TOWARDS INTEGRATING TELEVISION MATERIALS INTO ENGLISH
TEACHING AND LEARNING AT THE NATIONAL UNIVERSITY OF RWANDA: AN EXPLORATORY
CASE STUDY OF THE SECOND YEAR ENGLISH COURSE.
By Pravda Mfurankunda
A mini-thesis presented in partial fulfillment of the
requirements for the degree of
Master's in Applied Linguistics/ Language Education in the
Faculty of Education
at the University of the Western Cape, South Africa
Supervisors: Professor Zubeida Desai
The late Professor Prevot van der Merwe
Date: November 26, 2004.
Declaration
I declare that this mini-thesis is my own work, that it has
not been submitted for any degree or examination in any other university, and
that all the sources I have used or quoted have been indicated and acknowledged
by complete references.
Pravda Mfurankunda
Date: November 26, 2004
Signed:
Dedication
To
the Almighty
God
my late father Muswahili Paulin
my late mother Mukakigeri Prisca
my brothers and
relatives
my beloved wife
Kayitesi Marie Louise
for your love and
patience
I affectionately
dedicate this mini-thesis.
Acknowledgements
It is difficult to express in writing my sincere appreciation
to several people who directly or indirectly helped me in completing this work.
Foremost, I wish to extend my heartfelt thanks to my lecturer
and supervisor Professor Zubeida Desai, for her unwavering support and for
containing my anxiety during times of uncertainty. Without her insightful
remarks, this work would not have been possible.
I cannot fail to acknowledge the assistance of the late
Professor Prevot van der Merwe for having guided the initial steps to my
research.
I am also indebted to the Rwandan Government for assisting me
with funding for my Master's programme.
May all the lecturers and staff at UWC receive here my
admiration for nurturing my intellectual growth.
My thanks also go to all students and colleagues in the
National University of Rwanda who enthusiastically contributed to this
research.
Lastly, I acknowledge the unconditional support of my family.
Abstract
This study explores the possibility of integrating television
materials into English teaching and learning at the National University of
Rwanda for the benefit of second year English students in the Faculty of Arts
and Humanities. Television materials offer Rwandan EFL/ESL students the
authentic language input they need as they are not exposed to native speakers
of English. Such materials can improve their oral and aural abilities in the
language. It is believed that television as a learning tool can captivate the
learners' interest as it communicates through sound and image. Incorporating TV
materials (i.e. live as well as recorded materials from several TV programmes
such as news, documentaries) can contribute to the acquisition and development
of the students' language skills.
Different research techniques were used to obtain the data for
this study. These included interviews, questionnaires and document analysis.
The interviews were conducted with English lecturers in the Department of
English at the NUR. The latter also responded to a questionnaire. The second
year English students, the target group of this study too completed a
questionnaire directed at them. Additional data was collected from the analysis
of the content of academic English programmes in use at the NUR.
The findings reveal that students and lecturers acknowledge
the importance of using TV in the English class and support the integration of
television materials into the English teaching and learning processes. However,
the lecturers expressed their disappointment with the lack of facilities to
implement this. The findings also led to the conclusion that students encounter
listening difficulties in relation to TV programmes in English. The main
reasons for such difficulties could be the following: unfamiliarity with
various English accents, in particular American accents and lack of exposure to
native speakers' culture and intonation. Furthermore, the data reveals that
there are attributes of TV materials that constitute a starting point for the
teaching plan and its implementation. According to both students and lecturers,
through TV materials, language learners are exposed to English culture, to a
variety of accents, registers and paralinguistic features. In addition, the
materials can be good sources of a model of English structures and
pronunciation.
As far as exploiting these materials in class is concerned,
lecturers recommend the selection of adequate instructional materials and
judicious use of TV. This study concludes that TV materials can help students
to improve their speaking and listening skills. Students can acquire these
skills through different practical activities such as summaries, debates and
group discussions on topics aired on TV. An examination of the English
programmes at the NUR through analysis of the content of selected courses shows
that there is provision for use of television materials in English class.
However, a traditional approach to language teaching still prevails in this
institution. Therefore, this mini thesis advocates the promotion of a
communicative approach to language teaching (CLT) where a focus on activities
that promote fluency rather than accuracy in English should be the guiding
principle.
Table of Contents
Declaration
ii
Dedication
iii
Acknowledgements
iv
Abstract
v
Table of Contents
vii
Chapter 1: General Introduction
1
1.1. Background to the study
1
1.2. Rationale for the study
5
1.3. Research question
6
1.4. Chapter Outline
6
1.5. Conclusion
7
Chapter 2: Literature Review
8
2.1. Definitions
8
2.1.1. Television versus other audiovisuals
8
2.1.2. Types of television materials
9
2.2 Educational television
10
2.3. Survey of approaches and methods in Foreign
Language Teaching.
12
2.3.1. Grammar Translation Method
12
2.3.2. Direct Method.
13
2.3.3. Audio-lingual Method
14
2.3.4. Communicative approach to language teaching
(CLT)
15
2.4. Development of audiovisual materials for the
language classroom
17
2.4.1. Background
17
2.4.2. Audiovisuals in the language classroom
18
2.4.3. Television in the language class
19
2.5. Television and language skills
20
2.5.1. Speaking skills.
22
2.5.2. Listening skills.
24
2.6. Content- Based Instruction (CBI)
26
2.7. Principles of materials design
28
2.8. Conclusion.
29
Chapter 3: Research Methodology
30
3.1. Qualitative research methodology
30
3.2. Selection of the research site
31
3.3. Selection of the population
31
3. 4. Data collection procedures
32
3.4.1. The Questionnaire
32
3.4.2. The interview.
35
3.4.3. Document analysis
36
3.5. Ethical considerations
37
3.6. Limitations
38
3.7. Conclusion
38
Chapter 4: Presentation and analysis of
data
39
4.1. Students' views from questionnaires
39
4.1.1 Background and experience in watching TV
39
4.1.2. Students' listening abilities in relation to
TV English programmes.
41
4.1.3. Attitudes towards the role of TV in English
teaching and learning.
42
4.2. Lecturers' views from questionnaires
44
4.2.1. Background and experience in watching TV.
44
4.2.2. Attitudes towards the role of TV in English
teaching and learning
45
4.3. Lecturers' views from interviews
47
4.3.1. Background and experience in watching TV
47
4.3.2. Attitudes towards the role of TV in English
teaching and learning.
48
4.4. Presentation of content of academic English
programmes at NUR
50
4.4.1. Background
50
4.4.2. Structure of the English programme
51
4.5. Analysis of the data
51
4.5.1. Students' views.
51
4.5.2. Students' listening abilities in watching TV
programmes in English.
52
4.5.3. Students and lecturers' perceptions of the
use of TV in English teaching and
learning.
58
4.5.4. Constraints
67
4.5.5. Analysis of the content of academic English
programmes at the NUR.
68
4.6. Conclusion
70
Chapter 5: Summary, Conclusions and
Recommendations
71
5.1. Summary of the findings
71
5.1.1. Students' listening abilities in watching TV
programmes in English
72
5.1.2 Students and lecturers' perceptions of the
use of TV in English teaching and
learning.
73
5.1.3. Analysis of the English programme at the
NUR.
75
5.2. Limitations
75
5.3. Conclusions and recommendations
76
5.3.1. Judicious course planning and selecting
appropriate television materials for
76
use in English class.
76
5.3.2. Reinforcing practical activities for
activation of listening skills and other
78
5.3.3. Promoting a communicative approach to
language teaching (CLT).
80
BIBLIOGRAPHY
82
Appendix A:
Questionnaire for Students
86
Appendix B:
Questionnaire for lecturers
88
Appendix C:
Semi- structured interview for lecturers
89
Appendix D:
Extracts from transcripts of interviews with
lecturers
90
Appendix E:
Content of English Programmes at the NUR/Faculty of
Arts
and Humanities, Department of English.
94
Chapter 1: General Introduction
1.1 Background to the study
Television remains a channel of communication that continues
to attract a large part of the public. However, today the world is also
undergoing a spirit of global competition where television is not the only form
of electronic media. There is continuous development of more sophisticated
technology. This is probably due to the users' demands for innovative
applications. Here one can mention, for instance, some multimedia forms such as
the World Wide Web, CD-Roms, videoconferencing, to name but a few.
Despite the development in the world of media mentioned above,
television remains an affordable type of medium in poor nations, due to its
increasing cheapness and easy accessibility. Unlike many other media,
television can be viewed by an unlimited number of people simultaneously. One
of the major challenges developing nations face could be to direct this medium
into an approach that seeks a more active viewer-oriented perspective rather
than a passive consumer-oriented one. The central point here is that television
should, besides being an entertaining tool, educate the viewing public. As
long as the latter can afford or access some facilities such as television sets
and video equipment, television could play a dynamic role in this process.
While television has proven lucrative for advertisers and
commercial companies, its input has yet to be fully exploited and embraced for
use in schooling. The primary challenge for twenty-first century education in
developing countries, Rwanda included, should ideally be to apply the tools of
modern communication, starting from the most accessible (i.e. television), to
the academic and cultural development of young people. For instance, as
Marshall and Werndly (2002: 61) outline, television is a medium organised
around rhythms of speech, not writing, and around accompanying visual
signification such as the gesture, appearance and demeanour of speakers. It is
within this framework that this research undertakes to investigate how Rwandan
education stakeholders can develop practical ways of using television with its
own potentialities, form and content to meet the demands of developing foreign
languages, with English being at the centre due to its increasingly important
role in the world as a language of wider communication.
The question one may ask oneself is the following: why should
lecturers and learners of English have recourse to television as a learning
resource? The answer can be found in the fact that television has the power of
involving one's senses (i.e. sight and hearing) and the link between them
facilitates learning. This relationship is reinforced by the visual element
(i.e. the motion, the colourful setting) accompanied by the language. All these
factors bring an overall meaning to the topic under discussion on television.
To supplement the above assumptions, Bertram et.al (2001:97) present us a
picture of educational opportunities offered by television. They claim that
television is essentially a visual medium that tells its stories in images.
Furthermore, television provides educators with opportunities. This is how they
put it:
First we must find ways to ensure that learners view television,
videos and films actively. Second, we must use the power provided by the
`completeness' of the medium- the combination of explanation and visual
illustration (2001:97).
Since this study explores how television as instructional
medium can be integrated with EFL learning and teaching, in the following
section I provide the background to English in education in Rwanda and to the
use of audiovisual media in the teaching of languages. I first provide a view
of the role of languages in general and that of English in particular at the
National University of Rwanda (NUR). Then I present what has been done at the
NUR in terms of using audiovisuals in the language classroom. I briefly examine
the EFL/ESL situation in Rwanda and a context that has influenced the language
educational policy in use at the NUR.
In the period after the 1994 genocide in Rwanda, the country
inherited a particular linguistic background as a result of an influx of
Rwandans who had been living outside their homeland. They all spoke Kinyarwanda
as their mother tongue plus English or French, depending on whether the former
country of exile was an English speaking state or not. Consequently, as
Kagwesage (2001:2) explains, Kinyarwanda and French, which were previously
[before 1994] used almost exclusively in all domains, were no longer enough to
fulfil the communicative needs of all citizens. English had to be added to
these languages of communication. Having gained a new status, it was then
promoted to a national and an official language.
With regard to the role of foreign languages in education, it
is worth mentioning that apart from French, that served many communicative
purposes, English also acquired an important position in the Rwandan
educational context. Mutwarasibo (2003:2-3) maintains that the current policy
provides that Kinyarwanda (the country's main language) should be the language
of teaching and learning in the first three years of primary education, while
either French or English should take over in the next three years of primary
school and the whole of secondary and tertiary education. At the NUR, it was
until 1995, when studies resumed, that this language policy was adopted and
implemented in higher institutions. The NUR was the first to put into practice
this policy. All French-speaking students, also called `Francophones',
registering at the university spend at EPLM (the school is known in French as
Ecole Pratique des Langues Modernes or School of Modern Languages in English) a
one year intensive English course whereas their counterparts, `Anglophones',
learn French. After this initial training, both groups of students were allowed
to study in either language as a medium of instruction or as a subject.
After this brief linguistic background of Rwanda, I now focus
on the audiovisual situation in language teaching at the NUR. In 1970 the NUR
established a Centre of Languages so that students were able to have English
classes to become more proficient in the language. A language laboratory was
built at the NUR for this purpose thanks to British technical assistance that
was referred to as `British Overseas Voluntary Service'. The Language Centre
was only operational until 1973 as the British assistance had come to its term.
Therefore, the then Faculty of Arts overtook the running of the centre. The
language laboratory continued to be used by the students of the Faculty of Arts
in the department of English during their listening classes. Currently,
language lecturers do not use these laboratories as the world is moving towards
more practical and sophisticated technological materials such as audiovisual
media like videos, television sets, etc.
Despite the current technological advancement in IT, the NUR
still lags behind, partly because of the highly expensive infrastructure that
modern materials require. Other possible factors may be the context of the
teaching tradition that prevails at this institution. The learning process at
the NUR is still content-based and the lecturer is still at the centre of the
process. From my observation as an insider at the institution, I notice that
the teaching emphasis is on competency and accuracy and fluency is ignored.
There is a need for the promotion of participatory and learner-centred
approaches. Using television materials in the language classroom for a lecturer
is one way to foster this approach. Thus, this implies his1(*) effort in supporting the
development of interactive skills, group work skills etc. Under such learning
conditions, learners can be given time to watch a variety of television
programmes as part of their listening classes, for example.
Concerning the available audiovisual equipment at the NUR, the
latter has at its disposal a number of television sets that the students and
lecturers can use. Thus, those not using it should be asked why they have
neglected this important aid to second language learning. This is the problem
which this research addresses. As an employee at the NUR, I am aware that
students in general spend most of their spare time in the main television hall
watching different English channels. Now, how can lecturers take advantage of
this to improve the teaching of English?
English teaching and learning by means of audiovisual
materials is an area that has received attention in research worldwide but in
Rwanda little has been researched about it in EFL/ESL. Only one thesis by
Kabasha (2003) dealt with a related issue (ICT Applications in Effective
Teaching and Learning of English as a Second Language at the National
University of Rwanda). In fact, the EFL/ESL as a whole has been one of the
fields to explore the value of audiovisual materials such as video and
television as teaching and learning aids. In the next section, I deal with the
primary reasons that prompted me to investigate this topic.
1.2. Rationale for the study
This study seeks to investigate how television materials can
effectively be integrated into the teaching and learning of English at tertiary
level in Rwanda, and more specifically at the NUR.
The motivation and choice of this topic has been informed by a
number of factors. Teaching and learning English through television has not yet
been examined at the National University of Rwanda, one of the prominent higher
institutions in Rwanda. The role of the visual element in teaching and learning
English as a foreign language has received very scant attention. I noticed that
audio materials such as tape recordings are the only teaching tools used in the
language class. Hence, this study aims to focus on how television can be
integrated at the NUR as an instructional tool that offers more opportunity and
input than tape recordings, which are only based on sound.
Rwandan students are not exposed to native speakers of
English. This study aims to investigate how the use of natural and
authentic2(*) television
materials (e.g. native speakers' English) can captivate learners' attention and
interest. In addition, it can eventually lead to the improvement of students'
oral/aural abilities. Incorporating television materials (e.g. movies,
documentaries, news broadcasts, etc) into language classes can also provide
some experience to learners of being immersed in a native-like context.
In this study, the target group is second year English
students because they are expected to have a sound basis in listening. Hence,
it is assumed that their English competence can enable them to afford the
English used in television materials.
In this respect, the study enquires among other issues, into
the extent to which the students are familiar with this technology-based tool
and their perceptions of television as a learning medium. This study has also
targeted lecturers in the English Department at the NUR with the aim of
evaluating their attitudes, thoughts and feelings on the potential integration
of television in English teaching and learning. Finally, in relation to the
learning practices, this research analysed the content of academic English
programmes in use in the Department of English. The stress was put on
evaluating the extent to which the programmes provide ways of enhancing the
acquisition of English by means of television.
1.3. Research question
This research evolves around the following research question: How
can one integrate television as a teaching and learning resource at the NUR at
English Second Year level?
The subsidiary questions are:
1) What is the current approach to English teaching and learning
at the NUR?
2) How can television materials be used in the English class?
3) What do students think about this?
4) What are lecturers' views on using television as a teaching
aid?
1.4. Chapter Outline
This mini thesis consists of five chapters. Chapter One
introduces the study, aims and scope of the research, the role of English in
Rwanda and the rationale for this research. It ends with an outline of the
chapters.
Chapter Two deals with a literature review on television and
its role in education. I also examine the development of audiovisuals in
EFL/ESL in general, and television in particular. In addition, this chapter
briefly highlights approaches to language teaching. Finally, it explores
principles of content-based instruction and materials design and how they are
associated with the use of television in language education.
Chapter Three describes the research methodology. It offers
detailed information and characteristics of the research tools used to collect
the data such as the research site, the research participants and data
collection procedures. The chapter discusses the benefits of each research
method used and how relevant they were to this study.
Chapter Four is divided into two main parts: the first
presents the research findings. It foregrounds all the themes and sub-themes
that emerged from the interview and questionnaire responses. Different views
are summarised and comments are added to help interpret the figures. The second
part concerns the analysis and discussion of the data, combined with the
theoretical notions developed in the literature review. More specifically, the
chapter handles the respondents' perceptions on how television materials can
effectively be exploited in English teaching and learning at the NUR for the
benefit of second year English students. It also contains an analysis of the
content of academic English programmes in use at the NUR.
Chapter Five draws out the conclusions of the study and
presents a set of recommendations for the sound integration and use of
television in English teaching and learning in tertiary education. The chapter
also highlights areas where further research can be undertaken.
1.5. Conclusion
This chapter has shed light on the scope, aims, motivation and
choice of the area of investigation. It has shown that English as a foreign
language in Rwanda needs more attention and that television can be a valuable
teaching and learning tool. In fact, television provides authentic language
that English learners can exploit as an exposure to use the language naturally.
The chapter has also introduced the structure of the mini thesis that is made
up of five chapters. The next chapter focuses on the literature review.
Chapter 2: Literature Review
The previous chapter dealt with an introduction to the study
with an emphasis on the background to the study, its rationale, the research
problem as well as its subsidiary questions. Lastly it also provided an outline
of the chapters.
This chapter tackles among other issues, background and
explanatory notes on television as a concept, its relation with other types of
audiovisual materials and its implications for formal English teaching and
learning. In addition, I elaborate on approaches to English teaching and
learning and provide some background to the development of audiovisuals in
language learning. A look at principles governing language materials
development is my concern as well. I also discuss Content Based Instruction
(CBI) that serves as a basis for the analysis of the content of academic
English programmes at NUR, a matter that will be discussed further in Chapter
4.
2.1. Definitions
This section provides, at the risk of oversimplifying, an
introduction to some of the specialised language of television and other
related audiovisual tools.
2.1.1. Television versus other
audiovisuals
According to the Cambridge International Dictionary of
English, television is referred to as a box-like device with a screen which
receives electrical signals and changes them into moving images and sound, or
the method or business of sending images and sound by electrical signals
(1995:1497). This is commonly known as a television set, also called monitor or
receiver. In Locatis and Atkinson's view (1984: 214), this device can also be
defined as a system for sending and receiving visual images and aural (audio)
sound over a cable or through the air electronically. According to these
scholars, a more complete television system would have a means for receiving,
storing, transmitting, and displaying information (1984:215). With regard to
the production and management of sound and images, the task is handled within a
broadcasting network known as `television station'.
Another lexical item that is closely related to television is
`video'. This is defined in the Cambridge International Dictionary of English
as a recording of moving pictures and sound that has been made on a long narrow
strip of magnetic material inside a rectangular plastic container, and which
can be played on a special machine so that it can be watched on television, or
this container with the magnetic strip inside it (1995:1622). The playing
machine is called VCR, video recorder or videocassette recorder or an example
of software since it allows the hardware (i.e. monitor) to fulfil its task.
More details on the `video' will be given in Section 2.4.1 on background to the
evolution of audiovisuals. The next section deals with types of television
materials.
2.1.2. Types of television
materials
Firstly, video recordings constitute the most popular
television material used. As Lonergan (1984:7) points out, video materials are
subject to classification. He states that we can categorise the sources of
video materials broadly as follows:
- video recordings of language-teaching broadcasts and films;
- video recordings of domestic television broadcasts, such as
comedy programmes and news programmes;
- video recordings of specialist films and television
programmes,
such as documentaries produced by industry, or educational
programmes;
- video language-teaching materials made for the classroom rather
than for public transmission as broadcasts;
- self-made video films, involving the teachers and learners.
Secondly, there are television programmes. In this regard too,
Lonergan suggests a kind of categorisation of these programmes. He classifies
them into the following: 1) entertainment 2) factual programmes and 3)
shorties. The writer states that the first category includes drama of all
kinds, light entertainment programmes, shows and musicals, and even sport
(1984:81). As for the second type, this has mainly to do with discussions and
documentaries. Concerning the third kind, the shorties cover those items on
television which are on the screen for only a short time; say, from ten seconds
to ten or fifteen minutes. This can include news, weather forecasts, sports
results, lottery results, advertisements, etc (p.81-82).
Another scholar, Holland (2000:40) proposes her own
categorisation of television programmes. She identifies three types of
programmes that are part of the daily television flow:
- live programmes: These may either be broadcast
simultaneously with the action, or they may be live, recorded, then broadcast
without change sometimes only minutes later.
- Filmed programmes: In this case, `filmed' includes
programmes made on film or videotape ... Filmed programmes are shot on a single
camera on location or in a studio ...Programmes from major dramas to current
affairs are made in this way.
- Segmented programmes: These are programmes made up of
short inserts that may be live or pre-filmed. This type includes collaged or
bicollaged programmes such as magazine programmes, news bulletins,
advertisements.
Marshall and Werndly (2002:44-45) give us some simple
definitions of common television programmes. For example, we have
documentaries, news bulletins and some other programmes that are called arts
programming. The latter are referred to as heavy or serious- toned broadcasts,
such as classical music concerts, theatre productions, ballets and operas. With
regard to documentaries these are defined as factual, usually short, films
researched and produced to be informative about particular subjects, people or
situations. (2002:45) Concerning the news bulletins, they consist of a series
of segments which give factual summaries of daily, national and international
events; they may cover items about Parliament, foreign conflicts, natural
disasters or personal stories about well-known people (2002:45)
There are other television materials that are generally made
use of in the language classroom and whose source provides authentic language.
One can list among others: cartoons, short weekly programmes (on cooking,
gardening, consumer complaints), educational programmes, plays, interviews,
etc. The next section introduces us to the role of educational television.
2.2 Educational television
According to Fourie (2001:482), Educational Television or ETV
in shortened form, is defined as the use of television as a medium for
communication and development purposes. ETV has also been called Educational
and Television Films, the latter considered as a collection of films that range
from some of the most important historical events of the world. ETV has been a
regular feature in diverse educational environments. On this note, Casey
(2002: 76) states that educational television covers a wide a range of
programming, from preschool-age children's programmes to broadcast material
designed for schools, colleges and universities to documentaries and lifestyle
programming.
Fourie (2001: 484) elaborates on theories and approaches
pertaining to mediated teaching and learning and he refers to the well-known
behaviourist theory with stimuli-response hypothesis. He argues that ETV
programmes must be carefully planned and evaluated in order to function as
clear and effective inputs or stimuli. The underlying principle is that the
learners' cognitive processes must be stimulated through activities that
promote participation and practice. In the field of language teaching through
television there are a number of goals advocated in ETV and are stated with the
purpose of developing the learner's knowledge as a whole. Among other goals,
one can list: acquiring and developing basic skills such as to acquire
information and interpret meaning through observation, listening and reading;
to express information and share meaning with others through speaking, writing
and nonverbal communication.
In addition, there is a set of principles governing the ETV
learning process. Any learning situation that involves ETV (whether in a
traditional classroom or any other formal or non-formal learning situation)
involves four basic interactions: between learner and teacher, between learner
and learner, between learner and ETV, between teacher and ETV (Fourie,
2001:496)
In the final analysis, according to Romiszowski (1988:206),
educational television should not be confused with instructional television.
The first has programmes that do not have specific pre-determined instructional
objectives, but have educational value either as a source of information on
current events (newsreel), opposing points of view (debates), interesting or
famous persons (interviews) and so on. Regarding the second kind of television,
the writer highlights the fact that it is possible to build educational
programmes into an instructional system, as one form of stimulus component, but
the teacher must devise appropriate practice tasks, in which the learners apply
what they saw on television to tasks that lead to the achievement of specific
worthwhile instructional objectives.
The next section tackles approaches to language teaching and
learning taking into account their evolution in history up to the present.
Since this study is focusing on EFL/ESL, it is necessary to examine the role of
various approaches used in language teaching and the position they allocate to
the use of audiovisual materials in language teaching.
2.3. Survey of approaches and
methods in Foreign Language Teaching.
Approaches and methods to language teaching have known shifts
and innovations in the course of history as people found it necessary to adapt
to different situations prevailing at any given time. One can mention, for
example, the purpose for learning a language, opportunities and means at the
learners' disposal, their immediate needs, etc. The next section provides a
brief overview of the main methods and approaches used in language teaching and
learning.
2.3.1. Grammar Translation Method
This method dominated European and foreign language teaching
from the 1840s to the 1940s. It is also called the `traditional method' and
this does not mean that it is older than the others but that it was a
reflection of the way Latin and Greek were taught as classical languages. As
the name suggests, language was taught mainly for the purpose of translating
texts from the target to the first language and vice versa and a thorough
knowledge of the grammar of the target language was necessary (Kilfoil and Van
der Walt, 1997: 9) Then, children entering the grammar school were initially
introduced to a rigorous Latin grammar course that was taught through the study
of rules. The following step was the application of this knowledge to the task
of translating sentences and texts into and out of the target language.
Richards and Rodgers (2001:5) summarise characteristics of the
Grammar Translation Method as follows:
1. The goal of foreign study is to learn a language in order
to read its literature or in order to benefit from the mental discipline and
intellectual development that result from foreign language study;
2. Reading and writing are the major focus;
3. Vocabulary selection is solely based on the reading texts
used, and words are taught through bilingual word lists;
4. The sentence is the basic unit of teaching and language
practice;
5. Accuracy is emphasised;
6. Grammar is taught deductively - that is by presentation and
study of grammar rules;
7. The study of native language is the medium of instruction.
In the meantime, the decline of Latin led to a new method that
was called the Direct Method. Advocates of the reform claimed that the previous
one was favouring grammar rules at the expense of oral communication.
2.3.2. Direct Method.
The Direct Method became popular in the 1920s but was in its
various forms influential around 1900. This method was a result of the
teachers' interest in developing methodologies for language teaching based on
naturalistic principles. They advocated the natural method of second language
learning like first language learning. In other words, they realised the
importance of being able to speak the target language. Thus, they argued,
language could best be taught by using it actively in the classroom; the
learners could be immersed in the language directly without the medium of
translation. This is why it is called the `direct method'. Richards and Rodgers
(2001:11) explain that a foreign language could be taught without translation
or the use of the learner's native language if meaning was conveyed directly
through demonstration and action.
Later this method showed some drawbacks. According to Kilfoil
and Van der Walt (1997: 9), this method fell into disfavour when it was
realised that students learnt better when the input they received was more
structured and graded. This culminated in what has been called the `Reform
Method' whose innovators claimed another approach to language teaching with a
focus on the language used in daily communication. In this case, the reform
supporters placed a marked stress on the teaching of pronunciation and courses
such as phonetics held an important position. On the whole, the Reform Movement
suggested changes on the basis of several reasons: lack of a rigorous basis in
applied linguistic theory, the learning required teachers who were native
speakers or who had native-like fluency in the foreign language, etc (Richards
and Rodgers, 2001: 12-13). Owing to these problems, a further new method was
proposed: the Audio-lingual Method.
2.3.3. Audio-lingual Method
The 1950s and 1960s saw the emergence of this method. The
Audio-lingual Method draws its name from the emphasis on listening (audio) and
speaking (lingual) abilities. The appearance of the Audio-lingual Method
resulted from increased attention given to foreign language teaching in the USA
toward the end of the 1950s (Richards and Rodgers, 2001: 52). One of
audiolingualism's central tenets is that learning a language is largely a
question of habit formation, and for this reason a good part of the lesson is
spent on drills, in an attempt to make the grammar point an automatic habit. A
number of learning influences emerged. These became the psychological
foundations of Audiolingualism and came to shape its methodological practices.
Richards and Rodgers (p.57) give some of the central methodological practices:
1. Foreign language learning is basically a process of
mechanical habit formation;
2. Language skills are learned more effectively if the items
to be learned in the target language are presented in spoken form before they
are seen in written form;
3. Analogy provides a better foundation for learning than
analysis;
4. The meanings that the words of a language have for the
native speaker can be learned only in a linguistic and cultural context and not
in isolation.
The audio-lingual method approached the teaching of the four
skills as follows: nothing was spoken before it was heard, nothing was read
before it was spoken, nothing was written before it was read (Kilfoil and Van
der Walt, 1997:10) In other words, the order of skills presentation is adhered
to: listening, speaking, reading, and writing. In this case, the oral and aural
skills receive most of the attention and what students write is the outcome of
what they have first been introduced to orally (Larsen-Freeman, 2000:46). With
this method came the trend which led to the use of tape recorders as
instructional materials. This was promoted as a way of easing the burden of
teachers in drilling and pronunciation. Tape recorders provided the opportunity
for further drill work and for receiving controlled error free practice of
basic structures. In this case, the teacher would pay attention to mistakes of
pronunciation or grammar and correct them immediately. Tape recording was later
replaced by the language laboratory model.
The Audio-lingual Method came to its decline even though it is
still used today. It has been criticised as ineffective. As Richards and
Rodgers assert (2001: 65), students were found unable to transfer skills
acquired through Audiolingualism to real communication outside the classroom.
Some theoretical attacks on audio-lingual beliefs resulted from Chomsky's
theories. The American linguist argued that sentences are not learned by
imitation and repetition but `generated' from the learner's underlying
`competence' (Chomsky, 1966 as cited in Richards and Rodgers, 2001:66). The
Audio-lingual Method came to be rejected due to its emphasis on drilling,
repetition and memorisation. Although the desired aim was to teach learners to
communicate, practically speaking, the goal was not achieved. Consequently,
teachers felt the need to opt for innovations, hence the rise of the
Communicative approach to language teaching.
2.3.4. Communicative approach to
language teaching (CLT)
With the preceding methods, learners were not given enough
input or examples of how language structures are used in everyday conversation
and they did not get enough opportunity for communicating in English (output)
(Kilfoil and Van der Walt, 1997:12). In other words, the purpose of learning
English as a language of wider communication should not be to learn to
communicate, but to learn while communicating (1997:12)
The origins of CLT are to be found in the 1960s. The learner
was at the centre of the communicative approach. In fact, CLT regarded the
learners as communicatively competent when they have ability not only to apply
the grammatical rules of a language in order to form grammatically correct
sentences, but also know when and where to use these sentences and to whom. In
other words, being able to communicate required more than linguistic
competence, it also required communicative competence.
Having surveyed the context in which CLT was proposed, it is
necessary to look at some of its attributes in the language teaching and
learning process. First and foremost, almost everything is done with a
communicative intent. Students use the language a great deal through
communicative activities such as games, role-plays and problem-solving tasks
carried out specifically in small groups. In CLT practices, interaction is the
leading point and activities designed for this purpose promote language used in
meaningful tasks.
In the treatment of the four language skills, CLT supports the
integrated skills approach. Kilfoil and Van der Walt (1997:19) claim that in
practical terms this means that in the real world (i.e. in class) learners will
often have to read while they are listening (looking for a telephone number
while a friend is giving the person's name), write while they are listening
(taking notes), speak while they are writing (when demonstrating something in a
class) and so on.
To sum up, the communicative approach that gave rise to CLT
traditionally refers to a set of principles about language teaching and
learning where the focus is on meaningful communication and on use, not usage.
In this approach, students are given tasks to accomplish using language,
instead of studying the language. In other words, the syllabus is based
primarily on developing functional language such as asking permission, asking
directions and not on the structure of the language like learning how to form
the past tense, conditionals, etc. Authentic and meaningful language input
becomes more important. The class becomes more student-centred as learners
accomplish their tasks with their peers while the lecturer plays more of an
observer role or a guide.
I now look at the development of audiovisual materials for the
classroom.
2.4. Development of audiovisual
materials for the language classroom
2.4.1. Background
The audiovisual movement can be traced back to the early 1900s
when schools and museums began using visuals such as paintings, slides, film
objects etc. (
http://www.ittheory.com/)3(*) In the 1920s, other audiovisuals
were introduced in class and these are slides and motion pictures. The success
of audiovisuals generated a renewed interest in using them in the schools in
the decade following World War II and research directed to understanding how
instructional media affected classroom learning. With regard to the basic
audiovisuals the world has known in the course of history (without mentioning
the television network that I will discuss later), worthy of attention is the
introduction of language laboratories, portable tape recorders and film-strip
projectors. These came into general use in the classroom in the 1960s. (
http://www.aber.ac.uk//) 4(*)
Meanwhile, the television network had already been developed
especially in the US. As to the date of the television's invention, it is said
that the first television broadcast, as we know it today was made available in
1936 in London (
http://www.high-techproductions.com//)5(*) In the US, the 1940s saw great
interest in television by educators but with little action towards it. By the
late 1950s, educational television grew slowly but in the 1960s, the rate of
the development of the educational television network increased. The US made
tremendous progress in terms of television networks and in 1961, 53 television
stations were affiliated with the National Educational Television Network
(NET).
Early audiovisual courses consisted of taped dialogues,
accompanied by film-strips that were designed to act as visual cues to elicit
responses in the foreign language. Most audio-lingual courses were made of
short dialogues and a set of recorded drills. Regarding the methods used, the
behaviourist approach prevailed and held that language is acquired by habit
formation.
Video has also been for a long time a tool of great necessity
in the classroom. On the one hand it has been making the EFL teaching livelier
in various aspects: beyond serving as an entertaining medium, it provides
support in recording television programmes as teaching aids such as films,
documentaries, etc. On the other hand, videos have proved effective in the
language presentation phase as one way of illustration. The meaning of a
language is not only determined by paralinguistic features such as gestures but
also by the situation, the culture, in which it is used, etc. The video
facilitates the presentation of all of these features.
Video has been used in various classroom settings and one may
assert that there are also challenges in terms of its practicability in the
language teaching and learning process. For instance, it takes time for the
lecturer to preview and select authentic videos and to design activities for
the learners. In other words, it is demanding on the lecturer to make a careful
plan to prepare learners to watch and discuss the materials put at their
disposal. The next section deals with the evolution of audiovisuals in the
language class in particular.
2.4.2. Audiovisuals in the language
classroom
The development of audiovisuals in the language class was
characterised by rapid growth of forms of technology that could be used as
instructional materials. In fact, while describing the situation Huebener
(1967:3-4) noticed that the teacher faced an open range of choice. There was no
shortage of devices but rather the need to be guided in making a wide
selection. In addition, audiovisual aids available to the FL teacher could be
selected according to type, its usefulness and purpose in using it. For
instance, you could have visuals referred to as `flat materials' (pictures,
charts). Another popular category was made of projected materials such as film
strips and tape recorders and radios that you can always find in language
classes today. Lastly, television was the most familiar.
Since this mini thesis mainly concerns the use of audiovisual
media with sound and images, my discussion will chiefly focus on the materials
with the features mentioned above. In this category, let me begin with films.
These have both advantages and disadvantages. Educationally, the learners can
benefit from films in that the motion holds attention, there is a double impact
of sight and sound, motion and colour heighten the reality. As for
disadvantages, you cannot select any film to suit your aim but the choice is
motivated by its effectiveness in a given situation. Films have also to be
graded, especially if a foreign language is involved. For instance,
accessibility to the language used is not guaranteed to the FL learner. Now, it
is necessary to explore the requirements foreseen in a class setting. Huebener
(1967:57) suggested the following had to be taken into account when the viewing
session was planned: (a) motivating the film (b) discussing the background (c)
anticipating vocabulary difficulties (d) indicating what is to be looked for
(e) preparing a number of questions to be answered. These requirements seem to
be valid and applicable even today in a typical language class where one is
required to use any materials drawn from the video or television for instance.
2.4.3. Television in the language
class
The coming of television as an instructional material can
first of all be located in the context of educational television. In the past,
different television stations started a number of televised programmes and this
occurred considerably in the US. Therefore, there was discussion as to the
value of such programmes and the place they should occupy in the school's
language programme. Choat and Griffin (1989) conducting research on how
television should be used in primary schools found that many teachers had
become conditioned to using television on a regular basis by taking a series
each week, irrespective of whether the programmes were regarded as part of the
curriculum or whether they were meeting the children's needs (1989:15). On the
other hand, teachers balanced the advantages and disadvantages of watching
television and the benefits certainly outweighed the negative aspects of this
activity. In general, integrating television in the class has been beneficial
in the sense that the medium adds interest and motivation to the viewers. In
the language classroom particularly, there are a number of qualities one may
assign to television. Most researchers have agreed upon the fact that
television provides a readily accessible source of authentic language, an input
for language learning (Flint, 1989; Choat and Griffin, 1989; Goodwyn, 1992; Els
et.al, 1984)
For instance, there are a number of benefits one can draw from
the television medium. If you compare the print media and the audiovisual one,
you notice as Flint (1989:44) did, the fact that printed texts cannot keep pace
with linguistic change, television is often the best source of current
vocabulary, pronunciation, and idioms. Another merit of television involvement
in the language class is the way it helps early stages of language acquisition.
When children learn new words, they need to associate the new item's
pronunciation with its spelling. In this case, Choat and Griffin (1989:27) hold
that the specific strength of television is in directing the learner- viewer
(i.e. the child)'s visual attention to the precise graphic unit corresponding
to what he hears. What makes a difference between television and other media is
the fact that it gives opportunity to achieve a certain degree of
contextualisation, i.e. presentation of authentic language use in real
situations (Els et.al, 1984:289-290)
Before concluding this section, let me examine what Els et.al
(1984:280) suggest as prerequisites to the usefulness of television as a
teaching medium. They argue that teachers should first of all take into
consideration the following points. First, the nature of the information
conveyed by the medium, either linguistic or non-linguistic. Second, the phases
in the process of teaching and testing, i.e. are these phases used for the
presentation, repetition and exploitation of learning material or for testing?
Third, the didactic function of the medium. In other words is it used to
motivate learners, to convey information or to stimulate free language use?
Fourth, the degree of accessibility and adaptability of the television is
another point worthy of note.
2.5. Television and language skills
The importance of television in the classroom context has to a
certain extent been handled in Section 2.4.3. Here I want to emphasise the role
of television in assisting learners to activate their knowledge in English in
general and to develop their language skills in particular. This section
especially explores some aspects of language skills that are directly concerned
with the language the learner-viewer draws from the television. The debate is
done in line with the second subsidiary research question (i.e. How can
television materials be used in the English class?)
The language skills that are my concern in this study are
listening skills in the first place and speaking skills in the second. The NUR
English programmes contain courses that aim at developing these skills. The
problem that this mini thesis addresses is that television materials are not
exploited in these language classes to reinforce the input learners gain from
tape recordings they normally deal with. From students' views though, former
EPLM students were sometimes exposed to TV materials in their classes. Why
can't this be done in the Faculty of Arts where English students need more TV
to develop their language skills? The answer to this question is tackled in
subsequent chapters, particularly in Chapter 4 which analyses the data.
Developing language skills is a broad topic in the field of
language teaching and learning. This mini thesis deals only with aspects of
the class setting where a number of language skills can be enhanced. Such
aspects could be, for example, classroom activities or tasks that should be
designed around given television material (i.e. news, documentary). The latter
constitutes the core unit of planning the instruction. Hence, specific language
skills like listening skills might be developed. Other points that need to be
tackled here are processes that are central to listening comprehension (i.e.
top-down and bottom-up processes) and Brown and Yule's model (1983) of
interactional and transactional functions of language.
Research on the role of television in language learning has
been carried out by several scholars. Work by Sherrington (1973) paid attention
to television and language skills. Others like Schroenn (1987) and Choat and
Griffin (1989), elaborated on using television in the primary schools. All
three of them acknowledge the importance of developing EFL learners' language
skills through television.
Concerning television's contribution to language teaching in
general, Sherrington (1973:25) argues that the medium enables us to structure
for the viewer the contexts within which language behaviour occurs. In this
case, television touches upon the listening skill in that the viewer's
comprehension depends on the degree of integration of sound and vision.
Besides, experience of television can be an effective means of integrating the
skills we plan to develop, such integration is vital if we are to find time and
place to fit television viewing experiences into English teaching and learning.
Schroenn (1987:13) stressed that we have to ensure that we do not lose sight of
the language skills to be developed, and that we do not neglect our central
concern with promoting our pupils' language competence. Choat and Griffin
(1989: 15) support the view held by Schroenn in the sense that children need to
be encouraged to look and listen carefully to television and talk about what
they have seen. The writers advise teachers to guide their pupils wisely into
treating television appropriately in order to achieve success.
Debate over which language skill to promote using television
ranges from an emphasis on speaking skills on the one hand to reading skills on
the other. According to Choat and Griffin, it appeared that stress was put on
reading skills (1989:26). It is obvious that the medium of television fits with
receptive skills (i.e. listening in particular). Thus, as Sherrington explains,
watching any television programme itself involves a receptive ability on the
part of the viewer, to understand what he sees and hears (1973:66). Choat and
Griiffin on the other hand, report on other peoples' assertions on the
development of reading skills using television. They believe that television
exercises and develops reading skills such as shape recognition, initial letter
sounds, word combinations and difficult spelling combinations (1989:26)
The following section focuses on learning principles and
approaches to listening and speaking that promote English comprehension and
support interactional and transactional functions of the language. These are
issues that are related to the language the viewer (i.e. NUR second year
English students) comes across on television and is supposed to take hold of
for various purposes, including academic purposes. In the section below, I deal
first of all with speaking skills.
2.5.1. Speaking skills.
To begin with, it is necessary to be aware of what a skill is
and how speaking can be referred to as one. According to Bygate (1991:3) it is
obvious that in order to be able to speak a foreign language there is a set of
requirements that one has to fulfil, such as knowledge of vocabulary and
grammar. Knowledge is not an end in itself in the teaching and learning
process. There is also a skill and the distinction between the two is crucial.
Knowledge in this case can be for instance making decisions on how to produce
language and adapt it to circumstances involved. On its part, a skill may have
to do among other things with imitating and practising what you know.
In this respect, Bygate gives a brief background on two common
and basic skills that have attracted scholarly attention for years and that are
closely linked with oral skills and /or speaking skills: motor-perceptive
skills and interactional skills. The first has been associated with the
audio-lingual approach to language teaching, the kind of skills that involve
perceiving, recalling, and articulating in the correct order sounds and
structures of the language. (1991:5) The second type of skill is referred to
as controlling one's own language production and having to make one's own
choices (Wilkins cited in Bygate,p.6). Bygate (1991:6) has the following to say
about interactional skills:
Interaction skills involve making decisions about
communication, such as what to say, how to say it, and whether to develop it,
in accordance with ones' intentions, while maintaining the desired relations
with others ...
The scholar suggests two kinds of skill when one has to
communicate meaning as part of the overall objective of the interaction.
Firstly, people organise what they have to communicate and secondly they
develop skills in solving problems which arise from spoken exchanges (1991:22).
With regard to speaking, Florez (1999:1) defines it as an
interactive process of constructing meaning that involves producing and
receiving and processing information. Exploring the scope of the skill, she
recommends what should be the learners' requirements as far as speaking is
concerned. She says that speaking requires that learners not only know how to
produce specific points of language such as grammar, pronunciation, or
vocabulary (linguistic competence), but also that they understand when, why,
and in what ways to produce language (sociolinguistic competence) (1999:1) (see
Section 2.3.4 on Communicative approach to language teaching).
2.5.2. Listening skills.
Concerning listening skills, the current approaches to
language teaching advocate integrated skills in the classroom. That is to say
listening and speaking should not be separated from each other. Instead they
should be integrated, that is reciprocal listening should be encouraged in
order to allow learners to interact with the input and thus enhance
comprehension.
Anderson & Lynch (1991:4) provide us with a situation
where people can be faced with an unfamiliar listening environment with limited
language proficiency. In this case, the sort of difficulty they have to cope
with is predictable. Firstly, it shows that listening skills are as important
as speaking skills; we cannot communicate face-to-face unless the two types of
skill are developed in tandem. Secondly, another thing about listening is that
under many circumstances, it is a reciprocal skill. Anderson and Lynch make
this point in the following words:
We cannot practice listening in the same way as we can rehearse
speaking, or at least the part of speaking that has to do with pronunciation,
because we usually predict what we will have to listen to (1991: 4).
2.5.2.1. Interactional and transactional functions of
language
Interactional uses of language are those in which the primary
purposes for communication are social. Richards (1990:54) explains that the
emphasis is on creating harmonious interactions between participants rather
than on communicating information whereas transactional functions of language
are those in which language is being used primarily for communicating
information. They are message oriented rather than listener oriented (1990:55).
As stated by Brown and Yule cited in Richards (1990:56) examples of
transactional uses of the language range from several aspects such as news
broadcasts, lectures, etc. Briefly, Richards concludes that language in its
interactional functions is needed to interact with the teacher and peers while
accomplishing class tasks, and language in its transactional functions is
needed in order to acquire new skills, assimilate new information, and
construct new concepts. (1990:56-57).
In short, as the visual element is the focus in this study,
its importance in listening comprehension is vital. Hence, Kellerman (1990)
cited in Kilfoil and Van der Walt (1997) indicates the importance of visual
information for listening, because language learners are particularly dependent
upon visual context for spoken information, in the sense that they need all the
help they can get to make sense of the sounds coming at them (1997:150). In
fact, from the association of both visual and verbal input television materials
supply, students are able to develop effective listening strategies. These as
Miro (1998:1) recommends, enable learners to do what native speakers would do:
that is, to take a top-down approach to listening, by making inferences from
what they hear. Top-down and bottom-up processing are explained below.
2.5.2.2. Top-down and bottom-up processing
To begin with, two listening processes are central to any
theory of listening comprehension as Richards (1990:50) puts it. These distinct
kinds of processes are referred to as `bottom-up' and `top-down' processing.
Bottom-up processing concerns the use of incoming data as a source of
information about the meaning of a message (1990:50). He furthers his
discussion and argues that:
From this perspective, the process of comprehension begins
with the message received, which is analysed at successive levels of
organization- sounds, words, clauses, and sentences- until the intended meaning
is arrived at. Comprehension is thus viewed as a process of decoding.
Regarding top-down processing, this deals with the use of
background knowledge in understanding the meaning of a message (1990:51).He
gives further details about how background knowledge contributes to easier
understanding of given listening material. He states that the background may
take several forms. It may be previous knowledge about the topic of discourse,
it may be situational or contextual knowledge, or it may be knowledge stored in
long-term memory in the form of `schemata' and `scripts' - plans about the
overall structure of events and the relationships between them (1990:51). The
next section deals with a content-based model to language teaching.
2.6. Content- Based
Instruction (CBI)
As mentioned earlier, this study also seeks to answer the
first subsidiary research question (see Section 1.3.): what is the current
approach to language teaching at the NUR? In this study, I was not able to
conduct classroom observations to see what the prevailing teaching approach is
but I was able to examine the content of the academic English programmes. In
this regard, principles of a Content-Based Instruction model to language
teaching will be of help. The latter constitutes a starting point for
evaluating the current English programmes at the NUR. In fact, from my
observations the prevailing teaching and learning practices in this institution
reflect a content-oriented language teaching approach. This will be highlighted
further in Chapter 4.
This form of instruction has been at the centre of the debates
among several scholars and some of them are referred to below. For instance,
Davies (2003) in his article provides us with a simple definition of CBI in
line with the EFL context. He states that Content based instruction (CBI) is a
teaching method that emphasises learning about something rather than
learning language (2003:1). Curtin (1995:2), on her part stresses that
Content-based instruction is a method of teaching foreign languages that
integrates language instruction with instruction in the content areas. She
adds that in this approach the foreign language is used as the medium for
teaching subject content, such as mathematics or social studies, from the
regular classroom curriculum. The list of definitions is not exhaustive.
According to Richards & Rodgers (2001:204) Content- based instruction (CBI)
refers to an approach to second language teaching in which teaching is
organised around the content or information that students will acquire, rather
than around a linguistic or other type of syllabus. To be more specific, they
specify that CBI as an approach is grounded on the following two central
principles:
(1) People learn a second language more
successfully when they use the language as a means of acquiring information,
rather than as an end in itself .
(2) Content-based instruction better reflects
learner's needs for learning a second language. (2003:207)
They further emphasise that the second principle reflects the
fact that many content based programmes serve to prepare ESL students for
academic studies or for mainstreaming (2001:207). As a consequence, CBI
proponents argue that a central priority would be to access the content of
academic learning and teaching as quickly as possible, as well as the processes
through which such learning and teaching are realised (2001:207) Within the
approach to CBI, there is a theory of language and a number of assumptions
about the nature of language underlie it. In this respect, Richards &
Rodgers (2001:208) put forward three main points to take into account:
(1) Language is text-and discourse based;
(2) Language draws on integrated skills;
(3) Language is purposeful.
Briefly speaking, the first statement has to do with the fact
that CBI addresses the role of language as a vehicle for learning content. The
second one deals with the fact that CBI views language use as involving several
skills together. The third and last, advocates the use of language for specific
purposes. With regard to the theory of learning underlying CBI, the scholars
make reference to the first core principle as listed earlier on as an
indication (i.e. People learn a second language more successfully when they use
the language as a means of acquiring information, rather than as an end in
itself) In other words, acquiring information or the content itself constitutes
the point of departure or organising principle of the course. (Richards and
Rodgers, 2001:209)
Kagwesage (2001:22) states that advocates of the content-based
model believe that language and content development should not be regarded in
isolation from each other. Rather they are related and therefore students can
learn the target language while they are learning other subjects. This is the
case for second year English students at the NUR and more details on this are
provided in Section 4.5.5.
As Crandall (1987:5) says, the focus is not just on learning
the language, but in using it as a medium to learn something else. When using a
language as a medium of learning (which is the case for the English students at
the NUR), as Snow et.al put it, and when the learners' second language is both
the object and medium of instruction, the content of each lesson must be taught
simultaneously with skills necessary for understanding it (1989:202). In the
next section, I briefly discuss the principles of materials design.
2.7. Principles of
materials design
Tomlinson (1998:2) claims that people associate the term
`language learning materials' with course books because that has been their
main experience of using materials. In reality, the term refers to anything
that is used by teachers or learners to facilitate the learning of a language.
Regarding the concept of materials development, the latter has been equated
with anything which is done by writers, teachers or learners to provide sources
of language input and to exploit those sources in ways which maximise the
likelihood of intake: in other words the supplying of information about and/or
experience of the language in ways designed to promote language learning
(Tomlinson, 1998: 2)
Tomlinson has been influential in the area of materials
development in language teaching and scholars such as Richards pay tribute to
him. Tomlinson (1998), cited in Richards (2001:263), lists sixteen
characteristics of good language teaching materials some of which I refer to.
For example, materials should expose the learners to language in authentic use,
materials should provide learners with opportunities to use the target language
for communicative purposes, materials should not rely too much on controlled
practice, etc. Rowntree (1997), cited in Richards (2001:263) specifies other
features pertaining to good materials. The latter, he states, should among
other things, arouse learners' interest, encourage them to practise, help them
to do better, etc.
There should be a set of criteria for acceptable materials to
use in class. Willis (1996:70) provides us with some criteria that seem
convincing to me. These can be referred to as for example: exploitability,
topic, length/chunk-ability, linguistic complexity, and accessibility. She
cautions her readers that the criteria above are inextricably intertwined. They
are also applicable to materials sources such as texts and recordings that have
already carefully been classified and labelled. Willis specifies that if any of
the criteria presents a problem in a particular text it is still possible to
design an initial task that makes it accessible to students (1996:70-71).
2.8. Conclusion.
This chapter dealt with issues surrounding the concept of
`television' and its role in the area of English teaching and learning. A
survey of types of television materials was made. This chapter also established
the place of television and its importance in education in what has been
referred to as `educational television'.
In addition, I have discussed an overview of the evolution of
approaches to foreign language teaching. This chapter also dealt with the
development of audiovisual materials in the language classroom and surveyed the
use of television (or any other similar audiovisual material such as video
recordings) in the language class. Here, two main language skills (i.e.
speaking and listening skills) that are connected to the students' viewing
experiences in the language class have attracted my attention.
Lastly, this chapter provided us with a model of language
teaching, Content-based instruction, as the latter will help in the analysis of
the content of English academic programmes. Some principles of materials
development were also discussed.
Chapter 3: Research
Methodology
The previous chapter focused on the theoretical framework that
I employed to establish the boundaries of my research and to account for the
debates in literature around the topic of using television for English teaching
and learning. This chapter presents in more detail the research tools that I
used to collect my data. It provides us with information on the research site,
research participants and research techniques I used while conducting my
research.
3.1. Qualitative research
methodology
There are certain common research methods that are usually
associated with collecting and analysing data. In this case, my study is mainly
based on the qualitative research tradition.
In relation to qualitative research, Nunan stipulates that it
is concerned with understanding human behaviour from the actor's own frame of
reference (1992:4). He states that it is close to the data: the `insider'
perspective, grounded, discovery-oriented, process-oriented. Neuman on his part
says that qualitative researchers are more concerned about issues of the
richness, texture, and feeling of raw data because their inductive approach
emphasises developing insights and generalisations out of the data collected
(2000:122). In addition, within the framework of qualitative methods, the
researcher plays a central role in the elucidation and interpretation of the
behaviours observed. Other common features of qualitative research include
context sensitivity and inductive analysis (Best and Kahn 1998). Qualitative
data refer to a detailed description, a deep investigation and understanding of
the informants' experiences, beliefs, feelings, etc. In this case, context
sensitivity means that the findings are placed for example in a social and
temporal context in which the data were collected and thus the data cannot be
generalised to other contexts. By inductive analysis, the researcher identifies
theories or hypotheses from the data.
3.2. Selection of the
research site
The research site is located in the Southern part of the
country, in the Butare Province. This study was conducted at the National
University of Rwanda (NUR) for the following reasons: firstly, the NUR is the
veteran of all higher institutions of learning in the country since it was
founded in 1963, while other institutions were started in the late 1980s and
1990s. Secondly, I decided to undertake my research at the NUR because this is
where I have completed my undergraduate studies. I have also been assistant
lecturer in this university for three years and therefore felt the insights I
got from my Masters programme and research could particularly benefit the
institution in the field of language education.
3.3. Selection of the
population
My sample population was made up of fifty participants all
chosen from the Faculty of Arts and Humanities in the Department of English.
The participants in the research were initially made up of ten lecturers and
forty students at second year English level. Before discussing criteria
followed in selecting my subjects, let me provide first a profile of the
teaching staff in the Department of English. This unit has ten full time
lecturers. While I was conducting my research, four of them were absent from
duty due to several reasons: two were on study leave and two had not showed up
at work for unknown reasons. Hence, I conducted my research with the six
lecturers who were available. As far as students are concerned, it has to be
noted that during the current (i.e. 2004) academic year, the Department of
English at the NUR has had more than fifty registered second year students. I
managed to get in touch with only forty students who were at University within
the time frame I was working in.
The first criterion for choosing my sample population has been
availability and willingness to answer my questions. However, in the selection
of my subjects I had to take into account the requirements of my study which
directed me to purposive sampling. As far as the latter is concerned, Cohen and
Manion (1994:77) explain that the researcher handpicks cases to be included in
his sample on the basis of his judgment of their typicality. The second
criterion has been the fact that the students to be questioned had to be EFL
learners and from the Faculty of Arts in the Department of English. The
representativity of my sample has also been taken into account. The criteria
for selecting lecturers were that they had to be lecturing in the English
Department and involved in teaching English classes.
During the data collection, six lecturers received
questionnaires to complete. After they had responded to them, I decided to
interview some of them in a bid to get supplementary information on their
views. Despite being overloaded by chores in relation to the beginning of the
academic year, four lecturers agreed to be interviewed. Unfortunately, I could
not meet the fourth because shortly before our appointment, he was called to an
urgent commitment. As for students, only thirty out of the forty students in
second year responded to my questionnaire.
3. 4. Data collection
procedures
In my research, as I mentioned in the preceding section, I
approached the main actors in the area of language teaching and learning at the
NUR and these were lecturers and students. Questionnaires and interviews were
the main methods for my data collection. I also had recourse to document
analysis. In fact, I examined the content of academic English programmes in the
Faculty of Arts and Humanities. The next section deals with each of the
research instruments used.
3.4.1. The Questionnaire
The format of a questionnaire is usually made up of two items:
an open item and a close item. In my research I have employed both. Nunan
defines each of these terms. He says that a close item is one in which the
range of possible responses is determined by the researcher. An open item is
one in which the subject can decide what to say and how to say it (1992:143).
The two ways of gathering data present a number of benefits.
According to Best and Kahn (1998:250), the advantages of
closed questions are that they enable the researcher to easily compare and
classify the responses. As a result, data analysis may be simple. Examples
included such questions as: do you ever watch television? Has your lecturer
ever used television while teaching you? (see Appendix A) As far as their
disadvantages are concerned, the respondents' experiences and feelings are
positioned by the researcher's intentions, leading the informant to be biased.
To oppose this, the use of open items is advocated.
Concerning the open items, as Nunan emphasises, it is also
likely that responses to these questions will more accurately reflect what the
respondent wants to say (1992:143). Examples of these would consist of
questions like `...how does your lecturer go about teaching English with the
use of television?'(see Appendix A) Under this perspective, these questions
have the merit of providing in-depth qualitative data since they offer an
opportunity for clarification that automatically gives rise to more views and
more ideas. Nevertheless, open questions may yield huge and different
information that may demand time and energy to organise and analyse.
Having provided a background to the use of questionnaires, let
me now proceed by elucidating how the questions in the questionnaire were
relevant to my investigation.
The questionnaire consisted of twelve questions and the latter
have been constructed around the research question `How can one integrate
television at the NUR at English second year level?'(see Section 1.3.) In fact,
the questionnaire was introduced by general questions pertaining to the
background of the informant in watching television to see the extent to which
the respondent is interested or not in this medium or to have an idea of the
importance the informant attaches to it. In other words, I had to test if
research on television was valid or not, if it was worth carrying out. This is
the reason why both students and lecturers were asked such questions as `Do you
ever watch any television programme in English? Which English programmes do you
like to watch?' (see Appendix A & Appendix B)
The second part of the students' questionnaire was composed of
questions in connection with the listening abilities of the students assessed
from the point of view of watching television programmes broadcast in English.
In fact, the rationale behind the different questions addressed to my subjects
was a form of establishing a needs analysis. I wanted to investigate how
listening materials designed or constructed from television sources can be
exploited or developed to improve the students' listening abilities in future.
According to Kilfoil and Van der Walt, sensitivity to the learner's needs is
one of the most important considerations in the construction of a communicative
course. They further argue that this analysis should indicate the level of
competence at which the learner starts the course, the extent to which the
learner will need the language, the purposes for which she will need it and at
what level she will be expected to communicate in the target language
(1997:15).
However, the lecturers were not concerned by the kind of
question referred to above. Actually, I assumed that the lecturers' level of
English proficiency was far better than their students. The fact that they are
more knowledgeable and experienced allows them to follow English programmes on
television without great difficulty.
The last component of the questionnaire and the most crucial
for my research explored students' and lecturers' attitudes towards the role of
TV in English teaching and learning. This part also comprised aspects related
to developing language skills in the context of English language teaching and
learning by means of television. I was informed by the communicative approach
to language teaching and learning which devotes more attention to the learners'
needs as discussed earlier. For this reason, I had to gather the learners'
thoughts and wishes on how they think television as an audiovisual tool can
assist them in improving, for instance, their listening as well as their
speaking skills. On the side of the lecturers, they are mainly called upon to
play a key role in the learning process as facilitators, managers and
evaluators of the materials to incorporate into their class. Hence, questions
like `how will you go about teaching English using television?' `How would you
organise your English class as far as using TV materials is concerned?'(see
Appendix B & Appendix C) were concentrated on in their questionnaires and
interviews.
3.4.2. The interview.
Interviews are beneficial as a research method. Different
scholars support this. For instance, Anderson (1990:222) states that there are
fewer problems with people failing to respond. Best and Kahn (1998:320) to
sustain this, hold that people are usually more willing to talk than to write.
It is worth stressing that interviews are not time-consuming and they offer
firsthand information on the matter discussed. Before I shift to the format of
the interview, I would like to mention that the questions to my interviews have
generally followed the format of the questionnaire with slight changes in the
formulation. The interviews were primarily meant to provide supplementary
information on lecturers' views or to complete the responses to their
questionnaire.
Interviews fall into two main categories: an unstructured
interview and a structured one. In Nunan's words (1992:149), an unstructured
interview is guided by the responses of the interviewee rather than the agenda
of the researcher. In a structured one, the agenda is totally predetermined by
the researcher (p.149). For my research the semi-structured interview has been
more favoured in that the researcher has initially a rough idea of where he
leads or directs the interview, and what should be the outcomes. Nevertheless,
this format does not only stick to the interviewer's direction but also allows
flexibility and freedom on the side of the interviewee who could develop his
ideas and speak more widely on issues raised by the researcher. In other
words, interviewers are allowed to digress; that is interviewers are permitted
to probe far beyond their prepared and standardised questions (Berg, 2001:70).
Nonetheless, the questions should not deviate from the focal point of the
interview. Instances include questions like `Do you think TV can be a valuable
teaching tool, for instance while teaching English? (see Appendix D/Interview
with lecturer No 2)
Closed items have also been included in my interview for the
sake of rendering the comparison between answers easier which could facilitate
me in the organisation and interpretation of the interview's responses.
Examples included such questions as `Do you ever use television while teaching
English? What English programme do you like to watch?' (see Appendix C)
During the interviews, my informants were tape-recorded and
the interview was later transcribed and then organised into manageable chunks
for analysis. Worthy of note here is the fact that I first of all briefed and
explained to my interviewees the nature of my research and the purpose of my
interview. On the question of using tape recorders, I had to consider more
strengths than weaknesses of this research procedure. I therefore agree with
Nunan's assertions when he lists the merits of tape recording as the following:
`We are preserving actual language, have an objective record and data can be
reanalysed after the event' (1992:153).
Relying only on the interviews and questionnaires' responses
was not sufficient, for the latter might not reflect what was actually
happening in the language classroom. I also had made recourse to written
documents. Thus, some valuable information about my research has been obtained
from the content of English programmes in use in the Department of English of
the Faculty of Arts and Humanities as part of archival data.
3.4.3. Document analysis
Another research tool I used was document analysis. This had
the primary objective of assessing the content of academic English programmes
in the Department of English at the NUR. It's worth noting that literature on
research methods does not provide much information on this method. However,
some scholars have contributed to the understanding of document analysis, also
referred to as content analysis. According to Neuman (2000:292):
Content analysis is a technique for gathering and
analyzing the content of text. The content refers to words, meanings, pictures,
symbols, ideas, themes, or any message that can be communicated. The text is
anything written, visual, or spoken that serves as a medium for communication.
With regard to Fraenkel and Wallen (1993:41) the major
advantage of document analysis is its unobtrusive nature. That is the
researcher can observe without being observed. Therefore, as far as the
analysis of the documents (i.e. content of English programmes) is concerned, I
was compelled to establish a number of criteria as a checklist, mainly informed
by principles to content-based instruction. These principles have been
discussed in the previous chapter and a thorough and detailed analysis will be
the focal point in the following chapter on interpretation of the findings.
However, the different criteria or checklist for the evaluation of the
aforementioned programme are presented in the following lines:
1) Does the programme state or show which English
teaching and learning
approach lecturers should adopt?
2) Does the programme envision the use of
television materials or any other type
of audiovisual material such as video
recording, in the English teaching and
learning processes?
3) Does the programme promote and incorporate
language tasks and/or activities
by means of television in the language class?
It is worth specifying that samples of the content of courses
have been selected simply if they were directly linked to the use of TV
materials as teaching and learning tools (see Section 4.4.2.).
3.5. Ethical considerations
I had to take into account ethical issues before collecting
my data. As regards the administration of my questionnaire I first of all met
the students during their class break time and briefly explained to them the
purpose of my research. I made it clear that the data they would provide me was
strictly meant for research ends and that their anonymity was totally
guaranteed. This is the reason why, while analysing findings to the
questionnaire and interviews, lecturers for example, have been referred to L1,
L2, L3, etc. Here, L stands for `lecturer'.
Furthermore, for the sake of avoiding uneasiness that could
arise from my presence while the students had to complete the questionnaire,
they were allowed to take the document and comfortably write their answers at
home. I, however, gave them a week to complete the task. It was also an
opportunity for them to think carefully about their responses. Nevertheless,
this alternative had its own disadvantage: out of 40 administered
questionnaires, only 30 copies were returned. As for lecturers, I had to
arrange an appointment with every lecturer on an individual basis and give them
the questionnaire so that they could return it a couple of days later.
3.6. Limitations
Every piece of research encounters constraints and I too have
come across some pitfalls while conducting my research. Firstly, I only had a
month to collect all my data and secondly I was obliged to wait for the
official opening of the 2004 academic year at the NUR to be able to meet my
informants (i.e. students and lecturers). Thirdly, when classes had started it
was not easy to arrange appointments with my subjects since the students in
particular had first of all to cope with crash courses by visiting lecturers,
which implies that they were not in a position to flexibly avail themselves for
other commitments. Fourthly, classes that could interest my area of the
investigation had not yet been introduced (i.e. Conversational English I &
II and Listening English I & II) which prevented me from carrying out
classroom observations. Such observations could have served as a means of
triangulation of my data from interview and questionnaire responses. As a
result, analysis of my findings was based on the document analysis together
with answers I was able to obtain from the interviews and questionnaires.
3.7. Conclusion
This chapter was mainly concerned with the research
methodology employed in this study. Research methods such as interviews,
questionnaires and document analysis were the cornerstone of this chapter. A
checklist for the analysis of the content of academic English programmes was
also highlighted. In the next chapter, I present and interpret the data.
Chapter 4: Presentation and
analysis of data
The preceding chapter dealt with the main methodological
principles that have informed my research. Qualitative research was assessed to
be appropriate for collecting the data and methods such as interviews,
questionnaires and document analysis were used. This chapter focuses on the
presentation and analysis of the data. Firstly, students' views based on the
questionnaires are presented, followed by lecturers' views on the
questionnaires and interviews and lastly, the content of academic English
programmes are reviewed. Next, the data is analysed, drawing insights from the
literature review.
4.1. Students' views from
questionnaires
As mentioned in Section 3.3., my sample student population was
initially made up of forty second year English students in the Faculty of Arts
and Humanities. Only thirty of the questionnaires were returned. The
questionnaire consisted of twelve questions in all. It was organised around
three major themes: the first theme dealt with background and experiences of
the respondents with regard to TV; the second with their current listening
abilities in relation to different English programmes on TV (this only
concerned the students) and the third with attitudes or opinions on the role
of TV materials in English teaching and learning. In the following section, I
first provide the original question and then the responses to it. I do this for
each section that follows. The full questionnaire is provided in Appendix A.
4.1.1 Background and
experience in watching TV
Questions 1 to 6 deal with this theme.
Q1: Do you ever watch TV? All 30 students
gave an affirmative reply.
Q2: a) How often do you watch TV? 6/30
students indicated that they watch TV twice a week and the same number of
respondents indicated that they watch TV every day, 5/30 said that they devote
three times a week to it. Other responses show that the average ranges from
thrice to once a week.
b) How long do you watch it? Fewer than half
of my informants (i.e. 10/30) spent two hours in front of the TV screen a day
whereas 9/30 indicated that they spend three hours. The rest of the students
indicated that the time varies from one hour to less than an hour.
Q3: a) Which TV channel/station do you like to
watch? This required students to specify channels or TV stations they
like to watch irrespective of the language of broadcast. 21/30 watch TVR, the
Rwanda National TV station and 20/30 watch CNN (American TV station), 18/30
watch TV5 (French TV station). Other channels that also received attention are
BBC (British station) (i.e.13/3O) and Channel O (South African TV station)
(i.e. 14/30).
b) Which programmes do you like to
watch? Here, news comes first (i.e.30 /30), music follows next (i.e.
21/30), then comes sports (i.e. 20/30). Another type of programme that attracts
attention from the students is documentaries with 8/30.
Q4: In what language (s) are these TV programmes
broadcast? English (i.e.28/30) and French (i.e. 27/30) were used more
often than local languages such as Kinyarwanda (i.e.18/30).
Q5: Do you ever watch any TV programme in
English? All 30 students replied in the affirmative.
Q6: Which one do you like to watch? Rank your choices
in order of interest. More than a half (i.e.16/30) mentioned news in
the first place. 9/30 ranked sports in second place, both movies and music
(i.e.10/30) were third and documentaries fifth.
After having a picture of how the second year English students
replied to questions in connection with their background and experiences in
watching TV, let me now present the data with regard to the students' abilities
to understand TV programmes in English.
4.1.2. Students' listening
abilities in relation to TV English programmes.
Questions 7 and 8 tackle this theme.
Q7: How well do you follow TV programmes in
English? The students' responses show that more than half of the
informants are not able to understand both the main ideas and details of
programmes they watch (i.e.16/30). Only 6/30 get main ideas without details.
8/30 are in a position to provide details about the programme. The first group
of students (i.e.16/30) indicated that they could get only bits of information
that were insufficient to enable them to understand the programme sufficiently.
Their reasons for their listening abilities were as follows:
the fact that they miss details or get the main ideas only is related to the
kind of English used in some TV stations. When they listen, for example to
news, they are likely to get as much information as required. However, when the
news is from an American station, problems arise, which is not always the case
with BBC English. When they listen to music or sports events they rarely grasp
the commentary. In this context, as far as music is concerned, a student had
this to say, `Most of the time we are enable to get details from a song because
of the tune6(*) that
accompanies the text of the music' The student could presumably get some
details if he were involved in listening to a simple speech without musical
notes. Concerning sports programmes, they stated that reporters' speech is not
intelligible enough due to extralinguistic factors such as the noise from
sports fans.
Q8: Which accent (s) do you find difficult?
This required students to rank English accents in order of difficulty.
The respondents' answers indicated that American English comes first with
22/30, Indian English the second with 16/30. 14/30 ranked British English as
difficult. Other accents, such as Ugandan follow with 9/30.
The next section deals with students' attitudes towards
English teaching and learning in situations where TV is used as a teaching
resource.
4.1.3. Attitudes towards the
role of TV in English teaching and learning.
Questions 9 to 12 discuss this theme.
Q9: a) Has your lecturer ever used a TV programme
while teaching you? From the students' responses, only 8/30 replied in
the affirmative and 22/30 said that they did not have such an opportunity.
b) How does your lecturer go about teaching
English with the use of TV? On this question, 5/8 students gave some
examples such as listening to news broadcasts and making a summary of the main
points. 4/8 stated that they would listen to an extract of news broadcasts and
answer comprehension questions that had already been set for that purpose.
There was also time for discussion on some points after viewing. One student
stated that he had occasion to listen to different stations such as BBC and CNN
and the lecturer would ask the class to tell the difference between the English
accents used in the two stations.
Students who did not have any opportunity of learning English
by means of TV (i.e.22/30) emphasised the usefulness of using the medium as a
learning tool for the following reasons: 12 out of 22 students believed that
listening to TV can help them become familiar with various English accents and
at the same time have exposure to the culture of the language in use. In
addition to this, they believed that gestures or facial expressions can help
them in getting the intended meaning as they listen to a given programme. 4/22
students pointed out that listening to TV provides them with input about new
idioms, expressions and vocabulary. Other respondents (i.e.3/22) found images
and sound an added advantage to comprehension. Another insight drawn from the
students' answers (i.e.3/22) is that the English used on TV constitutes a model
for speaking by imitating native speakers of English with regard to structures,
correct pronunciation, etc. 2/22 students acknowledged that TV is a valuable
tool as various programmes instruct on miscellaneous topics such as business
affairs, scientific issues, rural and urban development via documentaries. The
next section deals with students' views on how TV materials can help them to
improve their listening capacities (see Question 10).
Q10: Do you think that TV can improve your listening
capacities?
It has to be noted that some of the views below have already
been touched upon in response to Question 9. The students' main ideas
are presented as follows. 10/30 respondents affirmed that `practice makes
perfect' they thought that the more they listen, the more they improve their
current listening abilities. They also assumed that with TV they get exposure
to different speakers with different accents. In addition, 5/30 students said
that watching TV is better than listening to radio because of images, words and
sounds; the understanding is better when you listen to someone you can see. As
stressed in responses to the preceding question, they found that facial
expressions help in listening, e.g. movement of lips or other parts of the body
assist the listener/viewer in comprehension. 15 of my informants mentioned that
TV offers an occasion for practice of pronunciation features that have already
been learned theoretically.
Q11: Do you think TV can improve your speaking
capacities?
On this note, the respondents' views revolved around the
following aspects: exposure to a kind of stimulus (i.e. model of speech
presentation, pronunciation, register, intonation, etc) pertaining to native
speakers' English. 20/30 students believed that foreign language users need to
imitate this or internalise it in their everyday language. 10 remaining
respondents stressed that answers to Question 11 do not differ from those in
Question 10 in that they are interrelated since speaking and listening skills
cannot be learned in isolation or separately. The final question (i.e. Question
12) concludes the discussion on students' attitudes towards teaching and
learning practices.
Q12: How do you appreciate TV materials (i.e. live
programmes) compared to ready recorded teaching materials (i.e. video
recordings) as far as enhancing your English acquisition is concerned?
20 students believed that TV materials provide up-to-date
input or authenticity of material which is reflected in several aspects:
regularity of broadcast programmes, variety or range of topics. As for video
recordings, 10 students believed that these materials are mostly prepared for a
target group, especially beginners or intermediate level and limited to a few
topics. They, however, acknowledged that both can be used to improve the
learning process. The next section aims at presenting the lecturers' responses
to the questionnaire.
4.2. Lecturers' views from
questionnaires
As mentioned in Section 3.3., lecturers who responded to the
questionnaire were six in total. It is necessary to state that they were
included in my sample if they lectured in the English Department and if they
were involved in teaching English classes. The questionnaire was made up of 7
questions. As has been the case with the students' questionnaire, the one for
lecturers has also been designed around different themes. The lecturers'
responses revolved around two main themes: first, background and experience in
watching TV and second, attitudes towards the role of TV in English teaching
and learning. Their answers and views are presented below.
4.2.1. Background and experience
in watching TV.
Questions 1, 2 and 3 deal with this theme.
Q1: Do you ever watch TV? All six subjects
replied positively.
Q2: How often? 5/6 are in front of their TV
set on a daily basis.
Q2: How long? 4 of them range from three to
four hours a day while 2 lecturers usually watch TV for about 45 minutes a day.
Q3: a) Which English programmes do you like to watch?
This required lecturers to specify their favourite programmes.
Afterwards, they had to rank them in order of interest. The answers show that
5/6 ranked news in the first position. The next programme was documentaries
with 4/6. Movies were ranked third (i.e. 3/6) while music was fourth.
b) Rank your choice in order of interest and
provide an explanation for your
option.
Below are ideas supporting why they favour news over any other
programme. All (i.e. 6/6) agree on the peculiar character of the news: keeping
their minds alert on information about worldly matters. When it comes to the
documentaries, my informants stressed that they learn more on the advances in
the world, facts about real achievements. For instance, L1 states, `As a
lecturer, I need documentaries because I learn more about real achievements and
the advances in the world. In short, they sharpen my mind.' The next section
highlights the findings concerning attitudes, feelings of the teaching staff
towards the role assigned to TV in English teaching and learning processes.
4.2.2. Attitudes towards the
role of TV in English teaching and learning
Questions 4, 5, 6 and 7 deal with this theme.
Q4: Do you ever use TV while teaching
English?
4 lecturers acknowledged that they do not use this medium
whereas 2/6 indicated that they had used TV in their English class.
Q5: a) Do you think TV can be a valuable tool while
teaching languages?
All six respondents totally agreed that the medium is
necessary.
b) If yes, how will you go about teaching English
using TV? Explain.
The lecturers' views revolve around two main aspects: the
first one concerns planning and selecting appropriate equipment such as video
and TV stations and/or channels that can fit one's teaching situation. The
second focuses on methodology or approach that can guide lecturers in teaching
students with the use of TV materials. These two broad aspects of responses
serve as a basis for analysis of the findings in Section 4.5. In response to
the first part of Question 5, lecturers recommended the use of recorded and
live programmes wherever possible. For example, 4 lecturers suggested that one
may record live programmes on video cassette and then play it back using the
VCR.
As for the second component of Question 5, my informants
specified that through use of video tapes one can teach English pronunciation.
Another possibility they (i.e.2/6) raised is to let students follow news over
time to build comprehension, watching advertisements, movies, examining small
bits of these programmes. One may also use the content of a TV programme to
teach grammatical structures and the expressions used by the interactants. Two
central points have been drawn from the lecturers' views: firstly, listening to
different accents of English while also watching body language and events
taking place. In other words, the learners practise how to accompany words with
gestures. Secondly, the practical hint they (i.e. 4/6) recommended is that the
tasks to this listening activity should be devised before hand and suited to
the learner's needs and levels.
Q6: Do you think TV can help to improve your learners'
listening skills?
Here, lecturers described how TV materials can improve the
learners' listening skills. All 6 subjects focused on using the authentic
language of TV. According to them the latter helps in the sense that the more
learners are exposed to listening materials the more they get accustomed to
them and hence the more they can cope with real life listening situations.
Q7: Do you think TV can help to improve their speaking
skills?
4/6 stated that TV materials can be selected and used as
models of speech to imitate in class. As far as selecting the appropriate
speaking tasks are concerned, debates, role plays can constitute good practical
activities for learners. The students can watch a movie clip and narrate what
they see. This, according to all the respondents (i.e. 6/6) means that the
learners could improve their speaking skills when after watching sessions, they
are involved in discussions on the issues/topics developed in the TV
programmes. In addition, 4 lecturers added that these tasks can be carried out
in group discussions that may be reported to the class, thus adding
presentation skills. L 5 suggested what students can do to develop their
speaking skills, `For instance, students could watch the programme without
sound and with images only and be asked to imagine what actors say.'
As mentioned earlier, the interview responses which follow
provide supplementary information on lecturers' views.
4.3. Lecturers' views from
interviews
As discussed in Section 3.3, I interviewed three lecturers out
of six who had also responded to my questionnaire. The interview consisted of
11 questions. However, the number of questions varied depending on the
interview circumstances. I sometimes reformulated questions to let the
interviewee extend more his contribution on the topic. Below are the main
findings that fall under two major themes as foregrounded in the questionnaire
(i.e. background and experience in watching TV and second, attitudes towards
the role of TV in English teaching and learning).
4.3.1. Background and experience
in watching TV
Questions 1 and 2 deal with this theme.
Q1: Do you ever watch TV?
Regarding his past and present experience in watching TV, L1
(the first interviewee) told me that he only watches TV after work. On the same
question, the second interviewee L2 replied that he watches TV on a daily basis
and the duration may take from three to four hours depending on the programme.
The third one (i.e. L3) emphasised that she sometimes watches TV but all
depends on the topics aired. She stated that if the topics are not interesting,
she just switches the TV off.
Q2: What are your favourite programmes?
Concerning this question, the first respondent (i.e. L1)
specified that the news comes in the first position and the magazines
afterwards whereas the second interviewee (i.e. L 2), affirmed that he was
particularly interested in news and other programmes like music, live events,
soccer and documentaries. L 3 on her part mentioned news as the programme she
watches most of the time.
The next section contains lecturers' attitudes on the use (or
potential use) of TV in English language teaching and learning.
4.3.2. Attitudes towards the
role of TV in English teaching and learning.
Questions 6,7,8,9 and 10 tackle this theme.
Q6: Do you ever use TV while teaching English?
L1 stressed that he is not in a position to use TV due to
facilities that have broken down. L2 has never made use of TV whereas L 3 used
it with her former students at the EPLM. (see Appendix D)
Q7: Do you think TV can be a valuable teaching tool while
teaching languages?
In response to this question, L1 assumed that TV is generally
helpful. It helps students to understand languages better because they watch
and listen at the same time. L2 believes that TV supports English learning when
it is properly used. He added
As regards listening for instance you can use TV
if you have video taped programmes that you use in the classroom. This can help
students to improve or to get accustomed to various accents of English
depending on whether the programmes are developed by American or British
speakers.
With regard to speaking, he argued that students' presentation
skills can improve if they refer to the speakers they watch on TV. In this
case, they may be asked to be involved in similar activities as those on TV
such as debates, discussions, role plays etc. L3 on her side stressed that, for
example TV offers authentic material and different reporters have different
pronunciations which the students are exposed to and so they can adjust to each
situation.
As far as developing listening and speaking skills by means of
TV materials is concerned (i.e. Q9: Do you think TV materials can
improve your learners listening skills? Q10: Do you think TV materials can help
learners improve their speaking skills?) my interviewees also
expressed their opinions on the issue. L1 elaborated on how students' listening
abilities can be improved in the following words:
... normally you record the target programme and
then you let your students watch. Prior to watching, he would make a kind of
preview of the programme, and then set questions so that the students watch
while trying to find answers to those questions.
L2's views on developing listening as well as speaking skills
have been referred to earlier (i.e. familiarity with other accents and
acquiring presentation skills) but the interview provides additional
information on aspects of the usefulness of TV in teaching speaking. He
maintained that TV can also be a valuable teaching tool because it can help
them to develop these performative skills: to speak, to use body language, to
improve on their accents, expressions and so forth. On L3's part, her attitudes
on listening have been touched upon above (i.e. exposure to different
pronunciations). With regard to developing speaking skills, she has this to
say:
... students had those TV presenters as models. So
they could imitate them, imitate their pronunciation and get exposed to ways of
pronouncing well known words.
In the next section, I present the documents that will be
subject to analysis in Section 4.5.5. The documents discuss the nature of the
programmes used in the Department of English in the Faculty of Arts and
Humanities at the NUR. I examine their content in terms of the checklist
mentioned in Chapter 3, Section 3.4.3. The criteria focus on the teaching and
learning approach underlying these programmes, the provision they make for the
use of audiovisuals, such as TV and the selection and design of materials and
tasks based on TV materials.
4.4. Presentation of
content of academic English programmes at NUR
4.4.1. Background
There are three kinds of academic English programmes at the
NUR: first, the one year intensive English course at EPLM; second, the English
course first year students have in their respective faculties after EPLM (i.e.
Oral and Written Expression) and third, the different English courses the
students in the Faculty of Arts and Humanities study both as subject and medium
of instruction. The last category is my concern in this chapter. It is worth
mentioning that the programme that will be analysed concerns the students who
study English as their area of specialisation.
In fact, the Department of English has a four year English
programme after which the graduates obtain a Bachelor's Degree in English. The
first two years equip students with general and specific courses and skills.
The latter constitutes a basis for the students to make a choice of their own
from three options in the third year: literature, linguistics and interpreting
and translation. This structure is a result of academic programme reforms that
were undertaken in the years 2000 and 2001 at the NUR. The reforms in question
have been informed by the general NUR policy whose guiding principle was
professionalising its educational system. In fact, graduates from the previous
programme obtained a Bachelor's Degree in General English and one could notice
that, after their training they were neither linguistics specialists nor
literature ones. The current programme offers the candidate a choice of three
fields of study as stated earlier (i.e. translating and interpreting included)
and students major in one of them.
4.4.2. Structure of the English
programme
As said in Chapter 3, I examine courses whose contents are
directly linked to issues related to the use of TV materials as teaching and
learning aids. To be more specific, Listening Comprehension One and Two are
related to this study as watching TV involves a great deal of listening.
Likewise, Conversational English I and II prepare the students in basic
listening features they come across frequently. As one can notice from the
structure of these courses, the programmes at the NUR provide the following
information: (1) course title and its code (2) objectives of the course and (3)
content. The latter is made up of two parts: theory and practice. Details on
the structure of courses mentioned above are found in Appendix E.
After having looked at the structure of the content of
academic English programmes for some courses, the next section deals with
analysis of the data I collected through questionnaires, interviews and
documents at the NUR.
4.5. Analysis of the data
4.5.1. Students' views.
This section examines students' views on their listening
abilities and their perceptions of the use of TV in English teaching and
learning at the NUR. Before dealing with this in detail, I look briefly at some
preliminary issues that emerged from the students' questionnaire. These are
subdivided into four aspects:
1) background and experience in watching TV
2) students' preferable TV stations/channels
3) their favourite TV programmes
4) languages broadcast on TV.
Firstly, the data indicates that students attach a certain
importance to watching TV 19/30, that is 63.3% spend two to three hours a
day).Secondly, the students pointed out a number of TV stations and channels
they like to watch and as the data indicates TVR, CNN, BBC and Channel O
stations attracted most of their attention (see 4.1.1.) Since TV stations
broadcasting in English are the focal point in this study, all four
above-mentioned stations have English as the medium of communication. TVR, the
national Rwanda TV station airs programmes in English, French and Kinyarwanda.
When one looks at how much time students spend watching English TV stations
(see 4.1.1.), one can assume that generally speaking they gain some knowledge
from these stations.
Thirdly, the data indicates that news is the most favoured TV
programme of my informants. The students believed that news reflects reality as
it occurs and presents events and ideas of interest. As I pointed out in
Section 4.1.1, other preferred programmes deal respectively with music, sports
and documentaries.
Fourthly, as the data shows, English ranks first 28/30, that
is 93.3 %. It is the medium of instruction and a school subject for Second Year
English students. Other languages were also listed in this study: French and
Kinyarwanda. Apart from their mother tongue and first language Kinyarwanda,
they also speak and use French as their additional language.
The next section explores findings in connection with the
students' listening abilities in watching TV programmes in English.
4.5.2. Students' listening
abilities in watching TV programmes in English.
In asking Question 7 (i.e. how well do you follow TV
programmes in English?) I aimed at assessing the current listening abilities of
my subjects so that I could have some idea of what needs to be done in terms of
improving their level of listening comprehension. In other words, lecturers can
use this information to find out which sections they need to concentrate on.
Students' responses to the questionnaire show that more than
half (i.e. 16/30 that is 53.3 %) are not able to get both main ideas and
details from listening materials on TV. Failure to get the required information
may be due to several factors. The students provided two main reasons: the
first one is unfamiliarity with various English accents namely American English
accent and the second, which relates to the first one, is lack of exposure to
native speakers' intonation. This section also examines other underlying
factors linked to incomprehension and looks at some strategies students make
use of in their listening process.
a) Unfamiliarity with various English varieties.
Concerning the first reason, when they are required to watch
different TV programmes of American English background, they are most likely to
face listening comprehension difficulties. Here, my subjects (i.e. EFL/ESL
learners) indicated that they had problems with what American English speakers
say mainly because of unfamiliarity with English intonation of that accent. For
example, this student expresses his problem as follows:
Frequently, I get main ideas only because American
speakers' intonation7(*) is
difficult to follow and they speak quickly and it is not easy to get the whole
message.
In relation to the problems second year English students face
with `English intonation' Roach (2000:153) proposes a plausible solution in the
following words:
The only efficient way to learn to use the
intonation of a language is the way a child acquires the intonation of its
first language, and the training referred to above should help the adult
learner of English to acquire English intonation in a similar (though much
slower) way-through listening and to talking to English speakers.
While discussing the question of variety of accents,
particularly those causing difficulties for listeners, it is worth associating
this debate with the students' views on Question 8 where I wanted to know which
English accents my informants found more difficult than others. On this
question the students ranked the different accents in order of difficulty. As
you can see from their responses, the American variety of English is the most
difficult (22/30, that is 73.3 %). Why is this accent one of the causes of
listening difficulties for the second year English students? Unfamiliarity with
the accent is one reason as mentioned earlier. Outside the classroom setting,
the only languages they can listen to are either Kinyarwanda and French or any
other indigenous language used in Rwanda.
English lecturers at the NUR whom students often listen to are
either Rwandans or expatriates from neighbouring countries such as Burundi,
Congo, Uganda and Tanzania. They are qualified in the English language but they
are not first language speakers of it. The disadvantage is that students are
used to their lecturers' accent as the sole provider of input which does not
help them much.
In the case of the NUR, students need immersion into the
English environment (i.e. living or travelling in the country where English is
a first language) but the university's financial constraints would not allow
this to happen. Until long-term solutions are found, the alternative one is to
make use of TV. Here, lecturers should not expect miracles from this medium.
Instead the success of TV in language classes depends on sound planning and a
judicious exploitation of TV materials in a bid to achieve the lesson's
objectives.
b) Lack of exposure to native speakers' intonation.
With regard to difficulties related to the American English
accent pointed out in this study, particular aspects of English speech
constitute the source of recurrent listening problems. As discussed in Section
4.5.2.a `intonation' constitutes a major obstacle to the students. As an
illustration, the respondents do not find occasion to listen to native speakers
in real life as they raise and lower their voices to express different
meanings. Hence, authentic TV materials or video recordings offer opportunities
to discriminate between a range of these features. TV programmes will be more
practical in a class where the lecturer is not a native speaker of English and
it will serve as a model of presentation.
TV can also be useful where the sound systems of British and
American English are a major query for the viewer. Television presentation of
such difficulties can assist the learner to have exposure to the intonation
patterns referred to earlier. To illustrate this, when the students are trained
to listen carefully to voice movement (i.e. tone) they can later know how
certain utterances are used to express several language functions. These can be
to signal whether to agree, disagree, question or hesitate, or indicate
completion and continuation in turn-taking etc.
TV materials can serve as a model that offers accurate and
quick explanation of specific language phenomena such as discriminating between
varieties of American and English sound systems. Here, we can have production
of some vowel sounds, or differences in vowel length, or consonantal
differences, etc. This is another aspect where the language learner is once
again called upon to apply the bottom-up approach to language learning (see
2.5.2.2.). He is required to decode, recognise and differentiate different
sound patterns of English.
In brief, one solution to communication breakdown students
normally face is use of authentic sources from the native speech community that
helps to engage English students in authentic cultural experiences. Such
sources can include TV programmes whose content should be selected with
reference to the language features students need.
c) Other underlying factors to listening incomprehension.
It is obvious that success or failure in listening also
depends on listening circumstances and purposes. If the students listen for
entertainment purposes or academic ones, the results are going to be different.
This is why for instance, in a listening class, motivation plays an important
role. If the listening material and activities based upon it are stressful and
if they are not relevant to their immediate needs or decontextualised (e.g. if
the students do not know what the material will be about or what they will be
expected to do, etc) the anxiety will increase and the quality of the intake
will not improve (Kilfoil and Van der Walt 1997:146)
Besides, in relation to Question 9 where 22/30 (i.e.73%) of my
informants asserted they have never been exposed to TV watching in the language
class, this could be another factor behind their incomprehension. An additional
cause could be that they might have not been trained to take a top-down
approach to listening where the listeners/viewers are advised to infer from
what they hear, to make use of their schemata (i.e. their background
knowledge). This allows them to arrive at a sound interpretation of what they
are listening to, rather than attempt to process every word.
Under this perspective, developing effective listening that
overcomes the learners' difficulties as raised by my informants (i.e. Question
7), also requires promoting `holistic viewing'. This refers to the classroom
situation where learners are given the opportunity to watch a video or TV
extract in its entirety while undertaking a viewing task. This task could lead
to a more successful listening activity. Now how can this task be designed? One
way to do so is by using Wh- questions such as Who? What? Where? This can lead
them to establish the context, the setting, the participants and understanding
the global message (Miro, 1998:5-6).
In addition to this, in real-life situations, listening
comprehension is aided by paralinguistic clues, as is the case when you deal
with TV listening material. The circumstances surrounding the speaker provide
hints to the meaning of the talk or speech. For instance, watching body
language can assist language learners to improve their listening comprehension.
In this case, some of the meaning comes from the speaker's facial expressions
and body movements.
d) Listening strategies: hints or clues for better
listening.
Despite listening problems the second year students encounter,
they manage at least to experience easier listening situations when they are
coping with some TV programmes. This is what they affirmed in response to
Question 7. My respondents specified that it was easier to get more
information (e.g. detailed elements of the information) while they were
watching the news, for instance. My subjects mentioned some hints that help
them to get the required information without much effort. Among these clues are
news headlines/titles that provide more information on what is being said.
These are known in specialised terms as `graphics' For instance, the latter can
show the location where an event is being broadcast live or give a summary of
the news content.
In general, the viewers have recourse to the textual
organisation of the TV news that is predictable and whose modalities of
information delivery assist in grasping the content of the news story.
Nonetheless, in some cases, though the graphics may help the learners in the
listening process, sometimes they do not appear on the screen long enough to be
understood by the students, or the language patterns on the screen may be too
brief to be fully comprehended.
It is worth pointing out that watching TV news and getting the
required or intended information is not always predictable for the EFL/ESL
student. There are factors underlying the easier access to the news content and
some have been touched upon earlier. The main ones are background knowledge or
content schemata required by viewers to fully understand a news item; formal
schemata or viewer familiarity with the discourse structure and genre of TV
news in general and in particular cultural contexts; and the linguistic
difficulties of processing combinations of visual and auditory messages (Bell,
2003:1). Meanwhile, second year English students talked about other English
accents that are likely to cause trouble in listening (e.g. Indian accent) but
the reasons behind this problem already identified with regard to the American
accent, apply as well to other varieties of English.
In the following section, I examine the respondents' attitudes
towards TV in English teaching and learning. As most responses from students
overlap with the lecturers' in a number of aspects, I decided to combine their
views. In fact, the sub themes verify the expression of the learners' needs and
the lecturers' responsibilities in satisfying their students' expectations.
4.5.3. Students and lecturers'
perceptions of the use of TV in English teaching and
learning.
I examine lecturers and students' perceptions on the value
and use of TV in class. All views revealed by my informants respond to
subsidiary research questions 2, 3 and 4 (see Chapter 1, Section 1.3.). Worthy
of note here is the fact that students who had a chance to have TV in class do
not really know much more than their counterparts do in terms of familiarity
with TV in the classroom setting. Fortunately, from both categories of students
no contradiction appeared over the usefulness of TV as a valuable teaching and
learning tool. Next is the presentation of different sub themes that came out
of their feelings as far as the learning and teaching environment is concerned.
The first part deals with attributes of TV materials and the second one
highlights how these materials can be exploited in the language class.
4.5.3.1. Attributes of TV materials
a) Exposure to authentic language and English culture
b) Exposure to a variety of accents and different registers
c) Non-verbal communication/ paralinguistic features
d) Model of language structures and English pronunciation
In the following section, I elaborate on each of the sub
themes listed above in the spirit of the views of my informants. As stated
earlier, the discussion takes into account both students and lecturers'
perceptions in parallel. I begin with the attributes of TV materials.
a) Exposure to authentic language and English culture
On this issue, students emphasised that TV provides them with
English used by native speakers. In addition, they assume that while watching
English TV broadcasts, they are exposed to natural use of English and the
culture of the language is to a certain extent conveyed. The students compared
this input to the English they are used to in their daily environment. The
assumption here is that authentic materials should be used for the purpose of
cultural familiarisation, since not only is the language native-like but also
the target language culture is implicitly presented in context. The notion of
culture with audiovisuals is of paramount importance in the sense that using
authentic sources from the native speech community helps to engage students in
authentic cultural experiences.
On their side, lecturers provide supplementary information
that supports their students' views. For instance, L3 in reply to Question 5 of
the questionnaire (i.e. Do you think TV can be a valuable tool while teaching
languages?), had this to say:
TV gives authentic materials that can be
exploited for the use of the classroom. This audiovisual brings
in all the suprasegemental8(*) features and extralinguistic features that learners
need to be exposed to. Depending on the programme, TV materials can provide all
the characteristics of authentic spoken language.
b) Exposure to a variety of accents and different
registers
This is another point that emerged from my respondents' views.
First of all, second year students strongly believe that TV materials have the
quality of offering an opportunity to get familiar with different English
accents. In response to Question 9, one student claimed that `TV can be a
learning tool because from TV we can learn how to differentiate several
accents'. The student's answer reveals his need to be able to distinguish
between several English accents. When English learners are faced with problems
of discriminating sounds of different accents, TV can assist them. In this
case, L2 in a reply to my questionnaire suggests that a short, one-or
two minute presentation by native speakers of the particular dialects, observed
in surroundings typical of their own country, and heard to utter the same word
in different ways, disposes of the problem efficiently.
In an interview with L3, I was able to have her opinion in
relation to how students can get exposed to various accents and its
implications in English learning. In fact, L3 is one of my interviewees who had
the chance to use TV in the English class. Once she let her students watch news
from different TV stations and now she explains her experience:
In order to vary the accents because the main
concern was to be able to follow each accent, so we could follow Deutch Welle,
and we had someone from Germany, we could follow BBC then we had someone from
UK, we could follow CNN, we had someone from America, so we had those different
pronunciations. And all those different stations have got different reporters.
So, it was a very good opportunity for my students and for me also to be
exposed to different accents and to know how we should adjust to each
situation.
As far as language registers are concerned, students assumed
that TV materials present models of speech from which they can learn and
imitate the structures. For instance, a public speech held by a politician can
help the viewer internalise the kinds of expressions or style used in a
particular context. It can also portray the key features of an oratory. In
other words, variety of register can be presented in TV listening materials and
students become familiar with language use in particular settings from informal
to formal. In addition, video recordings as one main component of TV materials
(see Chapter 2, Section 2.1.2.) can help develop the students' sense of
register as they will address, for example, a judge in the courtroom, a
colleague at work etc.
Another lecturer I interviewed (i.e.L2) expressed his thoughts
on how students can benefit from TV with regard to the model of speech
presentation they can use as a starting point for immediate or further learning
purposes. L2 conveyed his opinions as follows:
This can help students to improve or to get
accustomed to various accents of English depending on the programmes developed
by American or British speakers. Then it can also help learners to improve
their speaking skills or their presentations skills if they refer to the models
they watch on TV. This can also help learners to improve their speaking when
for instance they are exposed to the kind of models, for instance they watch
people who debate, who discuss then they may also be asked to be involved in
such activities as debates, discussions or role-plays or other situations.
The next sub theme tackles one of the language characteristics
TV presents to the learner-viewer, that is, non-verbal language.
c) Non-verbal communication/ paralinguistic features.
Under this point, my informants, both students and lecturers,
stressed that TV has a particular attribute, that is, associating sounds and
images. Besides, they add that this is an advantage to the process of listening
comprehension in that the understanding of the message is better when you
listen to someone you see. This is what L1 told me as a reply to the question
of whether TV can be a valuable teaching tool. He expressed the usefulness of
TV as follows:
The understanding is better when you watch and
listen, because the body has a language, what we call body language, when the
student does not get the meaning from words, he can get the meaning from the
language of the body. So, there is an association between this body language
and the verbal language.
In addition, second year English students affirmed that
gestures and facial expressions play a significant role in listening because
they add support and meaning to the interaction. This is what has been referred
to as `non-verbal communication' or body language. In a response to Question 10
where I wanted to know if TV can help language learners to develop their
listening capacities, one of the students maintained:
While watching TV you catch not only the reporter's
voice but also you see how his lips and tongue move and this can increase your
listening because you listen to somebody while he is speaking to you.
The following section focuses on the type of new language the
viewer learns from TV which adds to existing knowledge of English or reinforces
it.
d) Model of language structures and English
pronunciation.
According to my informants, this theme is first of all linked
with the language input the viewer gains from TV materials on different
occasions. In this case, the students state that they can learn new English
structures and/or expressions. Another point to raise is English pronunciation.
This sub theme goes hand in hand with another English feature that my
informants (both students and lecturers) mentioned as vital in English
learning. This language feature is English intonation.
Concerning the kinds of language structures TV materials can
provide to the learner, L4 said that one could use the content of a TV
programme to teach grammatical structures used by interactants or expressions
they use. This was a reply to Question 5 of the questionnaire where I asked
lecturers to tell me how they would go about teaching English using TV. The
lecturer's assumption is true as long as the selection of given TV material is
relevant to the students' needs. Similarly, L2 supported the idea by his
colleague. In an interview I had with him, he emphasized:
TV can be a valuable teaching tool in the sense that
it can help them [students] to develop these performative skills: to speak, to
use body language, to improve on their accents, expressions and so forth.
In short, it can be recommended that TV or video recordings be
exploited when students prefer to focus on speaking by learning sophisticated
language structures, current idiomatic expressions or developing their
vocabulary.
In relation to pronunciation, students in particular,
expressed their concern to develop English pronunciation that is acceptable as
internationally intelligible. The students assumed that while acquiring English
sounds and pronouncing English words, there should be some model accent to
follow. The variety of English that displays the features the learners
described above is mainly British English but American English is also
affected. The students stressed different English features because they learn
these in theory as part of the basic phonological notions in their
Conversational and Listening classes (see Contents of English programme for
first and second years in Appendix E).
Thus, TV comes as a source from which practical activities in
this area could be enhanced. In an interview with L2, the lecturer recognised
that when teaching listening `you can use TV if you have video taped programmes
that you use in the classroom. This can help students to improve or to get
accustomed to various accents of English depending on the programmes developed
by American or British speakers.' Further, as regards the intonational
patterns, the value of TV or video materials can be estimated in terms of
assessing input the latter offer. For instance, the materials allow the
language learners to perceive if what people say and how they say it is
comprehensible and logical.
In the following section, I focus on sub themes that are
crucial in this mini thesis since they relate directly to the second subsidiary
research question (i.e. how can TV materials be used in English class?)(see
Chapter 1, Section 1.3.). Again, this is an important step in the English
teaching process whereby the lecturer's role is of paramount significance. I
would like to elaborate on views put forward by students especially those who
had a chance to have TV in their English class. This will help me to see the
extent to which the learning experience they express matches somehow with what
is expected to happen in the classroom setting. Furthermore, this should
correlate with views offered by lecturers in their responses. Let me start by
what students were exposed to in terms of teaching listening skills.
4.5.3.2. Exploitation of TV materials in English class
.
a) Developing listening skills through summarising, setting
comprehension questions.
b) Developing speaking skills through language
tasks/activities,
group discussions, debates, role-plays.
c) Selection of adequate instructional materials and
judicious use of TV
a) Developing listening skills through summarising,
setting comprehension questions.
Here the students had the opportunity to listen to different
programmes, mainly TV news broadcasts. After the programme, they were required
to perform a number of activities in class such as summarising the content of
the newscast. The lecturer would also set up comprehension questions but as my
informants stated, this exercise was prepared before watching the TV programme.
In general, the lecturers stressed the importance of designing tasks
beforehand, that is, to make sure they are prepared to teach certain skills
before getting in class.
Therefore, it is necessary to talk about how a lecturer
organises his listening class. Three steps are involved in the process. They
are closely linked and have traditionally been referred to as: pre-viewing,
while-viewing and post-viewing. As I mentioned earlier, (see section 4.5.2c),
effective listening strategies need to be undertaken such as holistic viewing
(Miro, 1998:5). Since focus of the lesson is on listening, these tasks can also
be called pre-listening, while-listening and post-listening tasks, but these
terms apply most of the time to listening to audio materials.
In relation to this listening process, some lecturers
expressed their opinions in line with these listening tasks. For example, in a
reply to Question 6 of the questionnaire (i.e. Do you think TV can help to
improve your learners' listening skills?), L5 claimed that she would start with
a pre-listening activity so that the students are prepared for what they are
going to listen to. Another lecturer whom I interviewed (i.e.L1) had this to
say:
Normally you record the target programme and then
you let your students watch. Prior to watching, may be you can make a kind of
preview of the programme, then you set questions so that the students watch
while trying to find answers to those questions.
All these principles to teaching listening as highlighted by
my informants are relevant and are intimately connected to the first listening
activity. On this note, Ambrose (2002:45) recommends that in viewing
activities, using video effectively in the classroom requires a lesson
structure that includes both previewing and postviewing activities. He adds
that it is important to introduce students to the scenes by helping them create
schema (see Section 2.5.2.2) before viewing and to follow up with creative
activities that allow them to use new vocabulary in meaningful ways.
The next section deals with kinds of activities and tasks that
characterise the English class when TV materials are exploited with an aim to
develop speaking skills. In other words, my informants provided me with
insights regarding what lecturers should do in order to plan adequate viewing,
conducive to promoting advancement of speaking skills.
b) Developing speaking skills through language
tasks/activities, group discussions, debates, role plays.
In the preceding section, it was a question of recalling what
second year students witnessed in their English class while TV was involved in
the language learning process. They also had opportunities to hold group
discussions or debates following the programme they had just watched. The
lecturer would ask learners questions about the topic of the programme. For
instance, a student described what he experienced:
The newscast was about terrorism. While
watching we were asked to note down
as much information as we could. After the
show we were put in group work
to discuss the topic. We had someone to
report the findings of our group.
This demonstrates the type of learning situation (e.g. debates
in group activities) that helps the learners to develop their speaking skills.
L6 who responded to my questionnaire (i.e. Question 7: Do you think TV can help
to improve their speaking skills) believed that:
What students watch can be used as a starting
point for speaking or writing. Talking about speaking for instance, students
could watch and narrate what they see. They could also imagine how the actors
feel in the movie clip.
To sum up, there are a number of techniques used as
instructional models in using TV or video in classroom and most of these foster
the development of note-taking skills as underlined by my informants. In this
case lecturers give learners a list of questions before they watch TV/ video.
Then, as a while-viewing activity, they are allowed to make short notes about
the facts that will help them to answer the questions while looking at the
material.
In the following section, I explore students and lecturers'
views about the selection of adequate TV materials that are prerequisites for
sound planning if one is expecting the class to yield good results.
c) Selection of adequate instructional materials and
judicious use of TV.
While answering the last question of the questionnaire (i.e.
Question 12) students gave their opinions about the importance they attach to
the use of live TV materials and recorded materials in English class. In fact,
I set this question with the aim of assessing the students' preferences and
motivation towards these materials on the one hand and the familiarity they
have with the materials on the other. My informants generally appreciated more
live broadcasts than recordings for several reasons, namely authenticity of the
language, real setting of language use and offer of a range of topics and
regularity of different programmes. Here are views of one respondent on the
matter:
First TV materials deal with almost all topics,
but ready recorded materials are limited to some topics. Second, in recorded
teaching materials, speakers try to adapt their accents to the students but
in TV materials speakers talk freely regardless of aural weaknesses of their
listeners.
Another student believes that live TV materials are less
distorted than recorded materials. However, some students oppose the
classmates' views. They say that with live materials, you cannot ask the
journalist or the producer to repeat what he has just said. In general, I
noticed that students were not very comfortable to tell specifically what
materials could satisfy their learning needs, but at least they speculated over
the materials that could help them.
In fact, materials recorded for ELT purposes are edited and
scripted. They are generally produced for non-native speakers. Recorded
materials have a number of advantages. One may be the fact that recording them
from TV does not require sophisticated devices: with video recorders you do not
have to be present at the time of recording when you have something else to do.
Live materials are to be adapted to the learners' needs and classroom settings.
In addition, they are favoured when a lecturer makes use of a short extract or
a clip for use on spot. For instance, TV news offers genuine occasions for
EFL/ESL learners to exercise themselves on making the necessary connections
between the spoken text and background knowledge. In this case, lecturers urge
students not to rely more on linguistic cues but on the background knowledge
and link between topic familiarity and comprehension.
In relation again to Question 12, watching TV programmes makes
the learning atmosphere animated. The students are motivated by the fact that
TV captures their interest in a two-fold perspective: first, they see and
second, they hear. This involves a receptive response from the viewer. In an
interview with L3, the latter stressed this motivating factor she could notice
from the session with her students:
They like using TV while teaching because it's
sort of recreation. They learn with out anxiety, they feel at ease. You see you
are the lecturer, instead of standing at the front of students you are just
part of the group and all of you follow the same programme. So, if you ask them
questions they are eager to respond. If the programme ends you see that the
students are not yet tired. It's not like in the classroom when it's time for
break, it's time for break but when they are watching the TV materials they
don't want to stop to go for break.
The next section concerns the lecturers' contribution in
ensuring the best use of TV materials in the English class. Here, the focal
point is the adequate selection of these materials. On this topic, lecturers
have not provided substantial information except that they all agree on one
central issue: selecting appropriate materials and equipment before the actual
class takes place. in response to my questionnaire, L6 stated that the
lecturer, in a bid to teach language skills, has to capitalise on the visual
facility he can afford. He has to select and adapt authentic materials
accordingly. L2 in an interview specified that what is important is not the
level of training of the learner but rather finding the materials adapted to
their level of comprehension.
4.5.4. Constraints
Constraints that I raise here concern different views my
informants provided as to what could prevent sound integration of TV materials
into English teaching and learning at the NUR. Focus is directed on lecturers
who are primarily responsible for effective implementation of principles
governing use of TV in the language class. Two out of three interviewed
lecturers agreed on one central problem: recurrent power cuts in the Butare
province where NUR is also situated. This is a hindrance for both students and
lecturers. On the one hand, lecturers need to preview materials they have to
bring to class as their teaching materials and on the students' side, they are
required to watch the prescribed TV programmes as take-home assignments.
Fortunately, this problem will be dealt with by the government.
The next section deals with an examination of English
programmes at the NUR especially in relation with provisions they make in terms
of promoting use of audiovisuals or TV materials for the benefit of second year
English students. Observations that I make after the analysis, along with
findings from questionnaires and interviews will help me in laying out
recommendations for further action.
4.5.5. Analysis of the content
of academic English programmes at the NUR.
The first aim of this analysis is to locate the first and
second year English courses within the content-based model of language
teaching. The second aim is to see to what extent the current programme
provides for the use of TV materials in the English class. The third one deals
with how TV materials are to be used. These are the primary criteria presented
as a checklist in Chapter Three.
To begin with, the first criterion seeks to see the extent to
which the contents of some courses are consistent with a content-based model of
language teaching. As an illustration, when one looks at the contents of
Listening Comprehension I (LENG 0401104/see Appendix E) you notice that
students are expected to cover some theories on several points such as
listening for gist, listening for specific details to name just a few. In other
words, the language learners are expected to acquire English through listening
to and watching TV broadcasts (see aims of the course: familiarise students
with listening for general information) and at the same time learn necessary
skills to enable them to achieve these objectives (i.e. to listen for gist).
Another example that is more appropriate concerns
Conversational English I (CENG 041104) where students are required to have a
detailed theoretical basis on the sounds of English, on a comparison between
British and American varieties of English (see contents) In fact, this course
aims, among other things, at phonemic accuracy, that is the correct production
of English phonemes (i.e. English sounds like vowels) (see aims of the course).
Besides, this course is organised around the correctness of presentation and
practice of English features. Generally speaking, this model of language
teaching emphasises using language (i.e. English) as a medium for studying
subject matter (e.g. English phonemes) and this is done in line with the
learners' needs (i.e. CENG I is a prerequisite to other courses such as English
phonology the students have to study later in third year).
The second criterion (that mainly concerns this study) leads
me to examine if the use of TV in the English class is an integral part of the
building of this programme. When I look at the contents of LENG I and II, it is
clearly stated that listening comprehension courses of the two years envision
the use of audiovisual media. For instance, objectives of LENGI stipulate that
the course aims at familiarising students with listening for specific and
general information and in the last place it also aims at listening and
watching English programmes on TV and recorded documentaries.
The third criterion, that is directly connected to the second
one, tests the content of the English course in terms of promoting language
tasks and/or activities that support language acquisition by means of TV. In
this respect, one can notice that objectives of some courses match or correlate
with the practical part of it. This is why in LENG I, practice serves as an
opportunity for the learners to do listening exercises that include various
language teaching materials, radio and TV broadcasts, various recorded
speeches, etc. Similarly, practical activities in LENG II are designed around
different authentic materials such as documentaries on TV, video-films etc.
Another remark worth making relates to the significant portion of hours devoted
to practical works in the programme. LENG I & II are given substantial time
for practice of the different points handled in theory (i.e. LENG I has 45 h
and LENG II, 30 h) which is an encouraging input. As Skehan cited by Richards
(2001: 161) argues, success in tasks is evaluated in terms of achievement of an
outcome, and tasks generally bear some resemblance to real-life language use.
Actually, one cannot pretend to learn a language without enough exposure to
authentic materials that provide learners with a major source of contact with
the language.
4.6. Conclusion
In short, Chapter 4 analysed the data which looked at NUR
English students' and lecturers' views on ways and opportunities of effectively
integrating television materials with English teaching and learning. Findings
put forward in this study demonstrate that there is no major obstacle that
could prevent this practice from being realised despite the current lack of use
of such materials. The next chapter deals with conclusions and recommendations.
Chapter 5: Summary,
Conclusions and Recommendations
The preceding chapter presented and analysed the data. This
chapter summarises the main findings, concludes the study and suggests some
recommendations. The major concern investigated in this mini thesis has been
attitudes towards integrating television materials into English teaching and
learning at the National University of Rwanda. It is necessary to state that
television materials refer to any television programme broadcast live or
off-air in English. These programmes, as explained in Chapter 2 include news,
documentaries, movies, etc. Another category of television materials comprises
video recordings that are mainly based on television programmes.
As my topic required investigating on a given population's
views or opinions on this matter, I chose to examine how second year English
students and their lecturers view such integration and how it can be effective
in the Department of English in the Faculty of Arts and Humanities. The methods
used to collect the data were questionnaires and interviews, supported by
document analysis. I conducted interviews with three lecturers from the six who
also responded to my questionnaire. I also administered a questionnaire to
second year English students. An evaluation of the content of academic English
programmes at the NUR was also undertaken by me.
Using television materials at the NUR has received very little
attention and I assumed that exploring this issue could benefit EFL/ESL
students in Rwanda as they are not exposed to native speakers of English. Thus,
television materials could help to improve the students' oral and aural
abilities. From my informants' responses to questionnaires and interviews and
analysis of the English programmes in use at the NUR, a number of issues have
emerged and need to be restated here.
5.1. Summary of the findings
Firstly, students and lecturers provided ideas and insights on
how television materials can be exploited to enhance English acquisition at the
NUR. Secondly, a number of observations and remarks came out of the examination
of the content of the programmes in use at the NUR.
To begin with, research findings indicate that second year
English students strongly support the integration of television materials with
English teaching and learning at the NUR. This is evident from the value they
attach to television as a learning medium. There were no significant
discrepancies between lecturers' attitudes and students' ones on this matter.
The lecturers I interviewed and those who completed my questionnaire,
acknowledged the importance of using television in the English class. However,
they expressed disappointment at the lack of facilities to do so. The data also
provides information on students' self-reporting on their listening abilities
in relation to English television programmes. These views are summarised below.
5.1.1. Students' listening
abilities in watching TV programmes in English
Responses to students' questionnaires (see question 7: how
well do you follow TV programmes in English?) revealed that 16/30, that is 53.3
%, are unable to get both main ideas and details from watching programmes on
TV. The data indicates that this failure is due to several factors some of
which are as follows: unfamiliarity with various English accents namely
American English and lack of exposure to native speakers' intonation. The
findings also show that there are other underlying factors to the students'
incomprehension.
Firstly, the students mentioned that they are unfamiliar with
American English accents. In addition, lack of exposure to the native speakers'
cultural environment adds to their listening difficulties.
Secondly, lack of exposure to native speakers' intonation also
constitutes a major hindrance to the students' listening performance. In fact,
they are not familiar with the way native speakers change their voice when they
want to convey certain meanings. This phenomenon is also linked to difficulty
of discrimination between the sound systems of British and American English
accents.
Thirdly, there are other underlying factors to listening
difficulties. One could be the fact that 23/30, that is 73%, of my informants
had never been exposed to TV in their language class. This could be a potential
cause of their incomprehension as TV is a medium they are not familiar with in
the classroom.
Lastly, the students indicated that they would sometimes have
recourse to some hints or clues to improve their listening situation. For
instance, while watching TV news (a programme that the students favoured most,
that is 30/30) they would follow headlines or titles that appear on the screen
to grasp the message.
5.1.2 Students and lecturers'
perceptions of the use of TV in English teaching and
learning.
Regarding views and attitudes towards the use of TV in English
teaching and learning at the NUR, the findings indicate that the students'
views overlap with the lecturers'. The informants' responses emerged in line
with subsidiary research questions 2, 3 and 4 as stated in Section 1.3.
Firstly, the data indicates that in relation to Question 9 (i.e. Has your
lecturer ever used TV while teaching you?) there are two groups of students:
those who had an opportunity to be exposed to TV in English class (i.e. 8/30)
and those who did not (i.e. 22/30). Secondly, from students' and lecturers'
responses a number of sub-themes emerged. The main ones are: attributes of TV
materials and exploitation of TV materials in English class.
5.1.2.1. Attributes of TV materials
Concerning the attributes of TV materials, both students and
lecturers' views stressed that these materials reflect the following issues:
exposure to authentic language and English culture, exposure to a variety of
accents and different registers, non-verbal communication or paralinguistic
features and models of language structures and English pronunciation.
As far as exploiting the TV materials in English class is
concerned, my informants emphasised the following: selection of adequate
instructional materials and judicious use of TV, developing listening skills
through summarising and setting comprehension questions and developing speaking
skills through language tasks/activities, group discussions, debates and
role-plays.
On the whole, TV materials have the primary quality of
providing authentic English and once students are given chance to watch TV they
can be exposed to the cultural use of the language. Besides, the learners have
opportunity to distinguish between various accents of English. They are also
exposed to a variety of registers and models of presentation typical to
real-life English use. TV materials offer an advantage of associating sounds
and images, gestures, facial expressions (i.e. body language/non-verbal
language) in the process of listening comprehension. Furthermore, English used
on TV can help learners to improve their English structures, expressions,
idioms and their pronunciation as well. The students stated that the TV
materials can also help them to practise certain pronunciation features they
had learnt in class theoretically.
5.1.2.2. Exploitation of TV materials in English class
With regard to how TV materials can be exploited in the
English class for the benefit of second year students, the latter frequently
referred to the kinds of activities they carried out in class which helped them
to improve their listening and speaking skills. These are summarising
newscasts, answers to questions set before watching given TV programmes,
debates, group discussions on topics raised on a TV programme, etc. Though
these activities could be applied to any English class, the students
acknowledged that they were helpful. Lecturers also stressed that these
activities need to be properly planned if they are to enhance the English
proficiency of EFL/ESL students. Such activities as previewing, while viewing
and post viewing activities have also attracted the lecturers' attention as
conducive to the promotion of students' language skills. Lecturers also
support careful lesson planning and selection of appropriate television
materials for English classes. Here, lecturers underlined selecting materials
that suit their level. Another point worth considering is the students' views
on the value they attach to live TV materials, as opposed to off-air materials
like video recordings. In general, the students (20/30, that is 66.6%)
preferred live materials for they believed that they provide up-to-date input,
and are regular to cover a variety of topics.
5.1.3. Analysis of the English
programme at the NUR.
As far as an analysis of English programmes at the NUR is
concerned, the content of the different courses shows that there is provision
for use of television broadcasts, as well as recorded materials. For instance,
the content of listening courses (i.e. LENG 0401104 & 0401203) envisions
use of television programmes in the practical part of the courses. In addition,
based on analysis of the documents, this study reveals that the English
programme at the NUR reflects a content-based model of instruction. In fact, in
most of the courses, the content serves as a vehicle to learn English. For
example, in conversational courses, the content proposes a detailed
presentation of English sounds. One notices that students acquire content of
academic learning (e.g. study of distinction between English vowels and
consonants) to learn English. This study also tells us that the programmes fail
to show or state clearly which English teaching and learning approach lecturers
should adopt. The assumption here is that course tutors are left to themselves
to decide on the kind of approach that suits them. The next section highlights
limitations of this study.
5.2. Limitations
This study sought to investigate how TV materials can be
integrated into the teaching and learning of English at the NUR at second year
English level. However, there are a number of shortcomings in the study which
need to be addressed.
One particular weakness was the lack of opportunity to carry
out classroom observations. I am convinced that insights from such data would
have been very useful. Such observations could have served as a means of
triangulation of the findings from interviews and questionnaires' responses.
Besides, they could also have enabled me to detect pros and cons among my
respondents' responses to the questionnaires and interviews. In addition, I
would have got more information on English learning and teaching realities,
with regard to second-year English students' listening performances and how
their lecturers handled and solved the students' problems. In the spirit of
this research, a number of issues need to be taken into account and further
strategies to be set up. This is what the next section aims at.
5.3. Conclusions and
recommendations
These recommendations are meant to serve as guidelines towards
more effective integration of television materials into English teaching and
learning at the NUR. Since using television materials in the EFL/ESL class
touches upon a number of aspects that are interrelated, I put forward my
recommendations under the following headings:
· judicious course planning and selecting appropriate
television materials for use in English class;
· reinforcing practical activities for activation of
listening skills and other language skills and
· promoting a communicative approach to language teaching.
5.3.1. Judicious course planning
and selecting appropriate television materials for
use in English class.
To begin with, lecturers should know how to handle audiovisual
equipment such as TV sets and videos. The use of these media can only be
effective if they are in all respects `user-friendly' (Els et.al, 1984:290).
Lecturers should also be in a good position to monitor and guide their students
to reach the class or course's objective. Bertram et.al (2001:115) remind us of
strategies that work before viewing and that lecturers should think of when
planning use of television and video materials in class:
- Make sure television sets and video playbacks/ recorders
are working, and that the tape is ready to play at the correct place.
- Stand next to the television screen so that you can pause
and rewind when necessary.
- Show learners that you are the facilitator of the process,
and will not be settling down at the back of the room to `relax'
- Set the lighting in the room. If the room is too dark,
learners will be inclined to watch passively. There should be enough light so
that learners can jot down points and answer the questions that you have set
them.
It is necessary to note that before the actual English lesson
takes place, there are other steps that lecturers need to follow while
selecting appropriate instructional materials. Several scholars suggest a
number of them. In the sentence below I have adapted the ideas of Kortner
(1999:1) and Bertram et.al (2001:109).
· Lecturers should look for quality programming, programs
of appropriate length. In this case, making the best use of television requires
not to record full-length programmes. Instead short clips or short excerpts are
preferable because they lend themselves to easier exploitability. For instance,
a lecturer may have a short clip of a hurricane or the US President's speech
recorded from the news.
· Lecturers should look for motivating and/or stimulating
television materials and the language should also be accessible to learners
(see Section 2.4.3. & 2.6.3.). The materials should arouse learners'
interest and curiosity.
· Lecturers should be urged to use materials that promote
active viewing as opposed to passive viewing which is what happens at home. In
this respect, it is better to support television clips with print media (e.g.
worksheets with questions) to guide the viewing of the learners.
In short, selection of television or video materials must take
into account some factors influencing the learning process. For example, a
primary focus should be put on identifying learner's needs. For example, if the
lecturer's objective is to activate listening skills for a particular group of
learners, then he might have recourse to given television material as a
relevant and suitable resource to assist him in achieving their purpose. The
next section focuses on practical tasks that should be prepared to activate
students' listening skills and other language skills.
5.3.2. Reinforcing practical
activities for activation of listening skills and other
language skills.
This study has unveiled that second year English students need
more support in terms of developing their listening abilities. The majority of
the students asserted that they are unable to get main ideas as well as details
when listening to some television programmes in English. This is an ongoing
process and lecturers should design listening (watching at the same time)
activities that encourage active viewing. In this case, most materials with
appropriate exploitation by the lecturer, can assist the students to improve
their listening performance. Here are some practical hints or clues that can
help in this regard:
· Lecturers should train students to use a top-down approach
to listening (see Section 2.5.2.2.). This means that students should learn how
to make use of their schemata (i.e. background knowledge). This may be previous
knowledge about the topic under discussion. Here, students infer from the
contextual knowledge to arrive at the meaning they are looking for.
· Lecturers should use language materials that reflect what
learners will cope with in real life outside the classroom. News broadcasts for
instance attracted much attention from my informants and constitute a good
source for listening practice. As Kilfoil and Van der Walt (1997:150) argue,
`the news of the day is topical and could serve as an introduction for a
discussion on current events.'
· Learners should be actively involved in structured viewing
activities that are referred to as previewing activities, post viewing
activities and while viewing activities.
It is worth stressing that listening strategies outlined above
are subject to modifications depending on the lecturer's focus in his language
class. It means that lecturers can decide to have more than three viewing
activities provided that this does not prevent them from achieving their
objective. He can have the following format: 1) previewing 2) first viewing
(introducing students to the material) 3) second viewing (students watch but
now they work in groups) 4) post viewing (students may take time to paraphrase
or summarise the material) and 5) Other follow-up activities (students are
given topics to discuss but that are related to the viewing) (Ambrose, 2002:
45)
In the above discussion, emphasis was mainly put on strategies
to enhance listening abilities of students. It is important to recall that
performance in listening can be enhanced when the latter is linked to other
language skills (i.e. integrated-skills approach). On this note, the findings
to this study revealed that for instance, speaking skills can be developed
through viewing television materials (see Section 4.5.2). Thus, lecturers are
required to design activities that involve students expressing their opinions
on issues presented on TV or video. Then, as Lonergan cited in Miro suggests,
students carry out role plays similar to the situations they have seen
(1998:7). Writing skills are not left unnoticed and lecturers have options to
use television materials to teach one particular aspect. Furthermore, I suggest
that lecturers try one model of writing instruction as propounded by Jeremiah
(1987) cited in Kortner (1999:1). Actually, he outlines an instructional model
for using television news and documentaries for writing instruction. The model
is presented as follows:
A step by step examination of a selected TV
program can be undertaken in a single class period, using the following
strategies: (1) as a warm-up mechanism, the teacher introduces the writing
skill (for example, to inform or to persuade); (2) students are allowed time
for questions and comments; (3) the news segment or documentary is shown;(4)
students produce an outline for the news report they will write in response to
the stimulus; and (5) the outlines are assessed for organization.
Using television materials for EFL/ESL purposes is broad and
the scope of this study cannot allow me to exhaust this topic. I can add that
content subjects such as literature courses can also take advantage of
television materials. For example in the study of a novel, learners can view
stories on TV and try to make sense of them. They may be asked simple questions
such as: What is the story about? Who are these characters? What are they
doing? Where is the story set? In brief, learners are trained to associate what
they read with the visual images and sounds. Here, actions talk more than mere
written words.
The next set of recommendations suggests an approach to
EFL/ESL that could fit in with the learning and teaching processes at the NUR.
This is the Communicative approach to Language Teaching (CLT).
5.3.3. Promoting a
communicative approach to language teaching (CLT).
A Communicative Approach to teaching has the learner at the
centre of the learning process. In connection with this study, it has been
noticed that television materials have a didactic function of contextualising
the teaching. In this context, lecturers should do their best to provide their
students with the necessary support to gain most from this learning medium in
line with CLT. As discussed in Section 2.3.4, CLT principles draw their
foundation from among other things, linguistic competence and sociolinguistic
competence. In other words, I suggest that lecturers at the NUR internalise and
practise the following: learners need to be taught how to produce specific
points of grammar, pronunciation or vocabulary, but they should first and
foremost understand when, why, and how they produce language in this way or
another.
Since the CLT claims learner-centredness as its primary tenet,
it is advisable that lecturers strive to implement language teaching
methodologies that move from transmitting knowledge (i.e. traditional approach)
that favours accuracy to a more participatory approach that promotes fluency.
Hence, authentic and meaningful language activities should gain more ground.
These should in turn consider the learners' needs and teaching programmes and
materials should build on their expectations.
This study is far from being exhaustive. Nevertheless, I hope
it benefits not only students and lecturers in the Faculty of Arts and
Humanities, but also those in the EPLM, the Faculty of Education and other
faculties as well where English is taught. Some further studies could be
undertaken in relation to the use of TV in EFL/ESL context of Rwanda. For
instance, other researchers could investigate the use of TV in learning ESP in
evening classes for public service workers. In the field of materials design,
another aspect could be studied: which TV programmes reflect the likelihood of
intake and how this benefits EFL/ESL students in Rwanda. Case studies could
range from secondary to tertiary educational levels. All in all, David
Augsburger's statements can be food for thought:
What TV becomes depends on you, the user. If you
accept it as a tool, use it sparingly,
wisely, and purposely, it can become a servant. If
you accept it as a friend, watch and
listen continuously, it will become your master (
cited in the unpublished Proceedings
of a Seminar entitled Television and the language
teacher,Durban,1987)
BIBLIOGRAPHY
Ambrose. D. 2002. Finding New Messages in Television
Commercials.
In English Teaching Forum, April 2002: 45-46.
Anderson, A & Lynch, T. 1991. Listening.Oxford:
Oxford University Press.
Anderson, G. 1990. Fundamentals of Educational
Research. New York: The Falmer
Press.
Bell., D.M. 2003. TV News in the EFL/ESL Classroom: Criteria
for Selection.
In TESL-EJ. Vol.7.No 3. December 2003. 1-28
Available from:
www-writing.berkeley.edu/TESL-EJ/ej27/ Accessed: June
8/2004.
Berg, B.L. 2001. Qualitative research methods for the
social sciences. Needham
Heights. Mass.: Allyn and Bacon.
Bertram, C., Ranby, P., Adendorff, M, Reed,Y., Roberts, N &
Gultig, J.(ed) 2001.
Using Media in Teaching. Learning Guide.
Cape Town : Oxford University Press.
Best, J. W. & Kahn, J. V.1998. Research in
Education. Boston: Allyn and Bacon.
Brown, G. & Yule, G.1983. Teaching the Spoken
Language. Cambridge: Cambridge
University Press.
Bygate, M. 1991. Speaking. Oxford: Oxford University
Press.
Cambridge International Dictionary of English. 1995.
Cambridge: Cambridge
University Press.
Casey, B. 2002. Television Studies: Key Concepts.
London & New York:
Routledge.
Choat, E. & Griffin, H. 1989. Using
Television in the Primary School. London & New
York: Routledge .
Cohen, L. and Manion, L. 1994. Research methods in
education. London: Croom
Helm.
Crandall, J. (ed) 1987. Content-based ESL: An Introduction. In
ESL Through Content-
Area Instruction. New Jersey:
Prentice - Hall.
Curtin, H. 1995. Integrating Foreign Language and Content
Instruction in Grades K-8.
Available:
http://www.cal.org/resources/digest/int-for-k8.html
Accessed: July 20/2004.
Davies, S. Content Based Instruction in EFL Contexts. In
TESL Journal. Vol. IX, No 2,
February 2003. Available from
http://iteslj.org/ Accessed: June
18/2004.
Els van T, Bongaerts, T., Extra, G., Os van & C., Janssen-van
Dieten, A.M.1984.
Applied Linguistics and the Learning and Teaching
of Foreign Languages.
New York: Edward Arnold.
Flint, S. (ed).1989. Modern Technology in Foreign Language
Education: Applications
and Projects. Lincolnwood:National Texbook
Company.
Florez C.,M.A. Improving Adult Language Learners' Speaking skills
Available:
http://www.cal.org/ncle/digests/Speak.htm
June 1999: 1-5
Accessed: July 5/2004.
Fourie, P.J. 2001. Media Studies: Institutions, Theories and
Issues. Lansdowne: Juta.
Fraenkel. J.R. & N.E. Wallen. 1993. How to design and
evaluate research in education.
Singapore: McGraw-Hill.
Goodwyn, A. 1992. English Teaching and Media education.
Buckingham &
Philadelphia: Open University Press.
Holland, P. 2000. The Television handbook. London &
New York: Routledge.
Huebener, T. 1967. Audiovisual Techniques in Teaching Foreign
Languages: a Practical
Handbook. New York: New York University
Press.
Kabasha, K.T. 2003. ICT Applications in Effective Teaching and
Learning of English
as a Second Language at the National University of
Rwanda.
(Unpublished B.Ed thesis) Butare: National University
of Rwanda.
Kagwesage, A.2001.Towards English for Academic Purposes in the
Rwandan
Context: The Case of the First Year of the Management
Faculty.
(Unpublished Master's Thesis). Bellville: University
of the Western Cape.
Kathleen, T. 2002. Media Education in the Year 2000: Directions
and Challenges.
Available:
http://www.medialit.org/reading_room/article375.html
Accessed: April 4/2004.
Kilfoil, W.R & Van der Walt, C. 1997. Learn to
Teach: English language teaching
in a Multilingual Context. Pretoria: J.L.van
Schaik Publishers.
Kortner, N.A. 1999. Mass Media in the Classroom. Available:
http://www.ericfacility.net/databases/ERIC_Digests/ed436016.html
Accessed: June 11/2004.
Larsen- Freeman, D. 2000. Techniques and Principles in
Language Teaching
Oxford: Oxford University Press.
Locatis, C.N. & Atkinson. 1984. Media and Technology for
Education and Training.
Columbus: Charles E. Merrill Publishing
Company.
Lonergan, J. 1984. Video in Language Teaching.
Cambridge: Cambridge University
Press.
Marshall, J. & Werndly, A. 2002. The Language of
Television. London & New York:
Routledge.
Miller. J. 2004. Developing Listening Skills with
Authentic Materials
In ESL Magazine: 1-7 Available from:
http://www.eslmag.com/modules
Accessed: June16//2004.
Miro A .1998. Evaluating Video: Television English
4.Unit 1: Sports Day.
http://skyscraper.fortunecity.com/networking/68/edtech/amber.html
Accessed: June 10/2003.
Mutwarasibo F.2003. Dual-medium Language of Instruction Policy
and Practices in
Rwandan Higher Education: A Case Study of the
National University of Rwanda.
(Unpublished Master's Thesis): Johannesburg:
University of Witwatersrand.
Neumann, W.L. 2000. Social Research Methods: Qualitative and
Quantitative
Approaches. Boston: Allyn and Bacon.
Nunan, D,1992. Research Methods in Language Learning.
Cambridge: Cambridge
University Press.
Richards, J.C & Rodgers, T.S. 2001. Approaches and
Methods in Language Teaching.
Cambridge: Cambridge University Press.
Richards, J.C. 2001. Curriculum Development in Language
Teaching.
Cambridge: Cambridge University Press.
Richards, J.C. 1990. The Language Teaching Matrix. New
York: Cambridge University
Press.
Romiszowski AJ. 1988. The Selection and Use of Instructional
Media. London: Nichols
Publishing.
Roach, P. 2000. English Phonetics and Phonology. A Practical
Course.
Cambridge: Cambridge University Press.
Schroenn, M. B. 1987. Television in the New Core Syllabuses. In
the Unpublished
Proceedings of a Seminar `Television and the
language teacher', Durban.
Sherrington, R. 1973. Television and Language skills.
Oxford : Oxford University Press.
Snow, M.A., Met, M and Genesee, F. 1989. A Conceptual Framework
for the
Integration of Language and Content in
Second/Foreign Language Instruction.
In TESOL Quarterly 23 (2): 201-217.
Tomlinson, B. (ed).1998. Materials Development in Language
Teaching.
New York: Cambridge University Press.
Willis, J. 1996. A Framework for Task-based Learning.
Harlow: Essex:
Longman.
APPENDIX A
Questionnaire for Students
A. Personal details
Names: (optional)
B. Questions
Background and experience in watching TV
1. Do you ever watch TV? Yes / No
2. If yes, how often do you watch TV? How long do you watch it?
3. Which TV channel/station do you like to watch? Which
programmes do you like to watch?
4. In what language (s) are these TV programmes broadcast?
5. Do you ever watch any TV programme in English? Yes / No
6. If yes, which one do you like to watch? sports, films, news,
music, documentaries, other. Rank your choices in order of interest.
Students' listening abilities in relation to TV English
programmes
7. How well do you follow TV programmes in English?
a) Are you able to grasp main ideas b) Are you
able to grasp main ideas only?
as well as details from the program? c) Do you
catch some details only?
d) You do not catch anything at all
Choose one that you think reflects your current
listening ability and provide
explanation for your option.
8. Which accent (s) do you find difficult? a) British accent b)
American accent c) East African accent. c) Others. Rank your choice in order
of difficulty.
Attitudes towards the role of TV in English teaching and
learning.
9. Has your lecturer ever used TV while teaching you? Yes / No
If yes, how does your lecturer go about
teaching English with the use of TV?
What do you gain from it or what does it teach
you? If not, do you think TV
can be a learning tool ? Give your opinion.
10. Do you think that TV can improve your listening capacities?
If yes, how?
If not, give your reasons.
11. Do you think TV can improve your speaking capacities? If
yes, how?
If not, give your reasons.
12. How do you appreciate TV materials (i.e. live
programmes) compared to
ready recorded teaching materials (i.e.
video recordings) as far as
enhancing your English acquisition is
concerned ?
APPENDIX B
Questionnaire for lecturers
A. Personal details
Names: (optional)
B. Questions
Background and experience in watching TV.
1. Do you ever watch TV? Yes/ No
2. a) How often? b) How long?
3. Which English programmes do you like to watch?
a) News b) Documentaries c) Films d) Sports
show e) Music
f) Other. Rank your choice in order of interest
and provide an explanation
for your option.
Attitudes towards the role of TV in English teaching and
learning.
4. Do you ever use TV while teaching English? Yes /No
5. Do you think TV can be a valuable tool while teaching
languages?
If yes, how will you go about teaching English
using TV? Explain.
6. Do you think TV can help to improve your learners'
listening skills?
If yes, in what ways? If not. give reasons for
your position.
7. Do you think TV can help to improve their speaking
skills?
If yes, in what ways? If no, give reasons for
your position.
APPENDIX C
Semi- structured interview
for lecturers
1. Do you ever watch TV?
2. What are your favourite programmes ?
3. Do you ever watch English programmes on TV?
4. Which English programmes do you like to watch?
5. What kind of interest do you have in these programmes?
6. Do you ever use TV while teaching English?
7. Do you think TV can be a valuable teaching tool while teaching
languages?
8. How would you organise your English class as far as using TV
materials is concerned?
9. Do you think TV materials can improve your learners' listening
skills?
10. .Do you think TV materials can help learners improve their
speaking skills?
11. Do you have anything to add on this topic?
APPENDIX D
Extracts from transcripts of
interviews with lecturers
Interview with Lecturer No 1
P stands for Pravda
L stands for lecturer
P: Good morning! I am conducting research on
the role of TV in Language teaching and I thought you can provide me with
better information or valuable information on this topic. This is why you have
been selected as one of the interviewees on this particular issue. Now I'd like
to know, do you ever watch TV?
L1: Yes, I do watch TV, after work.
P: Ok. What are your favourite programmes ?
L1: Well, I like many programmes especially
news and some magazines.
P: Good. Do you ever watch English programmes
on TV ?
L1: Yeah, most often.
P: Fine. Do you ever use TV while teaching
English?
L1: In the past, I used it but today it is
not the case today because our audiovisual is equipment broken.
P: Do you think TV can be a valuable
teaching tool while teaching languages?
L1: Yeah, a very valuable tool because the
understanding is better when students listen and watch at the same time. It is
universally known the understanding is better when you both listen and watch.
P: Ok, do you think TV materials can improve
your learners listening skills?
L1: Very much, especially when programmes are
interesting for students. Students are eager to follow and to understand the
program.
P: Right. As a lecturer, how would you
organise your English class as far as using TV materials is concerned?
L1: Yeah, normally you record the target
programme and then you let your students watch. Prior to watching, may be you
can make a kind of preview of the programme, then you set questions so that the
students watch while trying to find answers to those questions.
P: Good. Do you think TV materials or TV
programmes in general can help learners improve their speaking skills?
L1: Very much, because when they watch, they
see people, they hear people speaking so when they get out of this watching
session they will be trying to speak the way those in the programme were
speaking. So they imitate, outside they try to imitate the accent of the one in
the programme they were watching.
P: Ok. Do you have anything to add on this
topic?
L1: Yeah, what I may add is that TV is a very
interesting tool as far as English language teaching is concerned because TV
being a kind of new tool in our society everyone is eager to watch and students
especially and as I said before, the understanding is better when you watch and
listen, because the body has a language, what we call body language, when the
student does not get the meaning from words, he can get the meaning from the
language of the body. So, there is an association between this body language
and the verbal language. And when a student misses one language he gets the
meaning from the other language.
P: Thank you for your cooperation.
L1: Thank you.
Interview with lecturer No 2
P: Good morning!
L2: Good morning, how are you?
P: I am fine. I' m conducting research on
how TV materials can be integrated into the teaching and learning of English at
the NUR and I supposed you are one of the potential informants on this topic.
Now, I`d like to ask you some questions related to this issue. Before we embark
upon the matter, I'd like to know, do you ever watch TV?
L2: Sure. I do.
P: For how often?
L2: Eh I would say I watch TV on a daily
basis.
P: Ok. How long is your watching?
L2: Let's say, I may spend three to four
hours watching TV depending on news in Kinyarwanda, French or English.
P: Right. Do you ever watch English
programmes on TV?
L2: Sure, I do.
P: What kind of interest do you have in these
programmes?
L2: Ok I am particularly interested in news,
I've just told you, I also watch music, when I feel tired, just for
entertainment not for any other purpose. I also sometimes watch live events
that are transmitted live on TV like swearing in ceremonies, events like
soccer, or other celebrations which are transmitted live. I also sometimes
watch documentaries, it means something to do with history, with culture, with
science and technology, and with research. Mainly that`s where my interests
are.
P: Fine, did you ever use TV while teaching
English?
L2: I'd say I've never used TV so far.
P: Do you think TV can be a valuable teaching
tool, for instance while teaching English?
L2: Yeah. Sure, I think so.
P: What's your opinion about it?
L2: I think TV can be a valuable tool in
teaching English especially for listening and speaking. As regards listening
for instance, you can use TV if you have the programmes, video taped programmes
that you use in the classroom. This can help students to improve or to get
accustomed to various accents of English depending on the programmes developed
by Americans or British speakers. Then it can also help learners to improve
their speaking skills or their presentation skills if they refer to the models
they watch on TV. This can also help learners to improve their speaking when
for instance they are exposed to the kind of models, for instance they watch
people who debate, who discuss, then they may also be asked to be involved in
such activities as debates, discussions or role-plays or other situations. So,
TV can also be a valuable teaching tool in the sense that it can help them to
develop these performative skills: to speak, to use body language, to improve
on their accents, expressions and so forth.
P: Great, do you have anything to add?
L2: I don't think I have anything special to
say but what is important is to find out, to try to find out the material which
is adapted to the level of the learners. I want also to say that we can use TV
but everything depends on the material that you have in reach. Actually, what
we do so far remains at the level of plans, we plan to use TV but as you know
there is this problem of power cuts. So this is the thing that limits us to use
TV as a teaching material. Otherwise, I am still convinced that it can be a
valuable tool in teaching English.
P: Thank you for your answers.
L2: Thank you.
Interview with lecturer No 3
P: Good afternoon.
L3: Good afternoon.
P: I am conducting research on how TV
materials can be integrated into the teaching and learning of English at NUR.
And I `d like you to respond to some of my questions since I think you are one
of the potential informants in a better position to answer to questions on the
topic. Let me ask you some simple questions related to watching TV. Do you ever
watch TV?
L3 Yes, I do. Sometimes.
P: For how long for instance?
L3: Any way it depends upon the programme, if
the programme is interesting I follow it until the end but if it's not, if the
topics are not relevant I just switch the TV off. If I don't understand the
content I just leave the programme and I move to some other activities.
P: Fine. What English programmes do you like
to watch?
L3: Most of the time I follow news because I
am eager to know what happens around the world, what happens in the country,
what happens locally, so most of the time I follow news.
P: Well. Do you ever use TV while teaching
English?
L3: Yes I do. Sometimes.
P: Do you think TV can be a valuable teaching
tool?
L3: Yes, I think so but of course for certain
courses and not for others. Can I give examples?
P: Yes, you're welcome.
L3: Yes, I am going to give my case, let me
give my experience of last two years. I had an English class in EPLM and I only
used TV for listening English. Why did I choose to use TV? Because first of all
TV gives out authentic material and different reporters have got different
pronunciations. And of course we had to use, to follow news from different TV
stations if I can say. So, in order to vary the accents because the main
concern was to be able to follow each accent, so we could follow Deutch Welle,
and we have someone from Germany, we could follow BBC then we had someone from
UK, we could follow CNN, we had someone from America, so we had those different
pronunciations. And all those different stations have got different reporters.
So, it was a very good opportunity for my students and for me also to be
exposed to different accents and to know how we should adjust to each
situation.
P: Good, do you think TV materials can
improve your learners' speaking skills?
L3: Yes it does and for that case of last
years it did, because students had those TV presenters as models. So they could
imitate them, imitate their pronunciation and get exposed to ways of
pronouncing well known words.
P: Great, do you have anything to add?
L3: Well, I could just say that students
like that way of teaching. Why do they like it? They like using TV while
teaching because it's sort of recreation. They learn with out anxiety, they
feel at ease. You see you are the lecturer, instead of standing at the front of
students you are just part of the group and all of you follow the same
programme. So, if you ask them questions they are eager to respond. If the
programme ends you see that the students are not yet tired. It's not like in
the classroom when it's time for break, it's time for break but when they are
watching the TV materials they don't want to stop to go for break. But then for
this I can also mention one constraint. You see these problems of electricity,
so we might wish to follow one programme but for other reasons we don't manage
to. So this is the problem but otherwise apart from all those problems I feel
that and I believe that the use of TV as a resource for teaching , as a
teaching material , I feel and I believe that it is one of the best ways of
teaching and I am sure it can provide good material for English teaching. For
teaching languages, remember that students learn best when they are free from
anxiety; that way of teaching using TV provides relaxed atmosphere for the
students and they learn better.
P: Thank you for your answers.
L3: Ok, thank you too.
APPENDIX E
Content of English
Programmes at the NUR/Faculty of Arts
and Humanities, Department
of English.
First year:
LENG 0401104: LISTENING COMPREHENSION I: 15H - 45H = 60H,
4 credits
Aims :
Listening comprehension I aims at familiarising students with
listening for specific and general information, listening to casual and
prepared speeches, listening to radio broadcasts (Radio Rwanda, BBC, VOA,),
listening to speakers in various conditions, listening and watching English
programs on TV and recorded documentaries; listening to English speakers in
various conditions.
Content: Theory (15h)
Listening skills: gist listening, listening for specific
details, listening
for thorough understanding, etc.
Practice (45h)
Listening exercises including various intermediate English
language teaching materials, radio and TV broadcasts, various recorded
speeches, video-films and documentaries.
CENG 0401104: CONVERSATIONAL ENGLISH I: 15H-45H= 60H, 4
credits
Aims:
The course aims at helping the students to develop fluent
English, with particular emphasis on phonemic accuracy, rhythm and intonation,
and grammatical correctness. It also presents the main features of British and
American accents of English.
Content: Theory (15h)
Detailed presentation and practice of the sounds of English;
comparison between British and American varieties of English; word-stress:
prediction and placement; weak forms: practice; rhythmic groups and intonation;
some often mispronounced words
Practice (45h)
Five-ten minutes presentations; role-play and simulations;
sketches, etc.
Second year:
LENG 0401203: LISTENING COMPREHENSION II, 15H-30H= 45h 3
credits.
Aims: By the end of the course, students
will be able to listen for these purposes:
Listening and filling gaps
Listening and writing answers
Listening and completing notes
Listening and taking notes
Listening and summarising
Content:
Theory (15 h):
Review of the British and American English accents
Listening and gap filling
Listening and note taking
Listening and summarising
Practice (30H):
Practice will be based on various authentic English language
teaching materials such as radio broadcasts, video-films, documentaries on TV,
songs, speeches, etc.
CENG 0401204: CONVERSATIONAL ENGLISH II, 15H- 45H= 60H
4 credits
Aims: By the end of the course, students
will be able to:
- speak fluently, spontaneously and coherently
- participate into open debates and discussions.
Content: Theory (15h):
Presentation of the English Stress pattern, intonation, weak
and strong forms, phonetic assimilations, liaisons (linking) and elisions in
English.
Practice (45h)
This will concern exposés, debates and discussions on
non-technical topics. There will also be role-plays, simulations and
improvised sketches featuring various language functions such as polite
requests, orders, apologising, etc.
* 1 The pronoun is used for the
sake of neutrality in the mini thesis to refer to people whose gender is
unknown.
* 2 The term is used throughout
this mini thesis and it refers to something real, genuine. In this context,
`authentic English' refers to the English students encounter in the real world
or real life situations. According to Jack C. Richards (2001:252), authentic
materials refer to the use in teaching of texts, photographs, video selections,
and other teaching resources that were not specially prepared for pedagogical
purposes.
* 3 The author is not provided
on the website.
* 4 Ibid
* 5 Ibid
* 6 According to the Cambridge
International Dictionary of English (1995: 1567) this term refers to musical
notes or melody. It also refers to the degree to which the sound is high or low
(pitch).
* 7 According to Peter Roach
(2000:2), intonation refers to the use of pitch of the voice to convey meaning.
As mentioned earlier, the pitch is the degree to which a sound is high or
low.
* 8 The term refers to spoken
language features such as word stress, vowel length, intonation, etc.
|