Copyright (c) Didier DEMANGE
Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or
any later version published by the Free Software Foundation;
with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no
Back-Cover Texts. A copy of the license is included in the section entitled
"GNU
Free Documentation License".
Première Mission :
Les Descriptions de Fonction
Sommaire
Introduction p. 5
I. Présentation générale p.
7
1.1. Pourquoi réaliser des descriptions de fonction p.
7
1.2. Principales étapes de ma démarche p. 9
II. La description de fonction
|
p. 13
|
2.1. Présentation
|
p. 13
|
2.2. Schéma type
|
p. 15
|
2.3. Rédaction
|
p. 16
|
Conclusion
|
p. 19
|
Annexes
|
p. 20
|
· Annexe 1 : Job description de la Jet aviation
· Annexe 2 : Procédure de la description de
fonction
· Annexe 3 : Profil de poste
INTRODUCTION
introduction
Dans le cursus de la Licence professionnelle Gestion des
Ressources Humaines, chaque étudiant doit réaliser deux missions
pour le compte de l'entreprise accueillante. Ces missions ont été
définies lors du stage en début de formation, qui s'est
déroulé du 5 au 9 novembre 2001.
Ma première mission est la réalisation d'une
procédure de description de fonction. Ensuite, pour tester cette
procédure, j 'ai décrit des postes au sein de la
société.
Ce rapport, explicitera dans une première partie,
quelle est l'utilité des descriptions de fonction pour l'entreprise
ainsi que les différentes étapes que j 'ai effectuées pour
construire ma procédure, la deuxième partie présentera la
description de fonction.
PREMIERE PARTIE
I. Présentation générale
1.1. Pourquoi réaliser des descriptions de fonction
?
La description de fonction peut être
considérée comme l'outil de gestion des Ressources Humaines - et
aussi l'outil d'organisation - par excellence. Aussi, les descriptions de
fonction sont utilisées pour l'évaluation du travail, le
recrutement, l'évaluation de la performance, la formation et le
développement personnel, la planification des remplacements, la
politique de salaire... Elles identifient le travail dans l'entreprise et
fournissent des informations décrivant les responsabilités, les
tâches, l'effort, les conditions de travail, les qualifications et la
connaissance minimum, exigés pour exécuter le travail.
Une description de fonction fournit les informations
nécessaires et suffisantes pour comprendre et analyser la
spécificité de chaque poste.
La description a pour objectif de comparer les postes entre
eux grâce à une méthode rigoureuse et à des
critères de mesure fiables et de les classer les uns par rapport aux
autres.
Il y a des avantages à cet outil, tant pour
l'employé que pour le dirigeant, et ce, à plusieurs niveaux :
- Clarification des attentes : L 'employé
connaîtra clairement les attentes du dirigeant et prendra note des
compétences à maintenir ou à développer pour
remplir efficacement son rôle au sein de l 'entreprise ;
- Démonstration des compétences : Un
employé peut démontrer son potentiel et son dynamisme en mettant
l 'accent sur des compétences existantes ou s 'inscrire à des
cours pour développer celles qui sont nécessaires au nouvel
emploi ;
- Définition des rôles : Les employés et
les dirigeants sauront à quel collègue se référer
par rapport à un travail à accomplir ou pour une question
à poser ;
- Outil d'évaluation : La description de fonction
aide à évaluer avec précision le rendement d'un
employé, qui est alors basé sur des connaissances mesurables
plutôt que sur des impressions. De plus l 'employé sera en mesure
de suggérer des pistes d 'amélioration liées à des
responsabilités particulières ;
- Outil de recrutement : La description de fonction
décrit les différentes caractéristiques du poste, les
tâches et exigences ;
- Outil de planification de la formation : La description de
fonction facilite l 'établissement des besoins en formation.
1.2. Principale étapes de ma démarche
Du 5 novembre au 9 novembre 2001, j'ai passé une
semaine au sein de l'entreprise. J'ai pu découvrir les différents
organes et services de la société. J'ai été
affecté au service Marketing et, à l'issue de cette semaine, avec
la Responsable Marketing, nous avons déterminé un sujet qui
correspondait à un besoin pour la société.
Le choix s'est porté sur les descriptions de fonction,
car l'entreprise étant en plein développement, cet outil est
apparu comme essentiel dans le processus de gestion du Coq Sportif. Dans un
premier temps, je devais réaliser ces descriptions auprès de tous
les salariés, mais compte tenu de temps qui m'était imparti, nous
avons fixé comme objectif de décrire 1 voire 2 postes par
service.
Il n'existait aucune procédure pour décrire les
postes dans la société, j 'ai donc du créer une
procédure formalisée. Cette procédure doit rendre les
descriptions plus faciles. Pour réaliser ma procédure, j 'ai
demandé conseil à différents professeurs et je me suis
inspiré de cours qui nous ont été dispensé sur le
sujet. J'ai également demandé des descriptions de fonction
à différentes sociétés, mais, malheureusement, je
n'ai pu obtenir que celle de la Jet Aviation ( voir en annexe 1 ). Après
avoir réunis toutes les informations, j'ai commencé à
créer ma procédure en me demandant quelles seraient les
informations pertinentes à recueillir, utiles pour le salarié et
pour la société. J'ai établi cette procédure en
fonction des éléments indispensables à la prise en compte
des postes de la société.
Photographie instantanée du poste, la description de
fonction cherche à donner une vision globale de sa logique et de sa
dynamique afin d'en permettre la compréhension. Dans cette perspective,
elle s'efforce donc de répondre à de nombreuses questions parmi
lesquelles on peut citer les suivantes :
- Pourquoi le poste existe-t-il ? Quelle est sa vocation ?
Quelle contribution apporte-t-il à l'organisation et quels
résultats doit-il atteindre ?
- Pour atteindre ces résultats, quels types de
problèmes doivent être identifiés et résolus ?
- Dans quel cadre agit-il ? Quelle est sa place dans
l'organisation ? Quelles liaisons internes et externes doit-il prendre ? Quelle
est son autonomie de décision et d'engagement de ressources ?
- De quels moyens d'action dispose-t-il ? De quels moyens
techniques et financiers dispose-til ?
Une fois la procédure créée ( voir en
annexe 2 ), je l'ai soumise pour approbation à la société.
Ma procédure a été acceptée par la Responsable
Marketing et j 'ai commencé à effectuer les entretiens.
L'entretien était important ; il était l'occasion
privilégiée de faire le point et de régler, le cas
échéant, des malentendus sur le fonctionnement du poste.
Une fois l'entretien effectué, je le retranscrivais par
ordinateur et je réalisais une fiche de profil de poste ( voir en annexe
3 ). Par la suite, je donnais la description et le profil au salarié
pour qu'il les relise et les approuve, en datant et signant sur une feuille
prévue à cet effet. La relecture permettait de contrôler la
cohérence, la complémentarité des informations et la
couverture de l'ensemble des aspects importants du poste. Puis le
salarié devait donner le tout à son supérieur
hiérarchique pour qu'il en prenne connaissance. Le supérieur
devait lire la description de fonction puis dater et signer le profil de poste.
La description de fonction ne trouve tout son sens que dans la mesure où
elle est approuvée par le titulaire et son supérieur
hiérarchique, à l'issue d'un échange qui permet d'ajuster
les perceptions de chacun sur le contenu du poste. L'objet de l'entretien n'est
pas de rechercher un compromis.
Il faut prévoir au minimum 1 heure d'entretien dans un
environnement favorable. L'entretien permet de vérifier que les deux
parties ont bien la même vision du poste et, en particulier, des
responsabilités dont le salarié à la charge.
Comme cette procédure était une
nouveauté, je me suis aussi chargé de renseigner et de
répondre aux différentes questions des collaborateurs. J'ai
élaboré un petit guide d'utilisation qui reprend les apports de
la description de fonction et qui explicite l'utilisation de la description.
Les descriptions et les profils sont classés par service. A ce jour, j
'ai effectué 11 descriptions de fonction et autant de profils de poste.
La procédure de description de fonction fait désormais partie
intégrante des documents mis à disposition par le service RH.
DEUXIEME PARTIE
II. La description de fonction
2.1. Présentation
L'entreprise est composée d'un ensemble de postes qui
participe à son fonctionnement et à son développement.
Section
|
Vous y trouverez...
|
Pour...
|
Renseignements généraux sur le poste
|
Une description sommaire de la fonction
|
Donner une vue d'ensemble du poste et des
responsabilités.
|
Renseignements généraux sur le poste
|
Une liste des tâches et des responsabilités
|
Orienter l'employé sur ce qui doit être fait et
faciliter son évaluation et l'application de correctifs
|
Effort et condition de travail
|
Une description de l'environnement de travail (travail de
nuit, longues heures, pression importante, etc.)
|
Pallier, diminuer ou prévoir les problèmes de
santé reliés à l'environnement de travail (maux de dos,
épuisement, etc.)
|
Responsabilité, compétences et qualifications
|
Une liste des exigences intellectuelles (mémoire,
jugement), physiques (force, résistance au stress), personnalité
(autonomie, initiative)
|
Faciliter la préparation de tests d'embauche et
l'évaluation du rendement et orienter la formation
|
Formation
|
Les conditions de formation et d'expérience requises
|
S'assurer que l'employé possède les connaissances
de base et
susciter chez lui le goût de
parfaire ses connaissances et d'obtenir des promotions.
|
Attention !
Le poste est bien distinct du titulaire. Il est confié
à un titulaire qui a sa façon de le tenir. Mais, la
manière de tenir son poste en mettant en oeuvre des compétences
et des capacités spécifiques n'est pas analysée dans la
description de poste, elle est l'objet du processus d'appréciation.
Par contre, le poste correspond à un besoin de
l'organisation et, à ce titre, il garde les mêmes finalités
et objectifs quelque soit le titulaire ; c'est ce qu'analyse la description.
C'est donc le poste qui est décrit et non son titulaire.
De même, c'est le poste actuel qui est décrit et
non pas le poste futur ou tel qu'on souhaiterait qu'il soit. La description
s'appuie sur des faits et non sur des opinions, des jugements de valeurs ou des
suppositions.
2.2. Schéma type
La description de fonction est un document qui est
présenté selon un schéma formel et rigoureux. Chaque
partie de la description de fonction répond à un objectif
particulier.
Ce schéma type a pour but :
- D'assurer une présentation uniforme de l'ensemble des
descriptions de fonction de l'entreprise ;
- D'organiser les informations ;
- De veiller à ce que toutes les informations
nécessaires soient recueillies.
2.3. Rédaction
La description de fonction comprend 6 sections :
- Section 1 : Renseignements généraux sur
le poste
Ici, je recherche la raison d'être du poste, ainsi qu
'une énumération des tâches avec des verbes
d'actions.
· Résumé du poste ( question 1 )
· Fonctions principales ( question 2 )
· Fonctions mineures ( question 3 )
- Section 2 : Responsabilités
Les questions sont orientées autour de la marge d
'autonomie du salarié et de ses pouvoirs.
· Niveau d'indépendance ( question 4 )
· Former les autres ( question 5 )
· Donner des directives aux autres ( question 6 )
· Contacts ( question 7 )
· Types d'erreurs ( question 8 )
- Section 3 : Effort
· Sensoriel ( question 9 )
· Habilité manuelle ( question 9 )
- Section 4 : Conditions de travail
Dans cette section je recherche tous les facteurs d'ambiance
ou de pénibilité significative.
· Environnement du travail ( question 10 )
· Mobilité ( question 10 )
· Interruption ( question 10 )
|
Mission de stage RH II. La description de fonction page
17
|
|
|
|
- Section 5 : Formation
· Formation complémentaire ( question 11 )
· Qualification ( question 12 )
- Section 6 : Appréciation et approbation de la
description de fonction
· Impression générale de la description de
fonction ( question 13 )
· Relecture et approbation ( question 14 )
CONCLUSION
Mission de stage RH Conclusion page 19
Conclusion
Ce travail a représenté, pour moi, un
investissement important. La démarche proposée conduit à
réfléchir sur les différentes facettes des postes.
L'objectif est de définir les postes dans la
société, d'identifier les besoins de la société et
les rôles que les salariés ont à remplir ainsi que de
permettre au salarié de comprendre les fonctions et de clarifier son
rôle et ses responsabilités. Cette problématique montre
comment la description de fonction constitue un outil de connaissance,
d'analyse, de communication et de dialogue dont l'importance en matière
d'organisation est soulignée. Elle revêt un certain
caractère contractuel puisqu'elle constitue une sorte de charte entre
l'organisation et le titulaire du poste.
La supervision des salariés devient alors plus facile
quand leurs tâches et responsabilités sont bien établies
dans la description de fonction.
De plus, la réalisation des descriptions de fonction m'a
permis de m'entretenir avec les salariés, et a sans doute
contribué à faciliter mon intégration au sein de la
société.
Pour moi, les descriptions de fonction auront un
résultat positif car elles sont basées sur la communication et la
reconnaissance des compétences. Elles permettront donc de mieux
impliquer les salariés.
ANNEXES
GNU Free Documentation License Version 1.2 November
2002
Copyright (C) 2000,2001,2002 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is
permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
0. PREAMBLE
The purpose of this License is to make a manual, textbook, or
other functional and useful document "free" in the sense of freedom: to assure
everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without
modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this License
preserves for the author and publisher a way to get credit for their work,
while not being considered responsible for modifications made by others.
This License is a kind of "copyleft", which means that
derivative
works of the document must themselves be free in the same sense.
It complements the GNU General Public License, which is a copyleft license
designed for free software.
We have designed this License in order to use it for manuals for
free software, because free software needs free documentation: a free program
should come with manuals providing the same freedoms that the software does.
But this License is not limited to software manuals; it can be used for any
textual work, regardless of subject matter or whether it is published as a
printed book. We recommend this License principally for works whose purpose is
instruction or reference.
1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
This License applies to any manual or other work, in any medium,
that contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
distributed under the terms of this License. Such a notice grants a world-wide,
royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the
conditions stated herein. The "Document", below, refers to any such manual or
work. Any member of the public is a licensee, and is addressed as "you". You
accept the license if you copy, modify or distribute the work in a way
requiring permission under copyright law.
A "Modified Version" of the Document means any work containing
the Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
modifications and/or translated into another language.
A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter
section of the Document that deals exclusively with the relationship of the
publishers or authors of the Document to the Document's overall subject (or to
related matters) and contains nothing that could fall directly within that
overall subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a
Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could be a
matter of historical connection with the subject or with related matters, or of
legal, commercial, philosophical, ethical or political position regarding
them.
The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose
titles are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that
says that the Document is released under this License. If a section does not
fit the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated
as Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the Document
does not identify any Invariant Sections then there are none.
The "Cover Texts" are certain short passages of text that are
listed,
as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that
says that the Document is released under this License. A Front-Cover Text may
be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable
copy, represented in a format whose specification is available to the general
public, that is suitable for revising the document
straightforwardly with generic text editors or (for images
composed of pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely
available drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
for automatic translation to a variety of formats suitable for input to text
formatters. A copy made in an otherwise Transparent file
format whose markup, or absence of markup, has been arranged to
thwart or discourage subsequent modification by readers is not Transparent. An
image format is not Transparent if used for any substantial amount of text. A
copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML or XML
using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, PostScript
or PDF designed for human modification. Examples of transparent image formats
include PNG, XCF and JPG. Opaque formats
include proprietary formats that can be read and edited only by
proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or processing
tools are not generally available, and the
machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word
processors for output purposes only.
The "Title Page" means, for a printed book, the title page
itself,
plus such following pages as are needed to hold, legibly, the
material this License requires to appear in the title page. For works in
formats which do not have any title page as such, "Title Page"
means the text near the most prominent appearance of the work's title,
preceding the beginning of the body of the text.
A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document
whose title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following
text that translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific
section name mentioned below, such as "Acknowledgements", "Dedications",
"Endorsements", or "History".) To "Preserve the Title"
of such a section when you modify the Document means that it
remains a section "Entitled XYZ" according to this definition.
The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice
which states that this License applies to the Document. These Warranty
Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but
only as regards disclaiming warranties: any other implication that these
Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of this
License.
2. VERBATIM COPYING
You may copy and distribute the Document in any medium, either
commercially or noncommercially, provided that this License, the copyright
notices, and the license notice saying this License applies
to the Document are reproduced in all copies, and that you add no
other conditions whatsoever to those of this License. You may not use technical
measures to obstruct or control the reading or further copying of the copies
you make or distribute. However, you may accept compensation in exchange for
copies. If you distribute a large enough number of copies you must also follow
the conditions in section 3.
You may also lend copies, under the same conditions stated above,
and you may publicly display copies.
If you publish printed copies (or copies in media that commonly
have printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the
Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in
covers that carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover
Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers
must also clearly and legibly identify you as the publisher of these copies.
The front cover must present the full title with all words of the title equally
prominent and visible. You may add other material on the covers in addition.
Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve the title
of the Document and satisfy these conditions, can be treated as verbatim
copying in other respects.
If the required texts for either cover are too voluminous to fit
legibly, you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on
the actual cover, and continue the rest onto adjacent pages.
If you publish or distribute Opaque copies of the Document
numbering more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a
computer-network location from which the general network-using public has
access to download using public-standard network protocols a complete
Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the latter
option, you must take reasonably prudent steps, when you begin distribution of
Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent copy will remain
thus accessible at the stated location until at least one year after the last
time you distribute an Opaque copy (directly or through your agents or
retailers) of that edition to the public.
It is requested, but not required, that you contact the authors
of the Document well before redistributing any large number of copies, to give
them a chance to provide you with an updated version of the Document.
4. MODIFICATIONS
You may copy and distribute a Modified Version of the Document
under the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the
Modified Version under precisely this License, with the Modified Version
filling the role of the Document, thus licensing distribution and modification
of the Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you
must do these things in the Modified Version:
A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title
distinct from that of the Document, and from those of previous versions (which
should, if there were any, be listed in the History section of the Document).
You may use the same title as a previous version if the original publisher of
that version gives permission.
B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or
entities responsible for authorship of the modifications in the Modified
Version, together with at least five of the principal authors of the Document
(all of its principal authors, if it has fewer than five), unless they release
you from this requirement.
C. State on the Title page the name of the publisher of the
Modified Version, as the publisher.
D. Preserve all the copyright notices of the Document.
E. Add an appropriate copyright notice for your modifications
adjacent to the other copyright notices.
F. Include, immediately after the copyright notices, a license
notice giving the public permission to use the Modified Version under the terms
of this License, in the form shown in the Addendum below.
G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant
Sections and required Cover Texts given in the Document's license notice.
H. Include an unaltered copy of this License.
I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title,
and add to it an item stating at least the title, year, new authors, and
publisher of the Modified Version as given on the Title Page. If there is no
section Entitled "History" in the Document, create one stating the title, year,
authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add an
item describing the Modified Version as stated in the previous sentence.
J. Preserve the network location, if any, given in the Document
for public access to a Transparent copy of the Document, and likewise the
network locations given in the Document for previous versions it was based on.
These may be placed in the "History" section. You may omit a network location
for a work that was published at least four years before the Document itself,
or if the original publisher of the version it refers to gives permission.
K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications",
Preserve the Title of the section, and preserve in the section all the
substance and tone of each of the contributor acknowledgements and/or
dedications given therein.
L. Preserve all the Invariant Sections of the Document,
unaltered in their text and in their titles. Section numbers or the equivalent
are not considered part of the section titles.
M. Delete any section Entitled "Endorsements". Such a section
may not be included in the Modified Version.
N. Do not retitle any existing section to be Entitled
"Endorsements" or to conflict in title with any Invariant Section.
O. Preserve any Warranty Disclaimers.
If the Modified Version includes new front-matter sections or
appendices that qualify as Secondary Sections and contain no
material copied from the Document, you may at your option designate some or all
of these sections as invariant. To do this, add their titles to the list of
Invariant Sections in the Modified Version's license notice. These titles must
be distinct from any other section titles.
You may add a section Entitled "Endorsements", provided it
contains nothing but endorsements of your Modified Version by various
parties--for example, statements of peer review or that the text has been
approved by an organization as the authoritative definition of a standard.
You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text,
and a passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of
Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text and
one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) any
one entity. If the Document already includes a cover text for the same cover,
previously added by you or by arrangement made by the same entity you are
acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the old one,
on explicit permission from the previous publisher that added the old one.
The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this
License give permission to use their names for publicity for or to assert or
imply endorsement of any Modified Version.
5. COMBINING DOCUMENTS
You may combine the Document with other documents released under
this License, under the terms defined in section 4 above for modified versions,
provided that you include in the combination all of the Invariant Sections of
all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant
Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve all
their Warranty Disclaimers.
The combined work need only contain one copy of this License, and
multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If
there are multiple Invariant Sections with the same name but different
contents, make the title of each such section unique by adding at the end of
it, in parentheses, the name of the original author or publisher of that
section if known, or else a unique number. Make the same adjustment to the
section titles in the list of
Invariant Sections in the license notice of the combined work.
In the combination, you must combine any sections Entitled
"History" in the various original documents, forming one section Entitled
"History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements", and any
sections Entitled "Dedications". You must delete all sections Entitled
"Endorsements".
6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
You may make a collection consisting of the Document and other
documents released under this License, and replace the individual copies of
this License in the various documents with a single copy that is included in
the collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim
copying of each of the documents in all other respects.
You may extract a single document from such a collection, and
distribute it individually under this License, provided you insert a copy of
this License into the extracted document, and follow this License in all other
respects regarding verbatim copying of that document.
7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
A compilation of the Document or its derivatives with other
separate and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright resulting from
the compilation is not used to limit the legal rights of the compilation's
users beyond what the individual works permit. When the Document is included in
an aggregate, this License does not apply to the other works in the aggregate
which are not themselves derivative works of the Document.
If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
copies of the Document, then if the Document is less than one half of the
entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that
bracket the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of
covers if the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on
printed covers that bracket the whole aggregate.
8. TRANSLATION
Translation is considered a kind of modification, so you may
distribute translations of the Document under the terms of
section 4. Replacing Invariant Sections with translations requires special
permission from their copyright holders, but you may include translations of
some or all Invariant Sections in addition to the original versions of these
Invariant Sections. You may include a translation of this License, and all the
license notices in the
Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also
include the original English version of this License and the original versions
of those notices and disclaimers. In case of a disagreement between the
translation and the original version of this License or a notice or disclaimer,
the original version will prevail.
If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",
"Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve its Title
(section 1) will typically require changing the actual title.
9. TERMINATION
You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document
except as expressly provided for under this License. Any other attempt to copy,
modify, sublicense or distribute the Document is void, and will automatically
terminate your rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
The Free Software Foundation may publish new, revised versions
of the GNU Free Documentation License from time to time. Such new
versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns. See
http://www.gnu.org/copyleft/.
Each version of the License is given a distinguishing version
number. If the Document specifies that a particular numbered version of this
License "or any later version" applies to it, you have the option of following
the terms and conditions either of that specified version or of any later
version that has been published (not as a draft) by the Free Software
Foundation. If the Document does not specify a version number of this License,
you may choose any version ever published (not as a draft) by the Free Software
Foundation.
|