÊåÏíßã
ÇáãÑÇÞÈÉ
ÇáÈæíÉ
áÇÓÊÚãÇá Inwi
Inwi tuhdîkumu lmuràqaba l'abawijjata
listi3màli l'anternet
Inwi vous offre le contrôle parental pour
l'utilisation d'internet
Inwi 3?bbar ki bgiti / exprimez comme vous le
souhaitez ÚÈÑ
ßÈÛíÊí Inwi
24- LE RAYONNAGE SUR MESURE Depuis 1989
PLUMAG LE RAYONNAGE SUR MESURE
Tél: 0522336395/96 -
www.plumag.com
25- krisTàl 'almaðàq l'a?îl min
þîl l?þîl
ßÑíÓØÇá
ÇáãÐÇÞ
ÇáÕíá ãä
Ìíá áÌíá
Cristal, le goût authentique de
génération en génération
26- 'albarîd lissakan / la poste pour le logement
ÇáÈÑíÏ
ááÓßä
Êãæíá
ÔÇãá
áãÔÇÑíÚßã
íÊÖãä ÊßÇáí
ÇáÊÓÌíá æ
ÇáÊÍíÙ
Tamwîlun ðàmilun limaàrî3ikum
jataDammanu takàlîfa ttasþili wa tta?fi?
Financement global de vos projets y compris les frais
d'inscription et de préservation
'arrà?a wa 'illa falà / le bien-être
inimitable ÇáÑÇÍÉ
æÅáÇ áÇ
27- Inwi 3?bbar ki bgiti /Inwi, exprimez comme vous
le souhaitez ÚÈÑ
ßÈÛíÊí Inwi
28 - ãÚ ÈÇíä
åÇÏí åí
ÇáåãíÒÉ åÖÑ
áãÏÉ ÔåÑ ãÚ
ÇáäãÑÉ
ÇáÚÒíÒÉ
- m3a bàjen, hadi hijja l?hmiza hDar limuddat hàr
m3a n?mra l?3ziza
Avec Bayn,c'est le gain! Bénéficie d'un mois
d'appels avec votre numéro préféré!
3arD ?îr b? 9 drah?m / promotion à 9 dirham
seulement ÚÑÖ ÛíÑÈ 9
ÏÑÇåã
littasþîl 'itta?ilù bi rraqm 555
ááÊÓÌíá
ÇÊÕáæ
ÈÇáÑÞã555
Pour vous inscrire contactez 555
bàjen ÈÇíä, bayn
29- Mandati Express transfert d'argent
f?ramðat 3în flùs?k t?w?al f?l?în
ÑãÔÉ Úíä
áæÓß ÊæÕá
ÇáÍíä
Transférez votre argent dans un laps de temps !
'albarîd bank ,
ÇáÈÑíÏ Èäß
ALBARID BANK
maúmù3at barîd lma?rib / groupe poste du
Maroc ãÌãæÚÉ
ÈÑíÏ ÇáãÛÑÈ
likulli lmagàribah / pour tous les marocains
áßá
ÇáãÛÇÑÈÉ
Quartier aisé :
1- Menu ãÈÑæß
åÇãÈÑÌÑ
ÇÈÊÏÇÁ ãä 20
ÏÑåã. Çáíæã
ÊÓÊÇåá áÍÙÉ
ããÊÚÉ!
- Menu mabrùk hamb?rg?r , btidà'n min 20 dirham.
ljùm t?stah?l lahÐa momti3a !
Menu Mabrouk (béni) de hamburger, à partir de
20 dirham. Aujourd'hui, tu mérites un beau moment !
m 20 ans
3 restaurants: McDo Malabata, McDo Dawliz, McDo Marjane (Rte
Rabat) à votre service
2- Dacia Duster
Montez en puissance!
Dacia Duster, n° 1 des ventes de 4X4 au Maroc.
www.dacia.ma
3- Tanger- Tarifa
1 départ toutes les 2 heures
Joindre le rapide à l'agréable
35 minutes
4- Inwi 3?bbar kibgiti / Inwi exprimez comme vous le
souhaitez ÚÈÑ
ßÈÛíÊí Inwi
5- mar?aban bikum fi 3arSati Tanúah bi?ajj
malàbàTa ãÑÍÈÇ
Èßã í ÚÑÕÉ
ØäÌÉ ÈÍí
ãáÇÈÇØÇ
Bienvenue dans la cour de Tanger au quartier Malabata
oqaqun bi 25 maljùn./ appartements à 25
millions seulement ÔÞÞ È 25
ãáíæä
-ÒæÑæÇ
ÔÞÞäÇ
ÇáäãæÐÌíÉ
Úáì ÈÚÏ 5
ÏÞÇÆÞ ãä
ãÍØÉ
ÇáÞØÇÑ ØäÌÉ
ÇáãÏíäÉ æ
ÇáÔÇØÆ
æÈÇáÞÑÈ ãä
æÓØ ÇáãÏíäÉ
zùrù uqaqanà
nnamùðaúijjah, 3ala bu3di 5 daqà'iq min ma?aTTati
lqiTàri Tanúata lmadînati wa àTi'i wa bilqurbi min
wa?aTi lmadînah.
Visitez nos superbes appartements! A seulement 5 minutes de
la gare du train Tanger ville , de la plage et du centre ville.
aDDo?à (matinée) 0522343435
ÇáÖÍì
6- æÑí international zen % 100
ÈÏæä ÇáÊÒÇã %
100 Ïæáí % 100
ÈÍÇáßã
- forfe zen international 100% bidùni ltizàm 100%
dawlîjj 100% b?àlkum
Forfait zen international 100% sans engagement 100%
international 100% comme vous
3andi ??àbi hna, 3andi ??àbi lhih
ÚäÏí ÕÍÇÈí
åäÇ ÚäÏí
ÕÍÇÈí áåíå
J'ai mes amis ici et ailleurs
Inwi 3?bbar ki bgiti / Inwi, exprimez comme vous le
souhaitezÚÈÑ
ßÈÛíÊí Inwi
7- A partir de 2589 Dh Porte Blindée 220x100 cm
EP.5cm
Bricoler Décorer Aménager Jardiner
Marjane Al Madina Route de Rabat
Mr.Bricolage
FAITES LE CHOIX DU CHOIX!
8- 'itti?àlàtu lmagrib
ÇÊÕÇáÇÊ
ÇáãÛÑÈ úawwàlun
min 'aúlikonn ÌæÇá ãä
Ìáßä
Maroc télécom pack
Jawal(mobile) pour vous
li'annakonna Tabî3ijjat / car vous êtes
admirablesáäßä
ØÈíÚíÇÊ
pàkàt li nnisà' btidà'an min 890
dirham ÇßÇÊ
ááäÓÇÁ
ÇÈÊÏÇÁ ãä 890
ÏÑåã
Des packs pour les femmes à partir de 890 dirhams
'itta?ilna bi 888 / contactez 888
ÇÊÕáä È 888
9- le samsung Galaxy Note disponible chez Méditel
Samsung GALAXY Note
10- Nouveau
Un chocolat aussi doux que la soie
Galaxy smooth Milk , 'al'akèar no3ùma smoothest
Ever
Passionnément chocolat
11- 3?jjet w3aw?d gir brùarú djal
d?rhamÚíØ æÚÇæÏ
ÛíÑ ÈÑæÔÇÑÌ
ÏíÇá ÏÑåã
Appelle et réappelle avec une recharge d'un dirham
seulement
Méditel Jahiz Alo
12-Nous sommes Tous des Piétons
18 Février 2012 journée Nationale de la
Sécurité Routière
Comité National de Prévention des accidents de la
circulation
Changeons de conduite !
13-Da?ia Dast?r dà'iman fî
lqimmaÏÇÓíÇ
ÏÇÓÊÑ ÏÇÆãÇ
í ÇáÞãÉ
Dacia Duster toujours au sommet
ÏÇÓíÇ
ÏÇÓÊÑ Çáæá
ãÈíÚÇ í Õä 4x4
ÈÇáãÛÑÈ
Da?ia Dast?r , 'al'awwal mabî3an fi ?inf 4x4 bi lma?rib
Dacia Duster, n° 1 des ventes de 4x4 au
Maroc
14- 'aww?l liqà' m3a nsàb?k? æá
áÞÇÁ ãÚ
äÓÇÈß
Première rencontre avec tes gendres?
tanaffas bi3omqin wa nTaliq. holz ÊäÓ
ÈÚãÞ æÇäØáÞ.
åæáÒ
Respirez profondément et partez . Halls
15- Femmes, à l'honneur chez Méditel
Nokia 500, Samsung S5830, Alcatel OT-810, Sony Ericsson Xperia
Ray
A partir de 0 dh ou de 300 points de fédilité +
Bijoux
Offre valable du 01 au 31 marrs. Méditel Abonnement.
16- 'itti?àlàtu lmagrib/ Maroc
télécom
ÇÊÕÇáÇÊ
ÇáãÛÑÈ
MTBOX
ÇáÌÒíÑÉ
ÇáÑíÇÖíÉ ãÚ
ÇÊÕÇáÇÊ
ÇáãÛÑÈ È 55
ÏÑåã í ÇáÔåÑ
'alþazîratu rrijàDijjatu ma3a
'itti?àlàti lmagrib bi 55 dirhamin fi ahr
Aljazeera sport avec Maroc Télécom à 55
dirhams par mois.
8 qanawàti 'alúazîrati rrijàDijjah
8 ÞäæÇÊ
ÇáÌÒíÑÉ
ÇáÑíÇÖíÉ
Huit chaines d'Aljazeera sport
17-Marjane j'y vais, j'y gagne
Marúàn, 'arrib? fi lúawda wa
l'aèmàn ãÑÌÇä.
ÇáÑÈÍ í
ÇáÌæÏÉ
æÇáËãÇä
Bénéfice de la qualité et du prix chez
Marjane
Intel Core i3 hp windows 7 RAM 4GO HDD 320 GO
5499.00 DH + copieur , scanner, Imprimante Gratuite
18- nàdî ssà'iqîna
lmas'ùlîn! äÇÏí
ÇáÓÇÆÞíä
ÇáãÓÄæáíä
ÇãÊíÇÒÇÊ
æßËÑ ãä Ðáß
áÚÖÇÁ äÇÏí
ÇáÓÇÆÞíä
ÇáãÓÄæáíä !
'imtijàzàtun wa 'akèara min
ðàlika li'a3Ðà'i nàdî
ssà'iqîna lmas'ùlîn !
Privilèges et autres pour les membres du club
conducteurs responsables !
- äÇÏí
ÇáÓÇÆÞíä
ÇáãÓÄæáíä
ãÊæÍ áßá
ÇáÓÇÆÞíä
ÇáÐíä áã
íÊÓÈÈæÇ í
ÍÇÏËÉ ãäÐ
ÓäÊíä
nàdî ssà'iqîna lmas'ùlîna
maftù?un likolli ssà'qîna llaðîna lam
jatasabbabù fi ?àdièatin munðu sanatajn.
Club des conducteurs responsables qui n'ont plus fait
d'accident depuis deux ans
'almalakijjatu lwaTanijjah . qijamuna tulà'imukum
ÇáãáßíÉ
ÇáæØäíÉ.
ÞíãäÇ
ÊáÇÆãßã
Royale nationale. Nos valeurs vous ajustent
19- FRS TANGER 35 min TARIFA
www.FRS.Ma -
info@FRS.Ma
20- NIVEA DEPUIS 100 ANS
LE SOIN. C'EST LA VIE
EFFICACITE RENFORCEE 48H
POUR UNE PEAU ECLATANTE DE BEAUTE.
21- Le Mois Prix Coûtant
Retrouvez des Deals de folie.
www.microchoix.ma
c'est fou !
hp CQ57 371SK 3990 DH TTC
665x6 Mois - Crédit Gratuit
Intel Pentium B950/ 2,1GHz, Ram 2GO, HDD 320 GO
Windows7 Familiale 64 Bits- wifi- Graveur DVD- Webcam
Intégrée
w.Microchoix.ma
69 àri3u lmuqàwamah (qurba sà?ati
lmadînah) 69 ÔÇÑÚ
ÇáãÞÇæãÉ
(ÞÑÈ ÓÇÍÉ
ÇáãÏíäÉ)
69 rue Résistance (près de la place de la
ville)
22- 499 DH Boite à outils 58 pièces
Bricoler, Décorer, Aménager, Jardiner
Mr.Bricolage
Faites le choix du choix!
23- forfe zen essentiel bidùni ltizàm
ÈÏæä ÇáÊÒÇã
essentiel zen æÑí -
Forfait zen essentiel sans engagement
3andi lli bgit / j'ai ce que je veux
ÚäÏí Çááí
ÈÛíÊ
ÓÇÚÉ æäÕ
äÍæ ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ 24
ÓÇÚÉ/24 + ÓÇÚÉ
æäÕ äÍæ ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ í
ÇáãÓÇÁ
æäåÇíÉ
ÇáÓÈæÚ + 300
ãíÌÇ ãä
ÇáÇäÊÑäíÊ
ãÌÇäÇ Úáì
åÇÊßã
ÇáäÞÇá =100
ÏÑåã
Sà3atun wa ni?fun na?wa úamî3i
ððabakàti lwatanijjati 24 sà3atan /24 + Sà3atu
wa ni?fun na?wa úamî3i ððabakàti lwatanijjati fi
lmasà'i wa nihàjati l'usbù3 + 300 miga mina l'anternet
maúúànan 3ala hàtifikum nnaqqàl = 100 dirham
Une heure et demi vers tous les opérateurs nationaux
24h/24 + Une heure et demi vers tous les opérateurs nationaux au soir et
week-end + 300 Mo d'internet gratuitement sur votre mobile = 100 dirham
Inwi, 3?bbar ki bgiti / exprimez comme vous le souhaitez
ÚÈÑ ßÈÛíÊí
Inwi -
24- ÈÏæä
ÇÊÒÇã. äÇ
æÕÍÇÈí
ãßæäßÊíä Connect zen
æÑí -
- forfe zen Connect bidùni ltizàm . ana w
??àbi mkunektjen.
Forfait zen connect sans engagement. Je suis connecté
avec mes amis
- 2 ÌíÛÇ ãä
ÇáäÊÑäíÊ
ãÌÇäÇ Úáì
åÇÊßã
ÇáäÞÇá +
ÓÇÚÊÇä äÍæ
ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ 24
ÓÇÚÉ/24 +
ÓÇÚÊÇä äÍæ
ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ í
ÇáãÓÇÁ
æäåÇíÉ
ÇáÓÈæÚ
ÚÈÑ
ßÈÛíÊí Inwi =200
ÏÑåã
2 giga mina l'anternet maúúànan 3ala
hàtifikum nnaqqàl + sà3atàni na?wa abakàt
lwatanija 24 sà3a /24 + sà3atàn na?wa úamî3i
ððabakàti lwatanijjati fi lmasà'i wa nihàjati
l'usbù3
= 200 dirham. Inwi, 3?bbar ki bgiti
2 Go d'internet gratuitement sur votre mobile + deux heures
vers tous les opérateurs nationaux 24 h/24 + deux heures vers tous les
opérateurs nationaux au soir et week-end. = 200 dirhams. Inwi,
exprimez comme vous le souhaitez.
25 - æÑí international zen
ÈÏæä ÇáÊÒÇã
.
- forfe zen international bidùni ltizàm
Forfait zen international sans engagement
3andi ??àbi hna, 3andi ??àbi lhih
ÚäÏí ÕÍÇÈí
åäÇ ÚäÏí
ÕÍÇÈí áåíå
-
J'ai mes amis ici et ailleurs
ÓÇÚÉ æäÕ
äÍæ ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ
æÇáÏæáíÉ 24
ÓÇÚÉ/24 + ÓÇÚÉ
æäÕ äÍæ ÌãíÚ
ÇáÔÈßÇÊ
ÇáæØäíÉ
æÇáÏæáíÉ í
ÇáãÓÇÁ
æäåÇíÉ
ÇáÓÈæÚ + 300
ãíÌÇ ãä
ÇáÇäÊÑäíÊ
ãÌÇäÇ Úáì
åÇÊßã
ÇáäÞÇá =150
ÏÑåã
Sà3atun wa ni?fun na?wa úamî3i
ððabakàti lwatanijjati wa dawlijjati 24 sà3atan /24 +
Sà3atun wa ni?fun na?wa þamî3i ððabakàti
lwatanijjati wa dawlijjati fi lmasà'i wa nihàjati l'usbù3
+ 300 miga mina l'anternet maúúànan 3ala hàtifikum
nnaqqàl = 150 dirham
Une heure et demi vers tous les opérateurs nationaux et
internationaux 24 h/ 24 + Une heure et demi vers tous les opérateurs
nationaux et internationaux au soir et week-end
Inwi, 3?bbar ki bgiti./ Inwi, exprimez comme vous le
souhaitez. ßÈÛíÊí
ÚÈÑ Inwi
26- Pour 95000 Dhs
AYGO pour le look, AYGO pour la marque!
AYGO, OFFRE LIMITEE jusqu'au 15 mars
Today, Tomorrow Toyota
27- æÞæÏ Õãã
áÞØÚ ãÓÇÇÊ
Øæá ÈäÓ
ÇáËãä
waqùd ?ummima liqaT3 masàfàt aTwal binafs
èèaman
Des Carburants conçus pour plus de
kilomètres au même prix
àl djazel 'ikstra 50, bidùn ra?à? 'ikstra
ÅßÓÊÑÇ ÔÇá
ÏíÇÒÇá
ÅßÓÊÑÇ 50 ÈÏæä
ÑÕÇÕ
Diésel Extra 50 , sans plomb, Extra
28- sabl dor, 3atabat lhana, m3adla w m?zjàna
ÓÇÈá ÏæÑ
ÚÊÈÉ ÇáåäÇ
ãÚÏáÉ
æãÒíÇäÉ
Sables d'or, le seuil du bonheur, aménagée et
magnifique
Suqaqun bi 25 maljùn / appartements à 25
millions ÔÞÞ È 25
ãáíæä
3ala wàúihati lba?r bi Tanúa / sur le
front de la mer à Tanger Úáì
æÇÌåÉ ÇáÈÍÑ
ÈØäÌÉ
Tarîqu 'a?îlah, Tanþah.
ØÑíÞ ÕíáÉ
ØäÌÉ
Route Assila,Tanger
29- "wabàli qb?l lajsali"
æÈÇáí ÞÈá
áíÓÇáí
Dépêchez vous avant qu'il prenne fin.
uqqatukum btidà'an min 180000 dirham
ÔÞÊßã
ÇÈÊÏÇÁ ãä 180000
ÏÑåã
Votre appartement à partir de 180000 dirhams
ri dar?k bidùni qur3a ÔÑí
ÏÇÑß ÈÏæä
ÞÑÚÉ
Achetez votre maison sans tirage au sort
faDà'àtu ssa3àdah, maúmù3atu
nnaxîli lil3aqàr. ÖÇÁÇÊ
ÇáÓÚÇÏÉ
ãÌãæÚÉ
ÇáäÎíá
ááÚÞÇÑ
Espaces de bonheur, groupe de palmiers pour l'immobilier
èamanu lbaj3i mu?arra?un bihi 100%
Ëãä ÇáÈíÚ
ãÕÑÍ Èå % 100
Prix de vente déclaré 100 %
Êãæíá
Èäßí ãÖãæä
ãÚ ÖãÇä ÌæÏÉ
ÇáÈäÇÁ 10
ÓäæÇÊ
tamwilun bankîjjun maDmùnun ma3a Damàni
úawdati lbinà'i 10 sanawàt.
Financement bancaire garanti tout en assurant
la qualité de la construction de 10 ans
30- les jardins de l'Atlantique, à partir de 365000 Dh
Prix de vente déclaré , financement bancaire
garanti 10 ans de garantie sur les gros oeuvres .
ÏíÇÑ
ÇáÈæÛÇÒ-ØäÌÉ
ÔÞÞßã È 250000
ÏÑåã
dijàru lbùgàz-Tanúah, uqaqukum bi
250000 dirham
Logements de l'Atlantique- Tanger, vos appartements à
250000 dirhams
èamanu lbaj3i mu?arra?un bihi 100% Ëãä
ÇáÈíÚ ãÕÑÍ
Èå 100%
Prix de vente déclaré
Êãæíá
Èäßí ãÖãæä
ãÚ ÖãÇä ÌæÏÉ
ÇáÈäÇÁ 10
ÓäæÇÊ
tamwilun bankîjjun maDmùnun ma3a Damàni
úawdati lbinà'i 10 sanawàt.
Financement bancaire garanti tout en assurant
la qualité de la construction de 10 ans
ri dar?k bidùni qur3a ÔÑí
ÏÇÑß ÈÏæä
ÞÑÚÉ
Achetez votre logement sans tirage au sort
faDà'àtu ssa3àdah,
ÖÇÁÇÊ
ÇáÓÚÇÏÉ ESPACES SAADA
(bonheur)
31- La promo 5 porte-bonheur
Val Fleuri
PRIX EXCEPTIONNEL
LIVRAISON IMMEDIATE
VAL FLEUR, TANGER CENTRE VILLE
32- Votre appartement en plein centre de ville vous attend!
Dernière opportunité à saisir!
Visitez le Bureau de Vente du Promoteur (en face de la
piscine)
33- Tanger Boulevard
Ensemble Résidentiel et Commercial
Tél: 0539325672/82
GSM: 0661065024- 0619209340
Dernières opportunités à saisir, Magasins,
Kiosques et Appartements à Vendre.
34- 'asîma, sùq momtàz, tafta?o
abwàbaha
35-Tanger Boulevard , Ensemble Résidentiel et
Commercial
Votre local commercial en plein centre de ville.
Dernière opportunité à saisir
Pour plus d'informations visitez notre Bureau de Vente (en face
de la piscine)
36- 'asîma, sùqun mumtàz / Acima,
supermarché ÓíãÇ
ÓæÞ ããÊÇÒ
3orùD momtàza tantaÐirokom
ÚÑæÖ ããÊÇÒÉ
ÊäÊÙÑßã
Des offres excellentes vous attendent !
37- Acima, Super Marché
Chez Acima, choix et qualité de service se conjuguent au
quotidien.
38- Tanger Boulevard un nouveau mode de vie vous attend
39- 'itti?àlàtu lmagrib, m?rtà? lbàl
m3a úawwàl ÇÊÕÇáÇÊ
ÇáãÛÑÈ
ãÑÊÇÍ
ÇáÈÇá ãÚ
ÌæÇá
Maroc Télécom, je suis satisfait de Jawal
(mobile)
40- M 20 ans, Votre McDo Dawliz est ouvert à 5 min.
41- Venez découvrir une nouvelle façon de
s'exprimer, le fixe de inwi.
ÌÏíÏ !
ÈØÇÞÉ æÇÍÏÉ
ÔÇÑÌí ÈåÇ
ßáÔí: ÇáËÇÈÊ
ÇáäÞÇá
ÇáÇäÊÑäíÊ
þadîd ! biTàqa wà?ida arúî
biha kolði : 'aèèàbit, 'annaqqal, 'al'anternet.
Nouveau! Rechargez tout avec la même carte: le
téléphone fixe, le téléphone portable et internet.
Inwi 3?bbar ki bgiti / Exprimez comme vous le souhaitez
ÚÈÑ ßÈÛíÊí
Inwi
42- l'abonnement n'est plus un luxe
Forfait, série limitée
- 3 heures vers tous les numéros nationaux et
internationaux 24h/24
+ 3 heures vers tous les numéros nationaux 24h/24
+ 3 heures vers 3 numéros Inwi 24h/24
43- solutions ENTREPRISES Mobile
Dépensez mieux!
44- FANTA, Imagine!
45- Groupe 8x8 SYSTEMES DE SECURITE surveille par vous.
SYSTEMES DE SECURITE PROFESSIONNELLE.
Systèmes de vidéo surveillance (CCTV)
Systèmes d'intrusion et antivol
Contrôle d'accès
Domotique/ Home automation.
Téléphoner et informez- vous . 0539937272
46- ßÓßÓ ÏÇÑí
ãÇ íÎØì ÏÇÑí
" k?sksu DàRi màjxTa DàRi "/ Couscous Dari ne plus ma
maison.
Images constituant le corpus :
v Quartier Mghogha (populaire) :
* 1 Cf.
"publicité" dans l'encyclopédie Universalis en ligne,
www.universalis.fr.
07/07/2012.
* 2 Plusieurs recherches ont
été investies dans ce cadre, que ce soit au domaine de
l'anthropologie, la sociolinguistique et la pragmatique. Voir: Harris et Seldon
(1962), Barthel (1988), Jean-Noël Kapferer (1990), Jhally (2005), Annette
Boudreau et Lise Dubois (2005), , Veschambre (2005), Sylvain Appolinaire
Dossou-Yovo (2007), Clara Romero (2007), Roseline Le Squère (2007),
Samir Abdelhamid ELHADJ Berghout (2008), Chafai Habiba (2008), Hazar Maiche
(2010), etc.
* 3 Anonyme, Evolution de la
communication au Maroc: 1, PDF. Disponible sur:
http://www.google.co.ma/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CF4QFjAA&url=http%3A%2F%2Fmembres.multimania.fr%2Ftestament7%2Fcommunication%2F%25C9volution%2520de%2520la%2520communication%2520au%2520Maroc.pdf&ei=ZMIvUILiHcvP4QTNzoHgBQ&usg=AFQjCNHVq82jyuPxQknaooG9RaQ7T0cNcw&sig2=jFbcBCkBiBW0ESiT2WtcRA
* 4 Lamizet, Bernard et Silem
Ahmed, "Dictionnaire encyclopédique des sciences de l'information et
de la communication", Paris, Ellipses, 1997, 590p. cité par
AIFOUR Mohamed Chérif in,
L'ALTERNANCE CODIQUE DANS LA PUBLICITEFRANCOPHONE DE TELEPHONIE MOBILE
« Etude comparative : Djezzy, Nedjma, Mobilis », mémoire de
master, sans date.
* 5 Selon le
Trésor de la langue française informatisé
qui précise même la date de 1829 pour la première
occurrence avec ce sens. Cité in
http://fr.wikipedia.org/wiki/Publicit%C3%A9
* 6Les pratiques
publicitaires à la télévision, Quelques questions,
Communauté française de Belgique, Service général
de l'audiovisuel et des multimédias, Bruxelles, 2006. in
n° 3 : Les publicitaires savent pourquoi. Les jeunes, cibles des
publicités pour l'alcool, Bruxelles, 2006. - 6 p. Ed.
Média Animation
* 7 Dunn, et al.
advertising: its role in Modern marketing. New Jersey: The Dryden press,
1996. Cité par E. MUNGWARAKARAMA, Université Nationale du Rwanda
Ecole de Journalisme et Communication, 2008. Disponible sur
http://www.memoireonline.com/07/10/3714/m_La-problematique-de-la-publicite-radiophonique-et-televisuelle-et-des-droits-dauteurs3.html
. Consulté le 09/07/2012
* 8 Médecin et
physiologiste russe (Riazan, 1849 - Saint-Pétersbourg, 1936).
Après des études au séminaire, Ivan Petrovitch Pavlov
s'oriente vers les sciences naturelles à l'âge de vingt-deux ans.
Il suit les cours de l'Académie de chirurgie et de médecine et
obtient son diplôme en 1879. Il soutient alors sa thèse de
doctorat quatre ans plus tard. A partir de 1889, il entame ses travaux sur le
chien. Il démontre alors que la sécrétion de la salive
peut être provoquée soit par le contact direct de la nourriture,
soit par un stimulus associé à la nourriture (un son de cloche
par exemple). Pavlov introduit là la notion de réflexe
conditionné et d'activité nerveuse supérieure. L'oeuvre de
Pavlov a profondément influencé le développement de la
psychophysiologie et de la psychologie expérimentale. E.
MUNGWARAKARAMA, op.cit.
* 9 Autre nom du Behaviorisme,
école de psychologie qui ne prend en considération que les
relations entre les stimulus et les réponses dont le fondateur est J.B
Watson. (Petit Larousse 2010)
* 10 Pour plus de
détails nous référons à:
http://tpepub.vefblog.net/1.html
et
http://tpe-pub-conso.e-monsite.com/pages/ii-les-procedes-de-la-publicite-et-ses-effets-sur-le-consommateur.html
* 11
http://tpe-pub-conso.e-monsite.com/pages/ii-les-procedes-de-la-publicite-et-ses-effets-sur-le-consommateur.html
* 12 cf. , Krishna
Julieta Samayoa Ramirez, chapitre II, La publicité et les mass
média , sans date, 19-50 p. fichier PDF disponible en ligne. Elle
met en évidence l'histoire des médias publicitaires, leurs
caractéristiques, avantages et inconvénients et leur impact en
leurs temps sur le public.
* 13 "Publicité",
Wikipédia, op.cit
* 14 Idem
* 15 Utilisé sans "s"
par son auteur
* 16 Idem
* 17 Journal fondé en
1721, par James Franklin. Son petit frère Benjamin, à l'âge
de 15 ans, a écrit "Silence Dogood" nouvelle qui parle de la veuve d'u
ministre aux Etats-Unis. Cette nouvelle dans le journal a été
bien reçue par l'audience du journal " New England Courant". (
www.ushistory.org/franklin/courant/index.htm).
(Note citée par krishna Julieta, op.cit. 21,p.)
* 18 cf.
http://www.gralon.net/articles/news-et-media/magazines/article-histoire-de-la-presse--des-premiers-journaux-a-nos-jours-1339.htm
* 19 Inventeur du premier
système efficace de communication par télégraphie sans fil
(TSF), ou radio. Il partagea en 1909 le prix Nobel de physique avec le
physicien allemand Karl Ferdinand Braun (1850-1918).
* 20 Code
télégraphique utilisant un alphabet conventionnel fait de traits
et de point, transmis sous la forme de sonorités brèves ou
longues. (Depuis le 1er février 1999, le code Morse a
été abandonné pour les communications maritimes au profit
d'un système satellitaire.). (Le Petit Larousse 2010).
* 21 Ingénieur
britannique, inventeur de la diode en 1904.
* 22 La Première Guerre
Mondiale entre 1914-1918 et la Seconde Guerre Mondiale entre 1939-1945.
* 23 cf. l'article
"télévision" dans l'encyclopédie Encarta 2009 pour plus
d'informations sur l'histoire de ce média.
* 24 Le cinéma comme
art de composer et de réaliser des films est né graduellement
dans la seconde moitié du XIXe siècle. Sa date de
naissance n'est pas précisément indiquée car il s'agit
d'une accumulation de plusieurs expérimentations, bien que l'on attribue
son invention aux frères Lumière, concepteurs du
cinématographe en 1895. Pour plus d'informations sur l'histoire du
cinéma cf.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cin%C3%A9ma
* 25 "le média de
l'impact",
http://fr.jurispedia.org/index.php/Publicit%C3%A9_au_cin%C3%A9ma_(fr)
consulté le 19/07/2012.
* 26Cours de Bac PRO Vente,
Thème 3: L'offre de l'entreprise. Chapitre 4: La communication
commerciale. Séquence 1: la communication publicitaire. Disponible sur
www.lescoursdevente.fr .
Consulté le 19/07/2012
* 27 cf. l'article
"affiche" dans Microsoft® Encarta® 2009 [DVD]. Microsoft Corporation,
2008.
* 28 Procédé
d'impression développé par l'allemand Aloys
Senefeldder en 1796, art de reproduire par impression des dessins
tracés avec une encre ou un crayon gras sur une pierre calcaire.
* 29 Peintre et affichiste
français. Grâce à la chromolithographie, il a, durant le
derniers tiers du XIXe s., lancé la production des affiches
en couleurs, leur donnant un style dynamique et primesautier.
* 30 Actrice française
(1844-1923). Sa "voix d'or" et sa sensibilité dramatique ont
marqué l'interprétation du répertoire classique;
* 31Cours de Bac PRO Vente.
Op.cit.
* 32 On appelle
télématique l'ensemble des services et techniques qui associent
les télécommunications et l'informatique. Cf.
"télématique." Microsoft® Encarta® 2009 [DVD].
Microsoft Corporation, 2008.
* 33Arpanet, réseau
d'environ 60 000 ordinateurs de puissance moyenne ou importante,
installé dans les années 1960 et développé par
l'agence ARPA (Advanced Research Projects Agency) des
États-Unis, pour servir de véhicule de libre échange
d'informations entre universités américaines.
* 34 Le
télémarketing (parfois traduit en
télémercatique) est une modalité d'action par laquelle le
vendeur utilise de manière systématique le
téléphone pour entrer - à distance, sans
déplacement, au prix d'un faible coût - en relation
directe avec un nombre potentiellement très élevé de
prospects ou de clients. Compte tenu de la relation directe permise avec le
client, le Télémarketing fait partie du domaine du marketing
direct.
* 35 "Publicité",
wikipédia. Op.cit
* 36 Sylvie Pouliot & Maude
Bouchard, "L'ABC de la conception d'une affiche publicitaire", p1.
http://www.fondationmf.ca/fileadmin/user_upload/documents/Ressources_pedagogiques/Transport/Transport_Sec.Coll/Concep.affpub.pdf,
22/03/2012
* 37
http://artsalive.ca/collections/posters/whatisaposter.php?lang=fr,
06/06/2012
* 38 Les affiches publicitaires
peuvent être utilisées comme des supports didactiques par les
enseignants au cycle fondamental. En outre, elles sont employées dans
les compagnes électorales pour des objectifs outre que commerciaux. Cf.
Vincent Veschambre, (2005), "affichage publicitaire et
électoral: enjeux sociaux d'appropriation de l'espace public:
réflexions à partir des exemples d'Angers (France) et Timisoara
(Roumanie)", revue de l'Université de Moncton, vol. 36, n° 1,
p.289-320.
http://id.erudit.org/iderudit/011996ar
15/06/2012, &
RIBEROLLES Céline, (2006), Travailler à partir
d'affiches publicitaires pour développer un regard critique,
mémoire dirigé par M. GUICHARD, IUFM de BOURGOGNE
* 39 Le document en PDF est
disponible sur:
http://bounie.polytechlille.net/multimedia/semiologie_vp.pdf
* 40 Cf. Youssi, Abderrahim,
(2009). L'ambivalence linguistique à propos des enseignes commerciales
de nos villes. In Culture orale et variation linguistique au Maroc. Ed. OKAD.
Coll. Laboratoire Langage et Société; pp. 202-219. &
Lajarge, Romain et Moïse, Claudine, (2005). "enseignes
commerciales, traces et transition urbaine. Quartier de Figuerolles,
Monpellier". Revue de l'université de Moncton, vol. 36, n° 1, p.
97-127. Article disponible sur:
http://id.erudit.org/iderudit/011990ar
* 41 Cf. Gérard Lagneau
: Le faire-valoir, une introduction à la sociologie des
phénomènes publicitaires, Sabri, 1969. In ( Georges
Péninou, 1970, p. 97)
* 42 Des mesures
systématiques faites, montrent, par exemple des variations
significatives du souvenir entre annonces à dominance d'image (indice
moyen : 117) ou à dominance de texte (indice moyen : 76, par rapport
à un indice général de 100). Note citée par G.
Péninou (Idem., p. 97)
* 43 GUIDERE, M.,
Publicité et traduction, 2000, p. 32. In Caroline HOSTETTER (
2010, p. 10)
* 44
http://www.micheldurso.be/tfe/0732_techniques_de_ventes.php
* 45 Cf. J.L. Austin, Quand
dire c'est Faire, 1962, tr. fr. 1979 - SEUIL, Coll. Points
* 46 Austin (idem)
dénombre cinq actes illocutionnaires: les verdictifs (prononcer un
jugement), les exercitifs (formuler une décision en faveur ou à
l'encontre d'une suite d'actions), les commissifs (ils engagent le locuteur
à une suite d'actions déterminée), les expositifs ( ils
sont utilisés pour exposer des conceptions, conduire une argumentation,
clarifier l'emploi des mots, assurer les références) et les
comportementaux (il s'agit des réactions au comportement des autres, aux
événements qui le concernent). Chaque acte illocutionnaire
transmet une force illocutionnaire qu'on peut appeler l'intention
manifestée par le locuteur dans son acte.
* 47 Abraham Maslow,
psychologue américain (1900-1970) a proposé une hiérarchie
pyramidale des motivations déterminant le comportement humain, en y
rattachant notamment les besoins de sécurité, d'amour et de
sentiment d'appartenance, de compétence, de prestige et de
considération, d'accomplissement de soi, de curiosité et de
compréhension. ("motivation", Microsoft ® Encarta ®
2009).
* 48 In C-J. BERTRAND,
Médias. Introduction à la presse, la radio et la
télévision, Ellipses, 1995
* 49 Cf.
http://psychcom.free.fr/model.htm
* 50 "Aristote et la logique
des valeurs",
http://fr.wikipedia.org/wiki/Rh%C3%A9torique,
16/08/2012
* 51 Alpha Ousmane BARRY, sans
date, Les bases théoriques en analyse du discours, p. 2.
Disponible sur
www.er.uqam.ca/nobel/ieim/IMG/pdf/metho-2002-01-barry.pdf
.
* 52 La distinction des
types de textes (oraux ou écrits) repose sur quatre paramètres :
intention, organisation, énonciation, genre). Cf. Thyrion F., Rosier L.,
Denyer M. (coord.), Langue Référentiel, Collection
Parcours et références, Bruxelles, De Boeck & Larcier,
2003.
* 53 Cf. Adam, J-M, 1992,
Les textes : types et prototypes, Nathan, coll. FAC, Paris.
* 54 " Types et genres de
textes",
http://www.analyse-du-discours.com/la-sequentialite
* 55 BOUSAADIA Zohir, "
Polyvalence et aspect multidimensionnel du discours publicitaire: sources de
son pouvoir " , in LE CERF, n° 03, La Revue du Département de
Français, université de M'Sila. Compte rendu des
conférences du 20 au 23 avril 2009, Un. M'Sila
* 56 Hamid Reza Shairi,
Discours publicitaire: lieu d'interaction mot/chose, p.95, in
pazhuhesh-e zabanha-ye khareji, N°, 21, Special Issue, French, 2005, pp
93-106
* 57 Le discours
épidictique, comme genre du discours rhétorique, est un discours
de louange basé sur la démonstration. De même, le discours
publicitaire est fondé sur la vanterie et l'exaltation du produit ou du
service en question, en vue de persuader le consommateur.
* 58Hamid Reza Shairi, Ibid.
p. 97
* 59 Cf. Searle J. (1972),
Les actes de langages, HERMANAN. Pp. 95-114
* 60 Pratiques de
l'écrit, Français cycle secondaire qualifiant, dossier de
l'élève, éd. EL MAARIF AL JADIDA, 2002/2003. P. 49
* 61
http://classeur.numerique.pagesperso-orange.fr/Lycee/boiteaoutils/discoursargumentatif.html
* 62 Le texte argumentatif
comme type de texte fait l'objet d'étude d'un grand nombre de travaux
dans le cadre de la typologie textuelle. De même, l'argumentation, comme
procédé discursif, a été abordée par
plusieurs auteurs de sciences de langages et d'autres. On peut se
référer, parmi d'autres, à : J-C. Anscombre & O.
Ducrot (1983), Christian Plantin ( 1996), J-M. Adam (1992), Pierre
Oléron (1996), Gilbert Dispaux (1984), Ruth Amossy (2000), Olivier
Reboul (1991), Egon Werlich (1975), Raymond Blain (1995),
Frédéric Bourdereau et al. (1996), etc.
* 63 La rhétorique
comme art du discours, art de persuasion est mise en place par le discours
publicitaire. Les publicitaires utilisent quatre types de figures
rhétoriques: figures de mots, figures de sens, figures de constructions
et figures de pensées. Pour plus d'amplification nous
référons à :
http://psychcom.free.fr/rhetoriques.htm
* 64Le discours publicitaire
est caractérisé par des aspects stylistiques et
esthétiques. Nous référons , dans ce contexte, à :
Zohir Boussaadia, (2008), L'émergence du français dans le
discours publicitaire algérien, mémoire de magistère,
faculté des lettres et des sciences sociales de M'sila. Disponible en
ligne.
* 65 Concept plus
polysémique qui s'applique à différentes formes de
communication. Nous l'utilisons pour désigner les cadres
généraux de la communication, à savoir la communication
artistique, communication spécialisée, communication
pédagogique, communication quotidienne, communication
médiatisée, communication au sein des pratiques sociales
(économie, politique, culture, etc.). Nous référons dans
ce cadre à: Michel-Louis Rouquette (1998, 2005), Hervé Collet,
Qu'est-ce que la communication sociale (COLISEE, janv. 2007) :
http://www.colisee.org/article.php?id_article=2280
* 66 Chaque théorie
repose sur une conception particulière du consommateur. Et c'est en se
basant sur ces théories que les publicitaires déterminent le type
de publicité propice pour chaque produit ou service. Cf.
http://psychcom.free.fr/Psychosocial.htm
* 67 La
répétition, prise en sens général, est l'un des
ressorts majeurs de la publicité. Elle se présente en des
modalités diverses: phonique, lexicale, sémantique,
répétition du message ou entre message, etc. cf. Romero Clara,
(2007), La répétition dans le discours publicitaire, in "Re-
Répéter - Répétitions, Chambéry ", France .
Article disponible en ligne
* 68 Bourdereau F. et al, (1996),
Précis de français, Langue et littérature, NATHAN. P.
27
* 69 Idem.
* 70 Bourdereau F. et al,
(1996), Précis de français, Langue et
littérature, NATHAN. p. 36
* 71 Le terme /3arSa/
désigne en arabe standard un grand espace vert entouré de
bâtiments.
|